You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/irkick.po

108 lines
2.8 KiB

# translation of irkick.po to Japanese
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2004.
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 15:56+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Fumiaki Okushi,Kenshi Muto"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fokushi@yahoo.co.jp,kmuto@debian.org"
#: irkick.cpp:58
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
msgstr "TDE Lirc サーバ: 準備完了"
#: irkick.cpp:62
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "TDE Lirc サーバ: 赤外線リモコンが見つかりませんでした。"
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "設定(&C)..."
#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no "
"longer available."
msgstr "赤外線システムとの通信が切断されました。リモコンは使えません。"
#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now "
"be available."
msgstr "赤外線システムとの通信が確立されました。リモコンは使えます。"
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"TDE?"
msgstr "TDE を起動したときに、自動的に赤外線リモコンサーバを起動しますか?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "自動起動?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Start Automatically"
msgstr "自動的に起動"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr "起動しない"
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "すべてのモードをリセット"
#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "<b>%1</b> を起動中..."
#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "TDE 赤外線リモコンサーバ"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr "元の LIRC インターフェースのコード"
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "アイディアとコンセプトコード"
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "いろいろなパッチ"
#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "アイディア"