You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
144 lines
4.3 KiB
144 lines
4.3 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<title
|
|
>Informació de memòria</title>
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride;</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Antoni</firstname
|
|
><surname
|
|
>Bella</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bella5@teleline.es</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-02-13</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>memòria</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>informació del sistema</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title
|
|
>Informació de memòria</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquest mòdul mostra l'ús actual de la memòria. S'actualitza constantment, i pot resultar molt útil per a descobrir colls d'ampolla quan s'executen certes aplicacions.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="memory-intro">
|
|
<title
|
|
>Tipus de memòria</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El primer que heu de comprendre és que existeixen dos tipus de <quote
|
|
>memòria</quote
|
|
>, disponibles per al sistema operatiu i per als programes que s'hi executen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El primer tipus, s'anomena memòria física. Aquesta memòria està localitzada en els xips de memòria, dins del vostre ordinador. Aquesta és la <acronym
|
|
>RAM</acronym
|
|
> (Random Acess Memory -memòria d'accés aleatori) que vàreu comprar amb el vostre ordinador.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El segon tipus de memòria, s'anomena memòria virtual o memòria d'intercanvi. Aquest bloc de memòria, en realitat és espai en el disc dur. El sistema operatiu reserva espai en el disc dur per a <quote
|
|
>espai d'intercanvi</quote
|
|
>. El sistema operatiu pot usar aquesta memòria virtual (o espai d'intercanvi) si es queda sense memòria física. La raó per la qual s'anomena memòria <quote
|
|
>d'intercanvi</quote
|
|
> és que el sistema operatiu pren algunes dades que creu que no ha de menester durant un temps i les desa en el disc en aquest espai reservat. Després el sistema operatiu carregarà altra vegada les dades que necessita. Ha <quote
|
|
>intercanviat</quote
|
|
> les dades innecessàries, per les dades que requeriu en aquest moment. La memòria virtual o d'intercanvi no és tan ràpida com la memòria física, de manera que els sistemes operatius miren de mantenir les dades (especialment les que s'usen sovint), en la memòria física.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La memòria total, és la combinació de memòria física i memòria virtual.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="memory-use">
|
|
<title
|
|
>Mòdul d'informació de memòria</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquesta finestra està dividida en una secció superior i una altra inferior.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La secció superior us mostra el total de memòria física, la memòria física lliure, la memòria compartida i la memòria al cau (buffered).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Els quatre valors són representats amb el número total d'octets i amb el número de megabytes (1 megabyte = una mica més de 1.000.000 octets)</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La secció inferior mostra tres gràfics: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Memòria total</guilabel
|
|
> (és la combinació de memòria física i virtual).</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Memòria física</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Memòria virtual o d'<guilabel
|
|
>intercanvi</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les àrees verdes representen l'espai lliure i les vermelles l'espai ocupat.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Els valors exactes de cada tipus de memòria no és crític i canvia regularment. Quan avalueu la informació d'aquesta pàgina, observeu-ne les tendències.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Disposeu al vostre ordinador de molt espai de memòria lliure (àrees verdes)? Si no és així, podeu augmentar la mida de la memòria d'intercanvi o de la memòria física.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>També, si el vostre ordinador sembla lent: Està la memòria física plena i el vostre disc dur sempre està treballant? Aquest comportament suggereix que no disposeu de prou memòria física, i que el vostre ordinador està desfogant dades d'ús comú sobre la lenta memòria virtual. Si incrementeu la memòria física millorarà la resposta del vostre ordinador.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|