|
|
# KDE3 - ktexteditor_insertfile.pot Russian translation.
|
|
|
# Copyright (C) 2002, KDE Russian translation Team.
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002,2003.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 12:42+0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n"
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:79
|
|
|
msgid "Insert File..."
|
|
|
msgstr "Вставка файла..."
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:88
|
|
|
msgid "Choose File to Insert"
|
|
|
msgstr "Вставить файл"
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Failed to load file:\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ошибка открытия файла:\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
|
|
|
msgid "Insert File Error"
|
|
|
msgstr "Ошибка вставки файла"
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>Файл <strong>%1</strong> не найден или недоступен для чтения. Вставка "
|
|
|
"невозможна."
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:134
|
|
|
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
|
|
msgstr "<p>Не удаётся открыть файл <strong>%1</strong>. Вставка прервана."
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:157
|
|
|
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
|
|
msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пуст."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert file error"
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка вставки файла"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting."
|
|
|
#~ msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пуст. Нечего вставлять."
|