You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
314 lines
6.4 KiB
314 lines
6.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Stefan</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Asserhäll</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Översättare</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-10-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>krypto</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>SSL</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kryptering</keyword>
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
<title
|
|
>Krypteringsinställningar</title>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
<title
|
|
>Inledning</title>
|
|
<para
|
|
>Många program i &kde; kan utbyta information med krypterade filer och/eller nätverksöverföring.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
<title
|
|
>Användning</title>
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Alla krypteringsmetoder är bara så starka som deras svagaste länk. I allmänhet, om du inte har tidigare utbildning/kunskap, är det bäst att inte ändra i den här modulen.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alternativen i den här modulen kan delas in i två grupper:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Två alternativ längst ner i modulen <guilabel
|
|
>Varna när SSL-läget aktiveras</guilabel
|
|
> och <guilabel
|
|
>Varna när du lämnar SSL-läget </guilabel
|
|
>, låter dig avgöra om &kde; ska informera dig när du aktiverar eller lämnar SSL-kryptering.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Övriga alternativ gäller hur man avgör vilka krypteringsmetoder som ska användas, och vilka som inte ska användas. När du väl har valt det krypteringsprotokoll som passar, klicka på <guibutton
|
|
>Verkställ</guibutton
|
|
> för att aktivera dina ändringar.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Gör bara ändringar i den här modulen om specifik information om styrkan eller svagheten i en särskild krypteringsmetod ges dig från <emphasis
|
|
>en tillförlitlig källa</emphasis
|
|
>.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
<title
|
|
>Fliken <guilabel
|
|
>SSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det första alternativet är <guilabel
|
|
>Aktivera TLS-stöd om det stöds av servern</guilabel
|
|
>. <acronym
|
|
>TLS</acronym
|
|
> betyder transportlagersäkerhet (Transport Layer Security), och är den senaste versionen av <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>. Den integreras bättre med andra protokoll, och har ersatt <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
> i protokoll som POP3 och <acronym
|
|
>SMTP</acronym
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Följande alternativ är <guilabel
|
|
>Aktivera SSLv2</guilabel
|
|
> och <guilabel
|
|
>Aktivera SSLv3</guilabel
|
|
>. Detta är andra och tredje versionen av <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-protokollet, och normalt aktiveras båda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det finns flera olika <firstterm
|
|
>krypton</firstterm
|
|
> tillgängliga, och du kan aktivera den separat i listan som heter <guilabel
|
|
>SSLv2-krypton att använda</guilabel
|
|
> och <guilabel
|
|
>SSLv3-krypton att använda</guilabel
|
|
>. Protokollet som verkligen används förhandlas fram av programmet och servern när anslutningen skapas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det finns flera <guilabel
|
|
>Kryptoguider</guilabel
|
|
>, för att hjälpa dig välja en lämplig uppsättning att använda.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Mest kompatibel</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Välj inställningar som verkar fungera bäst tillsammans med de flesta servrar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Endast US-krypton</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Välj bara amerikanska <quote
|
|
>starka</quote
|
|
> (128-bitar eller mer) krypton.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Endast exportkrypton</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Välj bara svaga (56-bitars) krypton.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Aktivera alla</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Väljer alla krypton och metoder.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Till sist finns det några allmänna <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-inställningar.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Använd EGD</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Om markerad, blir <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> tillsagd att använda entropisamlingsdemonen (<acronym
|
|
>EGD</acronym
|
|
>), när pseudoslumptalsgeneratorn initieras.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Använd entropifil</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Om markerad, blir <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
> tillsagd att använda den givna filen som entropi, när pseudoslumptalsgeneratorn initieras.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Varna när SSL-läge aktiveras</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Om markerad, blir du varnad när du kommer till en <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-baserad plats.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Varna när du lämnar SSL-läget</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Om markerad, blir du varnad när du lämnar en <acronym
|
|
>SSL</acronym
|
|
>-baserad plats.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Varna när okrypterad data skickas</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Om valt kommer du att bli meddelad innan okrypterad data sänds via en webbläsare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
<title
|
|
>Fliken <guilabel
|
|
>OpenSSL</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Här kan du testa om <application
|
|
>OpenSSL</application
|
|
>-biblioteken har detekterats riktigt av &kde;, med knappen <guibutton
|
|
>Testa</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om testen inte lyckas, kan du ange en sökväg till biblioteken i fältet som heter <guilabel
|
|
>Sökväg till OpenSSL-delade bibliotek</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
<title
|
|
>Fliken <guilabel
|
|
>Dina certifikat</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Listrutan visar vilka av dina certifikat som &kde; känner till. Du kan lätt hantera dem här.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
<title
|
|
>Fliken <guilabel
|
|
>Identifiering</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Saknar ännu beskrivning </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
<title
|
|
>Fliken <guilabel
|
|
>SSL-certifikat för noder</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Listrutan visar vilka platser och personliga certifikat som &kde; känner till. Du kan lätt hantera dem här.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|