You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

94 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_news.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
msgid "RSS Settings"
msgstr "RSS moslamalari"
#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
msgid "Newsticker"
msgstr "Yangiliklar tasmasi"
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "Yangiliklar tasmasi koʻruvchisi"
#: nsstacktabwidget.cpp:67
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "(c) 2002-2004, Sidebar Newsticker tuzuvchilari"
#: nsstacktabwidget.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"
#: nsstacktabwidget.cpp:75
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "Muallif va oldingi taʼminlovchi"
#: nsstacktabwidget.cpp:88
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "Yangiliklar tasmasi &moslamsi"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&About Newsticker"
msgstr "Yangiliklar tasma&si haqida"
#: nsstacktabwidget.cpp:100
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Xato haqida xabar qilish..."
#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS yangiliklar tasmasi"
#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "RSS manbalarining roʻyxati"
#: sidebar_news.cpp:76
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>"
"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of "
"tdenetwork).</qt>"
msgstr ""
"<qt>RSS xizmatiga ulanib boʻlmadi. <strong>rssservice</strong> "
"dasturi ishlayotganligini tekshirib koʻring (odatda tdenetwork paketi tarkibiga "
"kiradi).</qt>"
#: sidebar_news.cpp:80
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Yangiliklar tasmasi yon paneli"
#: sidebar_news.cpp:171
msgid "Connecting..."
msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda..."