You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
815 lines
22 KiB
815 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kmix;">
|
|
<!ENTITY package "tdemultimedia">
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Podręcznik programu &kmix;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Matt</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Johnston</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>mattj@flashmail.com</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Christian</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Esken</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>esken@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Programista</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Helio</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Chissini de Castro</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>helio@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Programista</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Stefan</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Schimanski</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>1Stein@gmx.de</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Programista</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
><firstname
|
|
>Lauri</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Watts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Recenzent</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Krzysztof</firstname
|
|
><surname
|
|
>Woźniak</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>wozniakk@ceti.pl</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>1996</year
|
|
><year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>Christian Esken & Matt Johnston</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-02-08</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>2.2</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>Program &kmix; pozwala na regulację głośności karty dźwiękowej komputera.</para
|
|
></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KMix</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdemultimedia</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>dźwięk</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>głośność</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>mikser</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Wprowadzenie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Program &kmix; jest mikserem dźwięku dla środowiska &kde;. Mimo swoich niewielkich rozmiarów, posiada jednak pełen zestaw funkcji charakterystycznych dla tego typu programów. Pozwala on na sterowanie wszystkimi zainstalowanymi w systemie kartami dźwiękowymi.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Program &kmix; działa na wielu platformach sprzętowych i obsługuje kilka rodzajów sterowników:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Komputery dla systemu &Solaris;.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Komputery dla systemu &IRIX;.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Komputery dla systemu &HP-UX;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>W przypadku gdy w systemie dostępne są zarówno sterowniki ALSA, jak i OSS, program &kmix; będzie korzystał ze sterownika ALSA.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="working-with-kmix">
|
|
<title
|
|
>Korzystanie z programu &kmix;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-usage">
|
|
<title
|
|
>Podstawy</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Korzystanie z programu &kmix; jest bardzo proste. Wszystkie urządzenia/miksery karty dźwiękowej są przedstawione w oknie programu jako suwaki. Urządzenia monofoniczne reprezentuje pojedynczy suwak, zaś stereofoniczne mogą być przedstawione za pomocą jednego wspólnego suwaka lub za pomocą dwóch suwaków po jednym dla każdego kanału. W dolnej części okna &kmix; widoczny jest suwak balansu. Jeżeli w systemie zainstalowane są dwie lub więcej kart dźwiękowych, to wszystkie widoczne są w polu listy w górnej części okna, gdzie użytkownik może wybrać właściwą kartę. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Główne okno programu &kmix;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kmix-window.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject
|
|
><phrase
|
|
>Główne okno programu &kmix;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Okno składa się z trzech kart zawierających opcje sterujące kartą dźwiękową: <simplelist>
|
|
<member
|
|
>Wyjście: karta zawiera opcje sterujące związane z odtwarzaniem dźwięku, np. główny suwak głośności (Master).</member>
|
|
<member
|
|
