You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
239 lines
6.0 KiB
239 lines
6.0 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article>
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup
|
|
>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Lisiane</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Sztoltz</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
> <email
|
|
>lisiane@conectiva.com.br</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-12-21</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.01.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Centro de Controle</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>acessibilidade</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="accessibility">
|
|
<title
|
|
>Acessibilidade</title>
|
|
<sect2 id="accessibility-intro">
|
|
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este módulo foi projetado para auxiliar usuários que possuem deficiências auditivas, ou que possuem dificuldade em utilizar um teclado. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O módulo é dividido em duas partes: <link linkend="access-bell"
|
|
><guilabel
|
|
>Campainha</guilabel
|
|
></link
|
|
> e <link linkend="access-kb"
|
|
><guilabel
|
|
>Teclado</guilabel
|
|
></link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<sect3 id="access-bell">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Campainha</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este painel é dividido em uma seção <guilabel
|
|
>Campainha Audível</guilabel
|
|
> e em um seção <guilabel
|
|
>Campainha Visível</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A caixa de verificação do topo chamada <guilabel
|
|
>Usar Campainha do Sistema</guilabel
|
|
> determina se o sistema normal de campainha que irá tocar. Se esta opção estiver desabilitada, o sistema de campainha será silenciado. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A próxima caixa de verificação abaixo pode ser usada para tocar um som diferente se a campainha do sistema for disparada. Para ativar, marque a caixa de verificação chamada <guilabel
|
|
>Usar campainha customizada</guilabel
|
|
> e digite o nome completo do caminho para o arquivo de som na caixa de texto chamada <guilabel
|
|
>Som a ser reproduzido</guilabel
|
|
>. Se quiser, você pode selecionar o botão <guibutton
|
|
>Navegar ...</guibutton
|
|
> para navegar através do seu sistema de arquivo, para encontrar o arquivo exato. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para aqueles usuários que possuem dificuldade em ouvir a campainha do sistema, ou para aqueles que possuem um computador silencioso, o &kde; oferece a <emphasis
|
|
>Campainha Visível</emphasis
|
|
>. Ela fornece um sinal visual (invertendo a tela ou enviando uma cor através dela), quando a campainha do sistema normalmente tocaria um som. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para usar a Campainha Visual, primeiro selecione a caixa de verificação chamada <guilabel
|
|
>Usar campainha visível</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você pode, então, selecionar entre <guilabel
|
|
>Inverter tela</guilabel
|
|
>, ou<guilabel
|
|
>Piscar tela</guilabel
|
|
>. Se você selecionou <guilabel
|
|
>Inverter tela</guilabel
|
|
>, todas as cores na tela serão revertidas. Se você escolheu <guilabel
|
|
>Piscar tela</guilabel
|
|
>, você pode escolher a cor clicando no botão à direito da seleção <guilabel
|
|
>Piscar tela</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra pode ser usada para ajustar a duração da campainha visível. O valor padrão é de 500ms ou metade de um segundo. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="access-kb">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Teclado</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem três subseções neste painel.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usar teclas pegajosas</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se esta opção estive selecionada, o usuário pode pressionar e soltar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois clicar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; &Alt; <keycap
|
|
>Del</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap
|
|
>Del</keycap
|
|
>). </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nesta seção também está uma opção <guilabel
|
|
>Trancar Teclas Fixas</guilabel
|
|
>. Se esta estiver selecionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote
|
|
>selecionadas</quote
|
|
> até que sejam <quote
|
|
>desativadas</quote
|
|
> de novo pelo usuário. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Como exemplo: </para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Com a opção <guilabel
|
|
> Travar teclas pegajosas</guilabel
|
|
> desabilitada:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O usuário pressiona a tecla &Shift;, e pressiona em seguida a tecla <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
>. O computador traduz esta ação em <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Se o usuário em seguida pressionar a tecla <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Com a opção <guilabel
|
|
> Travar teclas pegajosas</guilabel
|
|
> habilitada:</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se o usuário pressionar a tecla &Shift; <emphasis
|
|
>duas vezes</emphasis
|
|
> e pressionar em seguida na tecla <keycap
|
|
>F</keycap
|
|
>, o computador traduz esta ação em <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Se o usuário em seguida pressionar a tecla <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
>, o computador interpreta isto como a letra P (<keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>). Para desligar a tecla &Shift;, pressione-a de novo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Teclas lentas</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se esta opção estiver ativa, o usuário tem que manter a tecla pressionada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceita. Isto previne o pressionamento acidental de teclas. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Teclas reflexivas</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se esta opção estiver selecionada, o usuário tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceita. Isto evita que pessoas com pouca precisão pressionem na mesma tecla mais de uma vez. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|