You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kteatime.po

188 lines
3.5 KiB

# translation of kteatime.po to Swedish
# Översättning kteatime.po till Svenska
# Copyright (C).
#
# Per Lindström <per.lindstrom@osd.privataccess.nu>, 2000.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Per Lindström"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE-verktyg för att koka en kopp gott te"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "Tepaus"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Många programfixar"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " s"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Svart te"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Fruktte"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Annat te"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Sto&ppa"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "A&npassa..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "O&känt..."
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 är nu klart!"
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Tekokaren"
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 kvar för %2"
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Det finns inget te att brygga."
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Inget te"
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Okänd tesort"
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Tetid:"
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "te"
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Nytt te"
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Anpassa tekokaren"
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Telista"
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Ner"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Egenskaper för te"
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Händelse"
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Anpassa händelser..."
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Dialogruta"
#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Ange kommandot här. \"%t\" ersätts med namn på bryggt te"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Åskådliggör förlopp i systembrickans ikon"