You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
208 lines
14 KiB
208 lines
14 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&klipper;">
|
|
<!ENTITY package "tdebase">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuál pre &klipper; </title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author> <firstname>Philip</firstname> <surname>Rodrigues</surname> <affiliation> <address><email>phil.rod@ntlworld.com</email></address> </affiliation> </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">
|
|
<firstname>Carsten</firstname>
|
|
<surname>Pfeiffer</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>pfeiffer@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Vývojár</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer">
|
|
<firstname>Lauri</firstname>
|
|
<surname>Watts</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>lauri@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Recenzent</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year><year>2001</year><year>2002</year>
|
|
<holder>Philip Rodrigues</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2002-01-11</date>
|
|
<releaseinfo>2.92.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&klipper; je nástroj &kde; pre schránku.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Klipper</keyword>
|
|
<keyword>tdebase</keyword>
|
|
<keyword>schránka</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Úvod</title>
|
|
<para>&klipper; je nástroj pre prácu so schránkou v &kde;. Ukladá históriu schránky a umožňuje spojiť obsah schránky s akciami aplikácií. Prosím, problémy a požiadavky na nové funkcie posielajte Carstenovi Pfeifferovi <email>pfeiffer@kde.org</email>.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-klipper">
|
|
<title>Použitie &klipper;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-usage">
|
|
<title>Základné použitie</title>
|
|
|
|
<para>Históriu schránky zmeníte kliknutím na ikonu &klipper; alebo stlačením <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>V</keycap> </keycombo>. Predchádzajúci obsah schránky je v hornej časti kontextového menu, ktoré sa objaví. Ak niektorú z položiek vyberiete, skopíruje sa do schránky, a potom ju môžete ako obvykle vložiť do ľubovoľnej aplikácie &kde; alebo X.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="actions">
|
|
<title>Akcie</title>
|
|
|
|
<para>&klipper; môže nad obsahom schránky spustiť rôzne akcie, podľa toho, či obsah odpovedá nejakému definovanému regulárnemu výrazu. Napríklad, každý obsah schránky, ktorý začína <quote>http://</quote> môže byť predaný do &Netscape; alebo &konqueror; ako &URL;, ktoré sa má zobraziť.</para>
|
|
|
|
<para>Túto funkciu použijete skopírovaním &URL; alebo mena súboru do schránky. Ak má &klipper; definovaný regulárny výraz, ktorý odpovedá obsahu, zobrazí sa menu s možnosťami, ktoré pre tento obsah máte (napríklad Otvoriť &URL; v &konqueror;). Pomocou myši alebo klávesnice vyberte možnosť, ktorú chcete, a &klipper; spustí vybranú aplikáciu a zobrazí v nej adresu, na ktorú ukazuje obsah schránky.</para>
|
|
|
|
<para>Ak nechcete žiadnu z ponúkaných akcií vykonať, vyberte <guimenuitem>Nerobiť nič</guimenuitem> a vrátite sa tam, kde ste boli pred zobrazením menu. Ak menu opustíte, za chvíľu samo zmizne, takže môžete pokračovať v práci. Dobu, ako dlho bude zobrazené, si môžete zmeniť v dialógu <guilabel>Nastavenia</guilabel> možnosťou <guilabel>Interval pre zobrazenie akcií</guilabel> v záložke <guilabel>Všeobecné</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<para>Akcie môžete aj úplne vypnúť kliknutím na &klipper; a výberom <guimenuitem>Akcie zapnuté</guimenuitem> alebo stlačením <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>V</keycap></keycombo> a potom <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
|
<para>Obsah schránky, ktorý odpovedá regulárnemu výrazu, môžete pred spustením akcie upraviť. Vyberte z menu <guimenuitem>Upraviť obsah</guimenuitem> a môžete obsah schránky upraviť v dialógu, ktorý sa zobrazí. Stlačením <guibutton>OK</guibutton> spustíte odpovedajúcu akciu.</para>
|
|
|
|
<para>Stlačením <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>R</keycap></keycombo> sa zobrazí kontextové menu pre opakovanie poslednej akcie, ktorú &klipper; vykonal.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="clipboard-modes">
|
|
<title>Módy schránky</title>
|
|
|
|
<sect2 id="clipboard-modes-general">
|
|
<title>Všeobecné</title>
