You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
150 lines
5.8 KiB
150 lines
5.8 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/tdeio_man/ka/>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
#: kmanpart.cpp:65
|
|
msgid "KMan"
|
|
msgstr "KMan"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:471
|
|
msgid ""
|
|
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
|
|
"the name of the page that you want.\n"
|
|
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
|
|
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
|
|
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
|
|
"or a matching file in the directory /etc ."
|
|
msgstr ""
|
|
"დოკუმენტაციის გვერდი %1-სთვის აღმოჩენილი არაა.<br><br>შეამოწმეთ, სწორადაა თუ "
|
|
"არა აკრეფილი სასურველი გვერდის სახელი.\n"
|
|
"იყავით ფრთხილად შეყვანილი სიმბოლოების რეგისტრის შესახებ!<br>თუ ყველაფერი "
|
|
"სწორია, მაშინ, ალბათ, უნდა დააყენოთ უკეთესი ძებნის ბილიკი დოკუმენტაციისთვის, "
|
|
"გარემოს ცვლადის, MANPATH შეცვლით, ან შესაბამის ფაილში, საქაღალდეში /etc."
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:508
|
|
msgid "Open of %1 failed."
|
|
msgstr "%1-ის გახსნა ჩავარდა."
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
|
|
msgid "Man output"
|
|
msgstr "Man-ის გამოტანილი"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:653
|
|
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
|
|
msgstr "<body><h1>TDE-ის დოკუმენტაციის დამთვალიერებლის შეცდომა</h1>"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:671
|
|
msgid "There is more than one matching man page."
|
|
msgstr "არსებობს ერთზე მეტი შესაბამისი გვერდი."
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:682
|
|
msgid ""
|
|
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
|
|
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
|
|
"English version."
|
|
msgstr ""
|
|
"შეცდომა: თუ დოკუმენტაციას თქვენს ენაზე კითხულობს, დაიმახსოვრეთ, რომ ის, "
|
|
"შეიძლება, შეცდომებს შეიცავდეს, ან მოძველებული იყოს. თუ რამეში ეჭვი "
|
|
"გეპარებათ, ინგლისურ ვერსიაში ჩაიხედეთ."
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:772
|
|
msgid "User Commands"
|
|
msgstr "მომხმარებლის ბრძანებები"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:774
|
|
msgid "System Calls"
|
|
msgstr "სისტემური გამოძახებები"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:776
|
|
msgid "Subroutines"
|
|
msgstr "ქვეპროცედურები"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:778
|
|
msgid "Perl Modules"
|
|
msgstr "Perl-ის მოდულები"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:780
|
|
msgid "Network Functions"
|
|
msgstr "ქსელის ფუნქციები"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:782
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "მოწყობილობები"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:784
|
|
msgid "File Formats"
|
|
msgstr "ფაილის ფორმატები"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:786
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "თამაშები"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:790
|
|
msgid "System Administration"
|
|
msgstr "სისტემის ადმინისტრაცია"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:792
|
|
msgid "Kernel"
|
|
msgstr "ბირთვი"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:794
|
|
msgid "Local Documentation"
|
|
msgstr "ლოკალური დოკუმენტაცია"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:796
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "ახალი"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1259
|
|
msgid "UNIX Manual Index"
|
|
msgstr "UNIX-ის სახელმძღვანელოს სარჩევი"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:850
|
|
msgid "Section "
|
|
msgstr "სექცია "
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:1264
|
|
msgid "Index for Section %1: %2"
|
|
msgstr "სარჩევი სექციისთვის %1: %2"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:1269
|
|
msgid "Generating Index"
|
|
msgstr "ინდექსის გენერაცია"
|
|
|
|
#: tdeio_man.cpp:1585
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
|
|
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
|
|
"PATH before starting TDE."
|
|
msgstr ""
|
|
"თქვენს სისტემაში პროგრამა sgml2roff აღმოჩენილი არაა. დააყენეთ ის, გეთაყვა, "
|
|
"თუ საჭიროა, ჩაამატეთ ის ძებნის ბილიკის გარემოს ცვლადში PATH, სანამ TDE-ს "
|
|
"გაუშვებთ."
|