You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kfile_dds.po to Macedonian
# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_dds\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: kfile_dds.cpp:192
msgid "Technical Details"
msgstr "Технички детали"
#: kfile_dds.cpp:196
msgid "Dimensions"
msgstr "Димензии"
#: kfile_dds.cpp:200
msgid "Depth"
msgstr "Длабочина"
#: kfile_dds.cpp:203
msgid "Bit Depth"
msgstr "Длабочина во битови"
#: kfile_dds.cpp:206
msgid "Mipmap Count"
msgstr "Број на Mipmap "
#: kfile_dds.cpp:208
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: kfile_dds.cpp:209
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим на б о ј а "
#: kfile_dds.cpp:210
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
#: kfile_dds.cpp:251
msgid "Cube Map Texture"
msgstr "Текстура за кубна мапа"
#: kfile_dds.cpp:254
msgid "Volume Texture"
msgstr "Текстура за волумен"
#: kfile_dds.cpp:258
msgid "2D Texture"
msgstr "2D-Текстура"
#: kfile_dds.cpp:264
msgid "Uncompressed"
msgstr "Некомпресирано"