96 lines
2.7 KiB
96 lines
2.7 KiB
# translation of tdescreensaver.po to Polish
|
|
# Version: $Revision: 627288 $
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Wojciech Milewski <Wojciech.Milewski@wp.pl>, 2002.
|
|
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
|
|
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
|
|
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 12:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/tdescreensaver/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Jan Stolarek"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "jwstolarek@gmail.com"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
msgstr "Wygaszacz ekranu"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
msgstr "Konfiguracja wygaszacza Pusty ekran"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Kolor:"
|
|
|
|
#: random.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Użycie: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
"Uruchamia losowy wygaszacz ekranu.\n"
|
|
"Inne argumenty poza -setup są przekazywane do wygaszacza ekranu."
|
|
|
|
#: random.cpp:49
|
|
msgid "Start a random TDE screen saver"
|
|
msgstr "Uruchom losowy wygaszacz TDE"
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
msgstr "Konfiguracja wygaszacza ekranu"
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
msgstr "Uruchom w wybranym oknie"
|
|
|
|
#: random.cpp:57
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
msgstr "Uruchom w głównym oknie"
|
|
|
|
#: random.cpp:104
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
msgstr "Losowy wygaszacz ekranu"
|
|
|
|
#: random.cpp:261
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
msgstr "Konfiguracja Losowego wygaszacza ekranu"
|
|
|
|
#: random.cpp:268
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
msgstr "Użyj wygaszaczy OpenGL"
|
|
|
|
#: random.cpp:271
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
msgstr "Użyj wygaszaczy, które wykorzystują aktualny obraz ekranu"
|
|
|
|
#~ msgid "Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
#~ msgstr "Użycie: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Starts a random screen saver.\n"
|
|
#~ msgstr "Uruchom losowy wygaszacz.\n"
|