You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
519 lines
9.2 KiB
519 lines
9.2 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O &infocenter;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Michael</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-07-03</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.10.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Este documento descreve o centro de informação do &kde;.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kinfocenter</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>sistema</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>informação</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>módulo</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>O &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &infocenter; (a que vamos chamar a partir de agora apenas <quote
|
|
>o centro de informações</quote
|
|
>) é uma forma centralizada e conveniente de visualizar a configuração do &kde; e do sistema. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O centro de informação é composto por vários módulos; cada módulo é uma aplicação separada, porém, o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="info-center">
|
|
<title
|
|
>Utilizar o &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A próxima secção aborda a utilização do centro de informação propriamente dito. Para mais informações acerca dos módulos individuais, veja os <link linkend="module"
|
|
>Módulos do Centro de Informação</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="information-center-starting">
|
|
<title
|
|
>Iniciar o &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &infocenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para>
|
|
|
|
<orderedlist
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Escolhendo <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Botão K</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Centro de Informação</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> no Painel do &kde;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Carregando em <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Isto faz aparecer uma janela. Escreva <userinput
|
|
><command
|
|
>kinfocenter</command
|
|
></userinput
|
|
> e carregue no botão <guibutton
|
|
>Executar</guibutton
|
|
> ou carregue em <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O utilizador pode escrever <command
|
|
>kinfocenter &</command
|
|
> em qualquer linha de comando. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</orderedlist
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="information-center-screen"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>O Ecrã do &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando aceder ao centro de informação, verá uma janela dividida em três áreas funcionais. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>No topo, está a barra de menu. A barra de menu dá-lhe um acesso rápido à maior parte das funcionalidades do &infocenter;. Os menus estão descritos em <link linkend="info-center-menus"
|
|
>Os Menus do Centro de Informação do &kde;</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>À esquerda, encontra-se uma coluna onde poderá escolher qual é o módulo a investigar. Poderá aprender a navegar pelos módulos na secção com o nome <link linkend="module-intro"
|
|
>Navegar nos Módulos</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O painel principal mostra-lhe alguma informação sobre o sistema. </para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
|
|
as user <systemitem class="username"
|
|
>adridg</systemitem
|
|
>, the computer is
|
|
named <systemitem class="systemname"
|
|
>aramis</systemitem
|
|
>, it is a
|
|
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
|
|
</para
|
|
> -->
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="info-center-menus">
|
|
<title
|
|
>Os Menus do &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta secção dá-lhe uma descrição breve do que cada item do menu faz. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="info-center-menu-file">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> só tem um item. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Fecha o centro de informação.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="info-center-menu-help">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="info-center-exiting">
|
|
<title
|
|
>Sair do Centro de Informação do &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O utilizador poderá sair do centro de informação de uma destas três maneiras: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Seleccionando a opção <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> do menu. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Carregando, no seu teclado, em <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Carregando no botão <guiicon
|
|
>Fechar</guiicon
|
|
> na janela do centro de informação. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--*****************************************************************-->
|
|
|
|
<chapter id="module">
|
|
<title
|
|
>Os Módulos do &infocenter;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="module-intro">
|
|
<title
|
|
>Navegar nos Módulos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta é uma lista do módulos de configuração <emphasis
|
|
>padrão</emphasis
|
|
> (ordenados por categoria) que são fornecidos pelo pacote <application role="package"
|
|
>&kde; base</application
|
|
>. É possível que encontre muitos mais módulos no seu sistema, se instalou outros programas. </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
|
|
>Dispositivos</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
|
|
>Canais DMA</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
|
|
>Interrupções</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
|
|
>Portos de E/S</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
|
|
>Memória</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
|
|
>Interfaces de Rede</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
|
|
>OpenGL</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
|
|
>Partições</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
|
|
>PCI</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
|
|
>PCMCIA</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
|
|
>Processador</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
|
|
>Protocolos</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
|
|
>Informação do Estado do Samba</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
|
|
>SCSI</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
|
|
>Som</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
|
|
>Dispositivos USB</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
|
|
>Servidor X</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!--****************************************-->
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kinfocenter;</para>
|
|
<para
|
|
>Programa copyright 1997-2001 Os Programadores do &infocenter;</para>
|
|
<para
|
|
>Contribuições:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
|
|
>hoelzer@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Elter <email
|
|
>elter@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Documentação <trademark class="copyright"
|
|
>copyright 2000 Michael McBride</trademark
|
|
> <email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Contribuições:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Paul Campbell <email
|
|
>paul@taniwha.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Helge Deller <email
|
|
>deller@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mark Donohoe </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Pat Dowler</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Duncan Haldane <email
|
|
>duncan@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Steffen Hansen <email
|
|
>stefh@mip.ou.dk</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
|
|
>hoelzer@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Martin Jones <email
|
|
>mjones@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jost Schenck <email
|
|
>jost@schenck.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jonathan Singer <email
|
|
>jsinger@leeta.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Thomas Tanghus <email
|
|
>tanghus@earthling.net</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Krishna Tateneni <email
|
|
>tateneni@pluto.njcc.com
|
|
></email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ellis Whitehead <email
|
|
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de José Nuno Pires <email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
End:
|
|
-->
|