You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdegames/kfouleggs.po

148 lines
3.2 KiB

# translation of kfouleggs.gl.po to Galician
# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs.gl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Liñas ocupadas:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Número de espacios:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Número de espacios por debaixo da metade da altura"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Distancia entre picos:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Altura media:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Número de ovos eliminados:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Número de puyos:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Número de puyos encadeados:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr ""
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr ""
#: field.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr "Amosa-lo número de grupos eliminados (\"puyos\")."
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Amosa-lo número de grupos eliminados (\"puyos\")."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
#, fuzzy
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs é unha adaptación do famoso\n"
"(alomenos no Xapón) xogo PuyoPuyo."
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Cor do lixo:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Cor #%1:"
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Multixogador"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Liñas ocupadas"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Número de espacios"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Distancia entre picos"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Altura media"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Número de ovos eliminados"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Número de puyos"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Número de puyos encadeados"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
#~ "higher than 3."
#~ msgstr ""
#~ "Amosa-lo número de grupos eliminados (\"puyos\")\n"
#~ "clasificados por profundidade. - corresponde a unha profundidade\n"
#~ "maior ca 3."