>Wejście: ta kara zawiera opcje związane z nagrywaniem dźwięku, np. poziom nagrywania (Capture).</member>
|
|
<member
|
|
>Przełączniki: zawiera wszystkie opcje, które związane są z włączaniem i wyłączaniem pewnych specjalnych możliwości karty dźwiękowej (np. "Mic Boost (+20dB)"), oraz pozwalających wybrać jedną opcję z listy (np. "Mic Select: Mic1 or Mic2").</member>
|
|
</simplelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Oprócz opcji sterujących poziomem dźwięku, w programie &kmix; widoczne są również sygnalizatory LED. Ich kolory mają następujące znaczenie:</para>
|
|
<simplelist>
|
|
<member
|
|
>Zielony: Sygnalizator związany z odtwarzaniem</member>
|
|
<member
|
|
>Czerwony: Sygnalizator związany z nagrywaniem</member>
|
|
<member
|
|
>Żółty: Sygnalizator związany z dodatkowymi funkcjami karty dźwiękowej</member>
|
|
</simplelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="volume-sliders">
|
|
<title
|
|
>Suwaki głośności</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>W kartach "Wyjście" oraz "Wejścia" znajdują się następujące elementy do sterowania głośnością: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Suwaki głośności (Karta "Wejście")</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kmix-channel-playback.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject
|
|
><phrase
|
|
>Suwaki głośności (Karta "Wejście")</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<simplelist>
|
|
<member
|
|
>Ikona symbolizująca funkcję suwaka.</member>
|
|
<member
|
|
>Zielona dioda LED wyciszenia, pozwala na wyciszenie danego kanału (dioda zgaszona) lub włączenie dźwięku (dioda zapalona).</member>
|
|
<member
|
|
>Suwak sterowania poziomem głośności. Podpowiedź: jeżeli suwaków jest tak dużo, że mikser zajmuje za dużo miejsca, to można wyłączyć wyświetlanie etykiet dla zaoszczędzenia miejsca.</member>
|
|
<member
|
|
>Jeżeli dane urządzenie pozwala na nagrywanie dźwięku, to przy nim będzie widoczna czerwona dioda LED. Jeżeli jest zapalona - to oznacza iż urządzenie to jest wybrane jako źródło nagrywania. Jeżeli jest zgaszona, to urządzenie NIE JEST wybrane jako źródło nagrywania.</member>
|
|
</simplelist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kmix-channel-record.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject
|
|
><phrase
|
|
>Suwaki głośności z przełącznikiem nagrywania (Karta "Wejście")</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Opcje znajdujące się w karcie "Przełączniki" przedstawione są w postaci lampki LED i krótkiego opisu pełnionej funkcji. Należy pamiętać, iż czerwona dioda LED dotyczy funkcji związanych z nagrywaniem, zaś żółta dotyczy specjalnych właściwości karty dźwiękowej. Jeżeli nie znasz wyświetlonych funkcji, zajrzyj do dokumentacji sterownika karty dźwiękowej (dla większości współczesnych dystrybucji systemu Linux jest to sterownik ALSA: http://www.alsa-project.org).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Suwaki głośności posiadają własne menu kontekstowe, wyświetlane po naciśnięciu prawego klawisza myszki na suwaku lub na ikonie (widocznej nad suwakiem). Dostępnych jest w nim kilka pozycji, z których najważniejsze opisano poniżej.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Rozdziel kanały</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wyświetla jeden lub dwa suwaki dla kanału. Opcja dotyczy jedynie urządzeń obsługujących sygnał stereofoniczny. Prawy suwak kontroluje poziom dla prawego kanału dźwięku, lewy suwak dla lewego kanału.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Wycisz</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wycisza lub wyłącza wyciszenie urządzenia.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ukryj</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jeżeli użytkownik nie chce ustawiać poziomów danego urządzenia, to może go ukryć za pomocą tej opcji. Ponowne wyświetlenie suwaka urządzenia jest możliwe jedynie po wybraniu z menu pozycji <guilabel
|
|
>Kanały</guilabel
|
|
> (patrz poniżej).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Konfiguracja skrótów</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Istnieje możliwość sterowania urządzeniem z klawiatury. To polecenie powoduje wyświetlenie standardowego okna dialogowego środowiska KDE <guilabel
|
|
>Konfiguracja skrótów</guilabel
|
|