|
|
<para> &klipper; môžete použiť pre nastavenie chovania schránky pre celé &kde;. Prvý mód je podobný &Microsoft; &Windows; alebo &Mac;. Text je vložený do schránky pomocou funkcií vystihnúť/kopírovať (alebo všeobecne <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> a <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>) a vložiť (alebo všeobecne <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>), ktorá vloží obsah schránky. </para>
|
|
<para> Druhý mód je známy dlhoročným používateľom systémov &UNIX;. Vybraný text sa skopíruje do schránky a kliknutím <mousebutton>stredným</mousebutton> tlačidlom myši vložíte obsah schránky. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="changing-clipboard-modes">
|
|
<title>Zmena módu schránky</title>
|
|
<para> Aby ste zmenili mód schránky, vybrete <guimenuitem>Nastavenia</guimenuitem> z kontextového menu &klipper; a v dialógu vyberte záložku <guilabel>Všeobecné</guilabel>. <guilabel>Synchronizovať obsah schránky a výber</guilabel> určuje mód schránky. Ak je táto voľba zapnutá, schránka funguje ako v móde &UNIX;, ak je vypnutá, chovanie je ako &Windows;/&Mac;. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="preferences">
|
|
<title>Nastavenie &klipper;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="viewing-options">
|
|
|
|
<title>Zobrazenie dialógu pre Nastavenie</title>
|
|
|
|
<para>Nastavenie pre &klipper; zobrazíte pomocou kontextového menu &klipper;, kde vyberte <guimenu>Nastavenia</guimenu>. Zobrazí sa dialóg s nastavením. Popis jeho obsahu je nižšie.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="general-tab">
|
|
<title>Možnosti Všeobecné</title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Rozbaliť menu na pozícii kurzoru myši</guilabel></term> <listitem><para>Kontextové menu &klipper; sa bude zobrazovať na mieste kurzoru myši a nie na štandardnom mieste v paneli KDE. Hodí sa v prípade, že používate častejšie myš ako klávesnicu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Pri zatvorení uložiť obsah schránky</guilabel></term> <listitem><para>Ak je táto voľba zapnutá, po výbere položky z histórie otestuje &klipper;, či sa na ňu dajú použiť niektoré akcie a zobrazí ich. Ak je vypnutá, akcie na položkách histórie nie je možné spustiť.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Prehrať akcie na vybranej položke z histórie</guilabel></term> <listitem><para>Ak je táto voľba zapnutá, po vybraní položky z histórie &klipper; zobrazí, ak je to možné, kontextové menu akcií pre túto položku.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Synchronizovať obsah schránky a výber</guilabel></term> <listitem><para>Nastavuje mód schránky. Prečítajte si <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Zabrániť prázdnej schránke</guilabel></term> <listitem><para>Ak je táto voľba zapnutá, schránka nebude nikdy prázdna. &klipper; bude vkladať poslednú položku do schránky z histórie namiesto toho, aby bola schránka prázdna. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Interval pre zobrazenie akcií</guilabel></term> <listitem><para>Nastaví čas, ako dlho bude kontextové menu zobrazené ak s nim nič nerobíte.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term><guilabel>Veľkosť histórie schránky</guilabel></term> <listitem><para>Nastaví počet položiek histórie, ktoré budú uchovávané.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="actions-tab">
|
|
<title>Možnosti Akcie</title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term>Úprava výrazov/akcií</term> <listitem><para>V záložke <guilabel>Akcie</guilabel> kliknite na regulárny výraz alebo akciu, ktorú chcete upraviť. Objaví sa malý box, v ktorom môžete danú položku upraviť. Nezabudnite nakoniec stlačiť <keycap>Enter</keycap>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Pridanie výrazov/akcií</term> <listitem><para>Kliknutím na <guimenuitem>Pridať akciu</guimenuitem> pridáte nový regulárny výraz, ktorý má &klipper; hľadať. &klipper; používa triedu &Qt; <classname>QRegExp</classname>, ktorá podporuje väčšinu regulárnych výrazov, ktoré môžete použiť v <application>grep</application> alebo <application>egrep</application>.</para> <para>Popis regulárneho výrazu (napríklad <quote>HTML</quote>) pridáte <mousebutton>ľavým</mousebutton> tlačidlom myši na stĺpec <guilabel>Popis</guilabel>.