Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/7590a5b94c3e996990193abdedebbf0e6e23b6f2/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdescreensaver.po

96 lines
2.7 KiB

# translation of tdescreensaver.po to Polish
# Version: $Revision: 627288 $
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Wojciech Milewski <Wojciech.Milewski@wp.pl>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdescreensaver/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jan Stolarek"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jwstolarek@gmail.com"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Konfiguracja wygaszacza Pusty ekran"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Użycie: %1 [-setup] [args]\n"
"Uruchamia losowy wygaszacz ekranu.\n"
"Inne argumenty poza -setup są przekazywane do wygaszacza ekranu."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Uruchom losowy wygaszacz TDE"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Konfiguracja wygaszacza ekranu"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Uruchom w wybranym oknie"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Uruchom w głównym oknie"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Losowy wygaszacz ekranu"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Konfiguracja Losowego wygaszacza ekranu"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Użyj wygaszaczy OpenGL"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Użyj wygaszaczy, które wykorzystują aktualny obraz ekranu"
#~ msgid "Usage: %1 [-setup] [args]\n"
#~ msgstr "Użycie: %1 [-setup] [args]\n"
#~ msgid "Starts a random screen saver.\n"
#~ msgstr "Uruchom losowy wygaszacz.\n"