>. Można w nim zdefiniować kombinacje klawiszy dla zwiększania i zmniejszania natężenia dźwięku oraz wyciszania urządzenia. Definicje klawiszy mają znaczenie globalne i działają również wtedy, gdy program &kmix; zostanie zminimalizowany lub zadokowany na tacce systemowej.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Kanały</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wyświetlone zostanie okno dialogowe, w którym można ustawić widoczność poszczególnych kanałów w każdej z sekcji (Wyjście, Wejście, Przełączniki).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Pokaż/Ukryj menu</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Opcja ta nie dotyczy urządzenia dźwiękowego, a jedynie okna programu &kmix;. Dzięki niej można ukryć pasek menu. Można tego dokonać również za pomocą klawiatury (zwykle za pomocą CTRL-m)</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="panning-slider">
|
|
<title
|
|
>Suwak balansu</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Za pomocą tego suwaka, można określać balans dźwięku pomiędzy prawym i lewym kanałem. Suwak ma działanie ogólne i dotyczy głównego kanału (Master). Pozycja środkowa jest ustawieniem domyślnym. Przesuwanie suwaka w lewo zmniejsza natężenie dźwięku w prawym głośniku i vice versa. Działanie może być odwrócone, jeżeli głośniki nie są poprawnie ustawione.</para>
|
|
<para
|
|
>W systemach dźwięku przestrzennego, urządzenie Master często powoduje ustawienie głośności jedynie dla przednich głośników (Front). Jest to ograniczenie sterownika karty dźwiękowej. </para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Jeżeli karta dźwiękowa nie udostępnia urządzenia "Master", program &kmix; może wybrać inne urządzenie do ustawienia głównego poziomu głośności. W większości przypadków są to urządzenia Wave lub PCM.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration-options">
|
|
<title
|
|
>Opcje konfiguracji</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ustawienie parametrów programu odbywa się w menu <guilabel
|
|
>Ustawienia -> Konfiguracja KMix...</guilabel
|
|
>. Dostępne są następujące opcje:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Dokowanie</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Zaznaczenie tej opcji spowoduje, iż &kmix; będzie dokował w tacce systemowej po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna. Jeżeli opcja jest wyłączona, to po naciśnięciu przycisku zamknięcia okna, program zostanie zakończony. Uwaga: po zakończeniu działania programu nie będzie możliwe sterowanie natężeniem dźwięku za pomocą zdefiniowanych skrótów klawiszowych.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Włącz sterowanie głośnością z tacki systemowej</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Włączenie tej opcji, spowoduje iż kliknięcie lewym przyciskiem myszki na ikonie programu na tacce systemowej, wyświetli małe okno z suwakiem głośności dla preferowanego urządzenia (uwaga: w chwili obecnej nie jest możliwe określenie tego urządzenia - jest ono wybierane automatycznie przez program &kmix;). Jeżeli opcja jest wyłączona, to kliknięcie na ikonie programu wyświetli główne okno programu.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Pokaż skalę</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wyświetla kreski oznaczające pozycję na suwakach.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Pokaż etykiety</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wyświetla etykiety dla każdego urządzenia dźwiękowego. Niezależnie od tego czy opcja jest zaznaczona, czy też nie, to ustawienie kursora myszki nad suwakiem każdego urządzenia wyświetli informację o jego nazwie.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Przywróć ustawienia głośności po zalogowaniu</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Powoduje, iż środowisko KDE będzie przywracać ustawienia głośności po powtórnym zalogowaniu. Ustawienia te są zapisywane w katalogu użytkownika podczas kończenia pracy z systemem. Jeżeli system operacyjny zapisuje ustawienia głośności, to opcja ta nie musi być stosowana (jeżeli jednak z komputera korzysta wielu użytkowników, to może się przydać).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="working-with-kmixapplet">
|
|
<title
|
|
>Aplet &kmix;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aplet panelu &kmix; stanowi alternatywny interfejs oferowany przez program. Dodanie apletu do panelu odbywa się za pomocą menu panelu (<guilabel
|
|
>Menu panelu</guilabel
|
|
> -> <guilabel
|
|
>Dodaj aplet do panelu</guilabel
|
|
> -> <guilabel
|
|
>Mikser dźwięku</guilabel
|
|
>). </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Praca z apletem "Mikser dźwięku" jest analogiczna jak opisano dla <link linkend="working-with-kmix"
|
|
>głównego okna programu</link
|
|
> - włączając w to menu kontekstowe. Jednak z powodu ograniczeń miejsca, korzystanie z apletu ma następujące ograniczenia: <simplelist>
|
|
<member
|
|
>Niedostępne jest główne menu programu.</member>
|
|
<member
|
|
