You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
243 lines
6.0 KiB
243 lines
6.0 KiB
<!--
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="more-info">
|
|
<title
|
|
>Het vinden van meer informatie</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Waar is de site van &kde; te vinden?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>De site van &kde; is te vinden op <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
>http://www.kde.org</ulink
|
|
>.Als u liever een lokale "mirror" gebruikt, zijn er verschillende mogelijkheden. Een actuele lijst van "mirrors", gesorteerd naar locatie, vindt u op <ulink url="http://www.kde.org/mirrors/web.php"
|
|
>http://www.kde.org/mirrors/web.php</ulink
|
|
>.
|
|
|
|
Een mirror is een webpagina, waar u precies dezelfde informatie vindt. Dit om de servers van de originele site te ontlasten.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="mailing-lists">
|
|
<para
|
|
>Is er een &kde;-discussiegroep?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Er zijn verschillende &kde;-discussiegroepen. Elk ervan richt zich op een verschillend aspect van &kde;. Sommigen zijn voor de ontwikkelaars, dus die worden niet in detail besproken. Enkele van de belangrijkste voor de gebruikers zijn:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>kde</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Dit is de &kde;-discussiegroep voor algemene discussies.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>kde-announce</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Deze groep wordt gebruikt voor het aankondigen van nieuwe versies van &kde; en van nieuwe hulpmiddelen en toepassingen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>kde-look</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Dit is de groep waarin men zich bezighoudt met het uiterlijk en gedrag, en algemene zaken met betrekking tot de gebruikersinterface.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para
|
|
>Voor alle beschikbare discussiegroepen zie <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
|
|
>http://www.kde.org/mailinglists/</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Let u er wel op dat het geen goed idee is om vragen te stellen die al in deze Vraag en Antwoord zijn besproken.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="subscribe">
|
|
<para
|
|
>Hoe schrijf ik mij in/uit op deze lijsten?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Om u in te schrijven stuurt u een e-mail naar een of meer van de volgende adressen:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="mailto:kde-request@kde.org"
|
|
>kde-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
|
|
>kde-announce-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
|
|
>kde-look-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>In de onderwerpregel van deze e-mail moet <userinput
|
|
>subscribe <replaceable
|
|
>uw_e-mail_adres</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> staan.
|
|
|
|
Subscribe betekent: inschrijven (Vertaler).</para>
|
|
<para
|
|
>Om u uit te schrijven stuurt u naar hetzelfde adres een e-mail:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-request@kde.org"
|
|
>kde-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
|
|
>kde-announce-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
|
|
>kde-look-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>In de onderwerpregel van deze e-mail moet <userinput
|
|
>unsubscribe <replaceable
|
|
>uw_e-mail_adres</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> staan.
|
|
|
|
Unsubscribe betekent: uitschrijven (Vertaler). <important
|
|
><para
|
|
>Stuur nooit verzoeken tot in/uitschrijven naar de discussiegroepen zelf. Gebruik in plaats daarvan de eerder genoemde adressen (met "-request" in de naam).</para
|
|
></important
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Er is ook een complete lijst van alle discussiegroepen die met &kde; te maken hebben waar u zich direct kunt in/uitschrijven, op <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo"
|
|
>http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Is er een discussiegroep-archief?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ja, er is een discussiegroep-archief waarin u kunt zoeken op <ulink url="http://lists.kde.org"
|
|
>http://lists.kde.org</ulink
|
|
>. Daar is een lijst met mappen, met daarin alle e-mails die verzonden zijn naar de discussiegroep. Let erop dat u op dit niveau alleen kunt zoeken op onderwerp of auteur. U zult op deze manier waarschijnlijk niet vinden wat u zoekt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om de inhoud van de berichten zelf te doorzoeken, moet u een van de discussiegroepen openen. Klik op de map waarin u wilt zoeken (bijv. <quote
|
|
>kde</quote
|
|
> of <quote
|
|
>kde-devel</quote
|
|
>). U kunt dan op het rondje voor "Bodies" klikken om in alle berichten te kunnen zoeken. Om grondig te zoeken zult u waarschijnlijk de <quote
|
|
>kde</quote
|
|
>-, <quote
|
|
>kde-linux</quote
|
|
>-, en de <quote
|
|
>kde-devel</quote
|
|
>-mappen moeten doorzoeken. </para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="newsgroups">
|
|
<para
|
|
>Is er een nieuwsgroep voor &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ja, die is er inderdaad. En wel <literal
|
|
>comp.windows.x.kde</literal
|
|
>. Ook is er een Duitse nieuwsgroep <literal
|
|
>de.alt.comp.kde</literal
|
|
>. Bedenk wel dat het geen goed idee is om daar vragen te stellen die al in deze Vraag en Antwoord zijn beantwoord..</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Zijn er nog meer Vraag en Antwoorden met betrekking tot &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ja, hier is een lijstje:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="http://www.kde.org/info/faq.php"
|
|
>&kde; &FAQ;</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="http://konqueror.org/faq/"
|
|
>&konqueror; &FAQ;</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="http://www.arts-project.org/doc/manual/index.html"
|
|
>De documentatie van de aRts geluidsserver</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<!-- Removed because the kmail FAQ is part of the KMail manual and not a -->
|
|
<!-- separate document
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html"
|
|
>&kmail;
|
|
&FAQ;</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
-->
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|