You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po

136 lines
3.4 KiB

# translation of ksplashthemes.po to Czech
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Otestovat"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Smazat složku %1 a její obsah?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Odebrání motivu '%1' selhalo"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Nelze načíst motiv)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Název:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Popis:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Verze:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Domovská stránka:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Tento motiv vyžaduje modul %1, kter ovšem není nainstalován."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Nelze načíst konfigurační soubor motivu."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Náhled není dostupný."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Soubory motivů KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Přidat motiv"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Nelze spustit 'ksplashsimple'."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Nelze spustit KSplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Ins&talátor motivů"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Správce motivů úvodní obrazovky TDE"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 vývojáři TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Původní autor KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Autoři správce motivů TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Původní kód instalátoru"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Správce motivů úvodní obrazovky</h1> Zde můžete instalovat a prohlížet "
"motivy úvodní obrazovky TDE."