You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
142 lines
3.9 KiB
142 lines
3.9 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 22:51EEST\n"
|
|
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
#: bell.cpp:73
|
|
msgid "Bell Settings"
|
|
msgstr "Zvana Uzstādījumi"
|
|
|
|
#: bell.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Use system bell instead of system notification"
|
|
msgstr "&Lietot Sistēmas Zvanu Sistēmas Apziņošanas vietā"
|
|
|
|
#: bell.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
|
|
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
|
|
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūs varat izmantot standart sistēmas zvanu (PC-skaļrunis) vai arī "
|
|
"izsmalcinātāku Sistēmas apziņošanu, skatīt \"Sistēmas Apziņošana\" vadības "
|
|
"moduli priekš \"Kautkas Īpašs Noticis Programmā\" notikuma."
|
|
|
|
#: bell.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
|
|
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
|
|
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
|
|
"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
|
|
"standard bell."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Sistēmas Zvans</h1>Šeit jūs varat pielāgot standarta sistēmas zvanu skaņu, "
|
|
"resp. \"pīkstienu\" Kuru jūs dzirdat vienmēr, kad kautkas nogājis greizi. "
|
|
"Piezīme Jūs varat veikt citu šīs skaņas pielāgošanu izmantojot \"Pieejamība\" "
|
|
"vadības moduli: piemērām, jūs varat izvēlēties skaņas failu ko atskaņot "
|
|
"standarta zvana vietā."
|
|
|
|
#: bell.cpp:97
|
|
msgid "&Volume:"
|
|
msgstr "&Skaļums:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
|
|
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana skaļumu. Citai zvana pielāgošanai, "
|
|
"skatīt \"Pieejamība\" vadības moduli."
|
|
|
|
#: bell.cpp:106
|
|
msgid "&Pitch:"
|
|
msgstr "&Tonis:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Hz"
|
|
msgstr "Hz"
|
|
|
|
#: bell.cpp:111
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
|
|
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana toni. Citai zvana pielāgošanai, skatīt "
|
|
"\"Pieejamība\" vadības moduli."
|
|
|
|
#: bell.cpp:115
|
|
msgid "&Duration:"
|
|
msgstr "&Ilgums:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:117
|
|
msgid " msec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bell.cpp:120
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
|
|
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana ilgumu.Citai zvana pielāgošanai, skatīt "
|
|
"\"Pieejamība\" vadības moduli."
|
|
|
|
#: bell.cpp:124
|
|
msgid "&Test"
|
|
msgstr "&Testēt"
|
|
|
|
#: bell.cpp:128
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Noklikšķiniet \"Testēt\" lai dzirdētu kā skan sistēmas zvans izmantojot jūsu "
|
|
"mainītos uzstādījumus."
|
|
|
|
#: bell.cpp:136
|
|
msgid "kcmbell"
|
|
msgstr "kcmzvans"
|
|
|
|
#: bell.cpp:136
|
|
msgid "KDE Bell Control Module"
|
|
msgstr "KDE Zvana Vadības Modulis"
|
|
|
|
#: bell.cpp:138
|
|
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
|
|
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
|
|
|
|
#: bell.cpp:140
|
|
msgid "Original author"
|
|
msgstr "Oriģināla autors"
|
|
|
|
#: bell.cpp:142
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
msgstr "Pašreizējais uzturētājs"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Andris Maziks"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "andzha@latnet.lv"
|
|
|
|
#~ msgid "ms"
|
|
#~ msgstr "ms"
|