You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdeio_svn.po

185 lines
3.5 KiB

# Danish translation of kio_svn
# Danish translation of @PACKAGE
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-22 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: svn.cpp:235
msgid "Looking for %1..."
msgstr "Leder efter %1..."
#: svn.cpp:1088
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Intet at indsende."
#: svn.cpp:1090
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Indsendte revision %1."
#: svn.cpp:1352
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: svn.cpp:1363
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "Genoprettede %1."
#: svn.cpp:1366
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Vendte tilbage med %1."
#: svn.cpp:1369
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"Mislykkedes at gå tilbage for %1.\n"
"Forsøg at opdatere i stedet."
#: svn.cpp:1372
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Løste konflikttilstand for %1."
#: svn.cpp:1376
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Skippede manglende mål %1."
#: svn.cpp:1378
#, c-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "Skippede %1."
#: svn.cpp:1431
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "Eksporterede ekstern ved revision %1."
#: svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Eksporterede revision %1."
#: svn.cpp:1436
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "Tjekke ekstern ud ved revision %1."
#: svn.cpp:1438
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Tjekkede revision %1 ud."
#: svn.cpp:1442
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "Opdaterede ekstern til revision %1."
#: svn.cpp:1444
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Opdaterede til revision %1."
#: svn.cpp:1447
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "Ekstern ved revision %1."
#: svn.cpp:1449
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Ved revision %1."
#: svn.cpp:1455
msgid "External export complete."
msgstr "Ekstern eksport færdig."
#: svn.cpp:1457
msgid "Export complete."
msgstr "Eksport færdig."
#: svn.cpp:1460
msgid "External checkout complete."
msgstr "Ekstern tjekken ud færdig."
#: svn.cpp:1462
msgid "Checkout complete."
msgstr "Tjekken ud færdig."
#: svn.cpp:1465
msgid "External update complete."
msgstr "Ekstern opdatering færdig."
#: svn.cpp:1467
msgid "Update complete."
msgstr "Opdatering færdig."
#: svn.cpp:1477
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Henter eksternt punkt til %1."
#: svn.cpp:1481
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Status imod revision: %1."
#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Udfører status på eksternt punkt ved %1."
#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Sender %1"
#: svn.cpp:1491
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Tilføjer (bin) %1."
#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Tilføjer %1."
#: svn.cpp:1497
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "Sletter %1."
#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Erstatter %1."
#: svn.cpp:1505
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Overfører fildata "