You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kblackbox.po

180 lines
3.3 KiB

# translation of kblackbox.po to Serbian
# Copyright (C) 1999,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Slobodan Mišković <Yugoslavia@Canada.COM>, 1999.
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Mišković, Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Yugoslavia@Canada.COM, chaslav@sezampro.yu"
#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "Rezultat: 0000"
#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "Mesto: 00 / 00"
#: kbbgame.cpp:87
msgid "Run: yesno"
msgstr "Kreni: dane"
#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "Veličina: 00 x 00"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "Želite li zaista da odustanete od ove igre?"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Give Up"
msgstr "Odustajem"
#: kbbgame.cpp:322
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr ""
"Vaš konačni rezultat je: %1.\n"
"Ovo je bilo baš dobro!"
#: kbbgame.cpp:325
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr ""
"Vaš konačni rezultat je: %1.\n"
"Izgleda da treba više da vežbate."
#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"Trebalo bi da postavite %1 lopti!\n"
"Postavili ste %2."
#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "Krenuo: "
#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "Postavljeno: "
#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Rezultat: %1"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "Ovo će biti kraj tekuće igre!"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr "Završi"
#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "&Odustajem"
#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "&Gotovo"
#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "P&romeni veličinu"
#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&Veličina"
#: kbbgame.cpp:711
msgid " 8 x 8 "
msgstr " 8 x 8 "
#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr " 10 x 10 "
#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr " 12 x 12 "
#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "&Lopti"
#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr " 4 "
#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr " 6 "
#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr " 8 "
#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "&Tutorijal"
#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "Pomeri dole"
#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "Pomeri gore"
#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "Pomeri levo"
#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "Pomeri desno"
#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr "Okini akciju"
#: main.cpp:21
msgid "KDE Blackbox Game"
msgstr "Igra crne kutije za KDE"
#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"