You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/man-kate.1.docbook

295 lines
5.9 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
<title
>Manuale utente di KDE</title>
<author
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
<date
>7 giugno 2005</date
> <productname
>Ambiente desktop K</productname
> </refentryinfo>
<refmeta>
<refentrytitle
><command
>kate</command
></refentrytitle>
<manvolnum
>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
><command
>kate</command
></refname>
<refpurpose
>Editor di testo avanzato per &kde;</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>kate</command
> <group choice="opt"
><option
>-s, --start</option
> <replaceable
> nome</replaceable
> </group
> <group choice="opt"
><option
>-u, --use</option
></group
> <group choice="opt"
><option
>-p, --pid</option
><replaceable
> pid</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-e, --encoding</option
> <replaceable
> nome</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-l, --line</option
> <replaceable
> riga</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-c, --column</option
> <replaceable
> colonna</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>-i, --stdin</option
></group
> <arg choice="opt"
>Opzioni generiche di KDE</arg
> <arg choice="opt"
>Opzioni generiche di Qt</arg
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Descrizione</title>
<para
>&kate; è l'editor di testo avanzato per &kde;. </para
>
<para
>&kate; fornisce anche il componente per la modifica del testo di varie applicazioni, con il nome di &kwrite;.</para>
<para
>Alcune delle molte funzioni di &kate; includono l'evidenziazione della sintassi configurabile per molti linguaggi da C e C++ a <acronym
>HTML</acronym
>, a script bash, all'abilità di creare e fare manutenzione su progetti, un'interfaccia basata su documenti multipli (<acronym
>MDI</acronym
>), ed un emulatore di terminale a sé stante. </para>
<para
>Ma &kate; è molto più di un editor avanzato di testi. La sua capacità di aprire diversi file contemporaneamente è ideale per modificare i molti file di configurazione di &UNIX;. Questo documento, ad esempio, è stato scritto con &kate;! </para>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Opzioni</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>-s</option
>, <option
>--start</option
> <replaceable
>nome</replaceable
></term>
<listitem
><para
>Avvia &kate; con una sessione data.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-u, --use</option
></term>
<listitem
><para
>Usa un'istanza di &kate; già in esecuzione</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-p, --pid</option
> <replaceable
> pid</replaceable
></term>
<listitem
><para
>Prova a riutilizzare solo l'istanza di kate con questo <replaceable
>pid</replaceable
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-e, --encoding</option
> <replaceable
> nome</replaceable
></term>
<listitem
><para
>Imposta la codifica per il file da aprire</para
><para
>Puoi usare questa opzione per costringere l'apertura di un file con la codifica utf-8, ad esempio (Il comando <command
>iconv -l</command
> fornisce un elenco delle codifiche che possono esserti utili).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-l, --line</option
> <replaceable
> riga</replaceable
></term>
<listitem
><para
>Spostati a questa riga</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
> column</option
><replaceable
> colonna</replaceable
></term>
<listitem
><para
>Spostati a questa colonna</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-i, --stdin</option
></term>
<listitem
><para
>Leggi il contenuto di <filename
>stdin</filename
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Vedi anche</title>
<para
>kwrite(1)</para>
<para
>Documentazione per l'utente più dettagliata è disponibile usando <ulink url="help:/kate"
>help:/kate</ulink
> (inserisci questo <acronym
>URL</acronym
> in &konqueror; o avvia <userinput
><command
>khelpcenter</command
> <parameter
>help:/kate</parameter
></userinput
>).</para>
<para
>Ulteriori informazioni sono inoltre disponibili presso <ulink url="http://kate.kde.org/"
>il sito web di &kate;</ulink
>.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Esempi</title>
<para
>Per aprire un file dal nome <filename
>sorgente.cpp</filename
> alla colonna 15 della riga 25 in una finestra esistente di &kate; potresti usare:</para>
<screen
><userinput
><command
>kate</command
> <option
>-c 15</option
> <option
>-l
25</option
> <option
>-u</option
> <filename
>sorgente.cpp</filename
></userinput
> </screen>
<para
>Se hai una connessione internet attiva puoi sfruttare la trasparenza alla rete di &kde; per aprire un file da un sito FTP. Se non hai i permessi di scrittura sul server remoto, il file sarà aperto in modalità di sola lettura e ti verrà chiesto un nome per il file locale da usare per salvare le tue eventuali modifiche. Se hai i permessi di scrittura, le modifiche saranno salvate in modo trasparente sulla rete.</para>
<screen
><userinput
><command
>kate</command
> <option
><replaceable
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable
></option
></userinput
></screen>
<!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged -->
<!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double -->
<!-- dashes:
> /some/file/path/file.name:lineno
> it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name,
> but jump to lineno after the file is opened.
How bad is it to have to convert that into
-l lineno /some/file/path/file.name
sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1,
will do that, for example.-->
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Autori</title>
<para
>Il responsabile di &kate; è &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Un elenco completo degli autori e dei collaboratori è disponibile nel manuale per l'utente completo summenzionato.</para>
</refsect1>
</refentry>