>W przypadku posiadania wielu kart dźwiękowych, nie można zmienić wybranego miksera po początkowym wyborze.</member>
|
|
<member
|
|
>Brak ikony w tacce systemowej. Jeżeli użytkownik chce wyświetlić ikonę na tacce systemowej, to musi dodatkowo uruchomić &kmix; z menu środowiska &kde; (<guilabel
|
|
>K</guilabel
|
|
> -> <guilabel
|
|
>Multimedia</guilabel
|
|
> -> <guilabel
|
|
>KMix Ustawienia głośności</guilabel
|
|
>).</member>
|
|
<member
|
|
>Ikony są widoczne tylko gdy szerokość panelu jest wystarczająco duża.</member>
|
|
<member
|
|
>Nie są dostępne etykiety nazw urządzeń.</member>
|
|
<member
|
|
>Konfiguracja dokonywana jest poprzez menu panelu i pozwala na ustawienie kolorów i kierunku suwaków.</member>
|
|
<member
|
|
>Niedostępne jest automatyczne zapisywanie poziomu głośności. Jeżeli użytkownik chce zapisać poziom głośności przed wylogowaniem, to musi uruchomić &kmix; z menu &kde;.</member>
|
|
</simplelist>
|
|
|
|
</para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="advanced-kmix">
|
|
<title
|
|
>Zaawansowane funkcje programu &kmix;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Ten rozdział opisuje funkcje programu &kmix; przydatne dla zaawansowanych użytkowników. Zwykli użytkownicy nigdy nie będą jej wykorzystywać, tak więc można bezpiecznie pominąć czytanie tego rozdziału.</para
|
|
></warning>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="dcop-overview">
|
|
<title
|
|
>Mechanizm sterowania DCOP</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nieraz użytkownik chce zrealizować zadania takie jak np.: sterowanie mikserem z innej aplikacji lub wyciszanie urządzenia codziennie o godzinie 10 po południu. Program &kmix; udostępnia mechanizm DCOP pozwalający na osiągnięciu wielu efektów minimalnym nakładem pracy. Aby poznać możliwości oferowane przez interfejs DCOP w programie &kmix; należy w terminalu wpisać polecenie <guilabel
|
|
>dcop kmix</guilabel
|
|
>. Funkcje specyficzne dla &kmix; są następujące:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mixer0</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Pozwala na sterowanie pierwszym mikserem dźwięku. Można określać poziomy dźwięku, wyciszać urządzenie, zmieniać balans, odczytywać nazwę miksera i wiele innych. Wpisanie w wierszu poleceń <guilabel
|
|
>dcop kmix Mixer0</guilabel
|
|
> wyświetli wszystkie realizowane funkcje. W przypadku posiadania większej liczby kart dźwiękowych, widoczne będą też wpisy takie jak <guilabel
|
|
>Mixer1</guilabel
|
|
>, itd.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>kmix-mainwindow#1</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Polecenie steruje wyglądem okna programu. Możliwe jest chowanie i pokazywanie okna, zmiana rozmiaru i wiele innych funkcji. Wykonanie polecenia <guilabel
|
|
>dcop kmix kmix-mainwindow#1</guilabel
|
|
> wyświetli wszystkie dostępne możliwości.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="dcop-examples">
|
|
<title
|
|
>Przykłady zastosowania mechanizmu DCOP</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ukrywa główne okno programu. Ponowne wyświetlenie okna możliwe jest za pomocą polecenia <guilabel
|
|
>dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</guilabel
|
|
> lub poprzez kliknięcie na ikonę na tacce systemowej.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Zmienia rozmiar okna programu na najmniejszy możliwy. Jest to rozmiar, w którym wszystkie suwaki (oraz inne elementy interfejsu użytkownika) mieszczą się w oknie.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>dcop kmix Mixer0 mixerName</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wyświetla nazwę pierwszego urządzenia-miksera, na przykład: <guilabel
|
|
>Sound Fusion CS46xx</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ustawia głośność na drugim mikserze, na urządzeniu 0, do wartości 10%. Urządzenie 0 jest najczęściej urządzeniem "Master", jednak nie zawsze. Jeżeli chcesz wyciszyć urządzenie główne (Master) na drugiej karcie dźwiękowej, to wpisz: <guilabel
|
|
>dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</guilabel
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Polecenia mogą być uruchamiane bezpośrednio w oknie terminala uruchomionym w środowisku KDE. Jeżeli polecenie dcop ma być uruchamiane z innego miejsca (np. ze skryptu crontab) to niezbędne jest zdefiniowanie zmiennej środowiskowej <guilabel
|
|
>DCOPSERVER</guilabel
|
|
> (na wartość taką samą jak widoczna w pliku: ~/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 ), na przykład: </para>
|
|
<!-- Don't know a better way to format code - esken -->
|
|
<simplelist>
|
|
<member
|
|
>#!/bin/sh</member>
|
|
<member
|
|
>DCOPSERVER=`cat /home/twoj_home/.DCOPserver_nazwa_komputera_:0 | grep local`</member>
