|
|
# katexmltools.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 20:56+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:152
|
|
|
msgid "&Insert Element..."
|
|
|
msgstr "&Element Daxil Et..."
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:154
|
|
|
msgid "&Close Element"
|
|
|
msgstr "Elementi &Bağla"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:156
|
|
|
msgid "Assign Meta &DTD..."
|
|
|
msgstr "Meta &DTD Bildir..."
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:462
|
|
|
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
|
|
|
msgstr "XML formatında Meta DTD Bildir"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
|
|
|
"for this document type will now be loaded."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Hazırkı faylın sənəd növü \"%1\" olaraq tanıdılıb. Bu sənəd növünün meta DTD-si "
|
|
|
"indi yüklənəcəkdir."
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:470
|
|
|
msgid "Loading XML Meta DTD"
|
|
|
msgstr "XML Meta DTDYüklənir"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:505
|
|
|
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
|
|
|
msgstr "'%1' faylı açıla bilmədi. Verici xəta göndərdi."
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
|
|
|
msgid "XML Plugin Error"
|
|
|
msgstr "XML Əlavəsi Xətası"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
|
|
|
msgid "Insert XML Element"
|
|
|
msgstr "XML Elementi Daxil Et"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
|
|
|
"supplied):"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"XML təq adını və attributları daxil edin. \"<\", \">"
|
|
|
"\" və bağlama təqi veriləcəkdir."
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:48
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
|
|
|
"XML."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"'%1' faylı oxuna bilmədi. Xahiş edirik, faylın düzgün XML faylı olduğunu "
|
|
|
"yoxlayın."
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
|
|
|
"this type:\n"
|
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
|
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
|
|
|
"more information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"'%1' faylı gözlənilən formatda deyil. Xahiş edirik, faylın bu növdə olduğunu "
|
|
|
"yoxlayın:\n"
|
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
|
"Bu cür faylları dtdparse ilə yarada bilərsiniz. Əlavə mə'lumat üçün Kate əlavə "
|
|
|
"sənədlərinə baxın."
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:71
|
|
|
msgid "Analyzing meta DTD..."
|
|
|
msgstr "Meta DTD analiz edilir..."
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ui.rc line 4
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&XML"
|
|
|
msgstr "&XML"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "&XML Plugin"
|
|
|
#~ msgstr "XML Əlavəsi"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert XML..."
|
|
|
#~ msgstr "XML əlavə et..."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you want to assign a meta DTD now?"
|
|
|
#~ msgstr "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you want to assign a meta DTD now?"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select an entity:"
|
|
|
#~ msgstr "Üzv seç:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:"
|
|
|
#~ msgstr "%1/%2 qiyməti üçün atribut seçin:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(no predefined values available)"
|
|
|
#~ msgstr "(ön təsvirli qiymətlər yoxdur)"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(allowed type: %1)"
|
|
|
#~ msgstr "(qabul edilən növü: %1)"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')"
|
|
|
#~ msgstr "(naməlum element '%1' və ya atribut '%2')"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select an attribute for <%1>:"
|
|
|
#~ msgstr "<%1> üçün atribut seçin:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(no attributes available)"
|
|
|
#~ msgstr "(heç atribut mövcud deyil)"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown element '%1')"
|
|
|
#~ msgstr "(namə'lum element '%1')"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select a sub-element for <%1>:"
|
|
|
#~ msgstr "<%1> üçün alt element seçin:"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(there are no possible sub-elements)"
|
|
|
#~ msgstr "(mümkün alt elementlər yoxdur)"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown parent element '%1')"
|
|
|
#~ msgstr "(namə'lum qohum element '%1')"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XML Plugin"
|
|
|
#~ msgstr "XML Əlavəsi"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(allowed type: PCDATA)"
|
|
|
#~ msgstr "(qəbul edilən növü: PCDATA)"
|