</para> <note><para>Detailné informácie o použití regulárnych výrazov v <classname>QRegExp</classname> nájdete na adrese <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details">http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink>. Uvedomte si, že &klipper; nepodporuje žolíky ako sú tam uvedené.</para></note> <para>Upravte regulárny výraz tak, ako bolo popísané vyššie. Príkaz, ktorý sa má spustiť, pridáte kliknutím <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačidlom myši a výberom <guimenuitem>Pridať príkaz</guimenuitem>. Potom upravte príkaz, ktorý sa objaví v strome pod regulárnym výrazom.</para> <para>Uvedomte si, že <token>%s</token> v príkazovom riadku bude nahradený obsahom schránky. Napríklad, ak definujete príkaz ako <userinput><command>kedit</command> <token>%s</token></userinput> a obsah schránky je <filename>/home/phil/textfile</filename>, spustí sa príkaz <userinput><command>kedit</command> <filename>/home/phil/textfile</filename></userinput>. Aby ste na príkazový riadok zadali priamo výraz <token>%s</token>, použite zápis <userinput>\%s</userinput>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term><guibutton>Pokročilé...</guibutton></term> <listitem><para>Zobrazí dialóg <guilabel>Zakázať akcie pre okná typu WM_CLASS</guilabel>.</para> <para>Niektoré programy, ako &konqueror;, používajú schránku interne. Ak sa vám zobrazujú nechcené menu &klipper; vždy, keď používate nejakú aplikáciu, urobte toto:</para> <orderedlist> <listitem><para>Otvoriť aplikáciu</para></listitem> <listitem><para>V termináli spusťte príkaz <userinput><command>xprop</command> | <command>grep</command> <parameter>WM_CLASS</parameter></userinput> a potom kliknite na okno bežiacej aplikácie.</para></listitem> <listitem><para>Prvý reťazec za znamienkom rovná sa je to, čo musíte zadať.</para></listitem> </orderedlist> <para>Po pridaní WM_CLASS nebudú pre okná tejto aplikácie generované žiadne akcie.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="shortcuts-tab">
|
|
<title>Možnosti Skratky</title>
|
|
|
|
<para>Záložka pre skratky umožňuje zmeniť klávesové skratky, ktoré sa používajú pre jednotlivé funkcie &klipper;. Každú skratku môžete zmeniť na jednu z týchto možností:</para>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Žiadny kláves</guilabel></term> <listitem><para>Vybraná akcia nie je prístupná priamo pomocou klávesnice</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Štandardný kláves</guilabel></term> <listitem><para>Vybraná akcia použije štandardný kláves &klipper;. V tomto manuáli sa im hovorí klávesové skratky.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Vlastný kláves</guilabel></term> <listitem><para>Vybranej aplikácii sa priradí vami vybraná kombinácia kláves.</para> <para>Vlastný kláves vyberiete tak, že kliknete na reprezentáciu klávesu v pravom dolnom rohu a potom stlačíte požadovanú kombináciu kláves, podobne ako v iných aplikáciách &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Licencia</title>
|
|
|
|
<para> &klipper; </para>
|
|
<para> Copyright na program 1998 Andrew Stanley-Jones <email>asj@cban.com</email> </para>
|
|
<para> Copyright na program 1998-2000 Carsten Pfeiffer <email>pfeiffer@kde.org</email></para>
|
|
<para> Momentálne spravuje Carsten Pfeiffer </para>
|
|
|
|
<para> Copyright dokumentácie 2000-2002 Philip Rodrigues <email>phil.rod@ntlworld.com</email> </para>
|
|
|
|
&underFDL;
|
|
&underGPL;
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Inštalácia</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-klipper">
|
|
<title>Ako získať &klipper;</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Preklad a inštalácia</title>
|
|
<para>&klipper; by sa mal preložiť a nainštalovať spolu s balíkom tdebase a mal by sa objaviť vo vašom paneli &kde; (&kicker;) pri spustení KDE 3.</para>
|
|
|
|
<screenshot> <screeninfo>Ikona &klipper;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Obrazovka</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot>
|
|
|
|
<para>Aby sa nezobrazoval, stačí odstrániť súbor <filename>$TDEDIR/share/autostart/klipper.desktop</filename> alebo vytvoriť súbor <filename>$HOME/share/autostart/klipper.desktop</filename> s týmto obsahom: <programlisting>
|
|
[Desktop Entry]
|
|
Hidden=true
|
|
</programlisting> Druhý spôsob nemení systémovú inštaláciu a zabráni štartu programu &klipper; iba pre vás, bez toho, aby to ovplyvnilo ostatných používateľov. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-indent-step: 0
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|