|
|
<member
|
|
>export DCOPSERVER</member>
|
|
<member
|
|
>dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0</member>
|
|
</simplelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tips-and-tricks">
|
|
<title
|
|
>Przydatne sztuczki</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Jednoczesne korzystanie ze sterowników ALSA i OSS</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Program &kmix; w systemie Linux może korzystać zarówno ze sterowników ALSA jak i OSS. Jeżeli użytkownik naprawdę chce wykorzystywać oba sterowniki jednocześnie (co zdarza się niezmiernie rzadko) może to zrobić poprzez dodanie następującego wiersza w pliku konfiguracyjnym <guilabel
|
|
>kmixrc</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>MultiDriver=true</guilabel
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Następnie należy ponownie uruchomić program. Po wybraniu z menu pozycji <guilabel
|
|
>Pomoc->Informacje o sprzęcie</guilabel
|
|
> powinna się pojawić informacja: "<guilabel
|
|
>Używane sterowniki dźwięku: ALSA+ OSS</guilabel
|
|
>" oraz "<guilabel
|
|
>Experimental multiple-Driver mode activated</guilabel
|
|
>"</para>
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Uwaga: Prawdopodobnie wszystkie urządzenia-miksery będą zdublowane.</para
|
|
><para
|
|
>Taka konfiguracja nie jest wspierana przez twórców programu.</para
|
|
></warning>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Zasługi i licencje</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Główni programiści</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Prawa autorskie (c) 1996-2000 Christian Esken</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Prawa autorskie (c) 2000-2003 Christian Esken; Stefan Schimanski</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Prawa autorskie (c) 2003-2005 Christian Esken; Helio Chissini de Castro</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Współtwórcy:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Christian Esken <email
|
|
>esken@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Stefan Schimanski <email
|
|
>1Stein@gmx.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Paul Kendall <email
|
|
>paul@orion.co.nz</email
|
|
> - obsługa systemu SGI</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sebestyen Zoltan <email
|
|
>szoli@digo.inf.elte.hu</email
|
|
> - Poprawki dla FreeBSD</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Faraut Jean-Louis <email
|
|
>jlf@essi.fr</email
|
|
> - Poprawki dla Solaris'a</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Nick Lopez <email
|
|
>kimo_sabe@usa.net</email
|
|
> - Obsługa systemu ALSA</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Helge Deller <email
|
|
>deller@gmx.de</email
|
|
> - Obsługa systemu HP-UX</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Lennart Augustsson <email
|
|
>augustss@cs.chalmers.se</email
|
|
> - Poprawki dla systemów *BSD</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Matt Johnston <email
|
|
>mattj@flashmail.com</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aktualizacja do wersji &kmix; V1.91 (c) 2003 przez Christian Esken <email
|
|
>esken@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aktualizacja do wersji &kmix; V2.2 (c) 2005 przez Christian Esken <email
|
|
>esken@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentacja niniejsza jest oparta na oryginale autorstwa Christian'a Esken'a <email
|
|
>esken@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Polskie tłumaczenie: <email
|
|
>wozniakk@ceti.pl</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalacja</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kmix">
|
|
<title
|
|
>Jak zdobyć program &kmix;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Wymagania</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Oczywiście korzystanie z programu &kmix; nie ma sensu, jeżeli nie zainstalowano wcześniej karty dźwiękowej. Obsługiwane są następujące platformy sprzętowe i sterowniki dźwięku:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wszystkie platformy zgodne z systemem OSS (Open Sound System). W szczególności zaś systemy: &Linux;, FreeBSD, NetBSD oraz BSDI.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Komputery dla systemu &Solaris;.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Komputery dla systemu &IRIX;.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sterowniki systemu obsługi dźwięku ALSA.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Komputery dla systemu &HP-UX;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilacja i instalacja</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|