You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/irkick.po

112 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 00:40+0200\n"
"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "YILDIZ KARDEŞLER"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "turkishprogram@xposta.com"
#: irkick.cpp:58
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
msgstr "TDE Lirc Sunucusu: Hazır."
#: irkick.cpp:62
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "TDE Lirc Sunucusu: Kızıl ötesi uzak kontrolü bulunamadı."
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "Ayarlar..."
#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no "
"longer available."
msgstr ""
"Kızıl Ötesi sistem bağlantısı kesildi. Uzak kontroller artık kullanılamaz."
#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now "
"be available."
msgstr ""
"Kızıl Ötesi sistemine bir bağlantı gerçekleştirildi. Uzak Kontroller artık "
"kullanılabilir."
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"TDE?"
msgstr ""
"TDE açılırken Kızıl Ötesi Uzak Kontrol sunucusu otomatik olarak başlatılsın "
"mı?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "Otomatik Başlat?"
#: irkick.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Start Automatically"
msgstr "Otomatik Başlat?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "Tüm modlar yeniden başlatılıyor."
#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "<b>%1</b> başlatılıyor..."
#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "TDE Kızıl Ötesi Uzak Kontrol Sunucusu"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "Yazan"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr "Özgün LIRC arayüz kodu"
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "Fikirler, genel kavram kodu"
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "Rastgele yamalar"
#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "Fikirler"