You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
710 lines
15 KiB
710 lines
15 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kanagram "<application
|
|
>Kanagram</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kanagram;">
|
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kanagram;-håndbogen</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Danny</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Allen</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Danny.Allen.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>&Danny.Allen;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-09-04</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Programmet &kanagram; bringer morsomme anagrampuslespil til &kde;. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeedu</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Kanagram</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>spil</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>barn</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>anagram</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ord</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>blande sammen</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Indledning</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kanagram; er et spil baseret på anagrammer af ord: puslespillet løst når bogstaverne i det blandede ordet er placerede i rigtig rækkefølge. Der er hverken nogen grænse for hvor lang tid det må tage, eller hvor mange forsøg som får gøres for at løse ordet. Flere ordforråd indgår i &kanagram;, parate til at spille med, og mange flere er tilgængelige via internettet. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kanagram">
|
|
<title
|
|
>Brug af &kanagram;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Her er skærmen som præsenteres ved opstart af &kanagram;, hvor programmets hovedgrænseflade vises. En stor del af vinduet optages af <interface
|
|
>den sorte tavle</interface
|
|
>, hvor puslespillet er skrevet, med <interface
|
|
>arkivskabet</interface
|
|
> til højre som indeholder programmets kontroller: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Her er skærmen som vises ved start af &kanagram;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kanagram.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Skærmaftryk af &kanagram;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><interface
|
|
>Ordforrådsskifteren</interface
|
|
> lader brugeren hurtigt <action
|
|
>ændre det aktive ordforråd</action
|
|
> ved at klikke på den: Venstre museknap <action
|
|
>går videre til næste ordforråd</action
|
|
> mens højre museknap lader dig <action
|
|
>gå tilbage til ordforrådet som tidligere blev spillet</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>I midten af <interface
|
|
>den sorte tavle</interface
|
|
> er anagrampuslespillet som skal løses. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Når knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>vink</guibutton
|
|
></quote
|
|
> klikkes, vises en kort sætning, som <action
|
|
>beskriver det nuværende ordpuslespil</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>afslør ord</guibutton
|
|
></quote
|
|
> <action
|
|
>løser det nuværende ordpuslespil</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><interface
|
|
>Indtastningsfeltet</interface
|
|
> lader dig <action
|
|
>indtaste dine forsøg</action
|
|
> at løse det nuværende ordpuslespil. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><interface
|
|
>Indtastningsknappen</interface
|
|
> lader dig <action
|
|
>kontrollere om svaret er rigtigt</action
|
|
>. Denne funktion varetages også af <keycap
|
|
>returtasten</keycap
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dette er knappen <guiicon
|
|
>Næste ord</guiicon
|
|
> som lader dig <action
|
|
>gå videre til næste anagrampuslespil</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dette er knappen <guiicon
|
|
>Indstil</guiicon
|
|
> som <action
|
|
>åbner dialogen <guilabel
|
|
>Indstil</guilabel
|
|
> &kanagram;</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <guiicon
|
|
>Hjælp</guiicon
|
|
> er speciel, eftersom den <action
|
|
>afslører tre andre knapper</action
|
|
>. Disse knapper vises når <action
|
|
>musen holdes over</action
|
|
> knappen <guiicon
|
|
>Hjælp</guiicon
|
|
>, og giver mulighed for adgang til <guilabel
|
|
>&kanagram;-håndbogen</guilabel
|
|
> (dette dokument), og dialogerne <guilabel
|
|
>Om &kanagram;</guilabel
|
|
> og <guilabel
|
|
>Om &kde;</guilabel
|
|
>: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>De tre forskellige tilstande for knappen <guiicon
|
|
>Hjælp</guiicon
|
|
></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="helpstates.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Skærmaftryk af &kanagram;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <guiicon
|
|
>Afslut</guiicon
|
|
> <action
|
|
>lukker programmet</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<sect1 id="playing-game">
|
|
<title
|
|
>Spil et spil</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nu da du er bekendt med &kanagram;s grænseflade, lad os spille et spil! </para>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Vælg ordforrådstemaet</action
|
|
> du vil forsøge med ved at bruge <interface
|
|
>Ordforrådsskifteren</interface
|
|
>. Et ord fra dette ordforråd vises så i midten af <interface
|
|
>den sorte tavle</interface
|
|
>. Forsøg nu at gætte hvilket ord som de sammenblændede bogstaver repræsenterer. <tip>
|
|
<para
|
|
>Hvis du ikke kan gætte hvad ordet er, klik så på knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>vink</guibutton
|
|
></quote
|
|
> for at få et venligt råd fra din ven i <interface
|
|
>arkivskabet</interface
|
|
>: </para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>&kanagram; vink</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kanagram-hint.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>&kanagram; vink</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</tip>
|
|
</para>
|
|
</step>
|
|
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Når du tror at du kan det rigtige svar, så skriv det i <interface
|
|
>indtastningsfeltet</interface
|
|
> under <interface
|
|
>den sorte tavle</interface
|
|
>. Tryk enten på <keycap
|
|
>returtasten</keycap
|
|
> eller klik på <interface
|
|
>indtastningsknappen</interface
|
|
> til højre for <interface
|
|
>indtastningsfeltet</interface
|
|
> for at kontrollere dit svar: den <action
|
|
>bliver grøn ved et rigtigt svar</action
|
|
>, og <action
|
|
>rød ved et forkert forsøg</action
|
|
>: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>svaret markeret</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="answer-highlight.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>svaret markeret</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</step>
|
|
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Hvis du havde ret, så forsøg at gætte næste ord! Alternativt kan du forsøge med et af de mange andre ordforråd som kommer med &kanagram;. </para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="configuring">
|
|
<title
|
|
>Indstil &kanagram;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dialogen <guilabel
|
|
>Indstil</guilabel
|
|
> vises ved at klikke på knappen <guiicon
|
|
>Indstil</guiicon
|
|
>: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Generel opsætning af &kanagram;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="general-settings.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Generel opsætning af &kanagram;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><interface
|
|
>Kombinationsfeltet</interface
|
|
> <quote
|
|
><guilabel
|
|
>Skjul vink automatisk efter:</guilabel
|
|
></quote
|
|
> lader dig angive hvordan vink vises for dig. Her kan du indstille at vinkfeltet forsvinder efter et vist antal sekunder (f.eks. 5 sekunder), eller kan du efterlade den som standard (<quote
|
|
>Skjul ikke vink automatisk</quote
|
|
>). </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><interface
|
|
>Kombinationsfeltet</interface
|
|
> <quote
|
|
><guilabel
|
|
>Spil med</guilabel
|
|
></quote
|
|
> lader dig spille &kanagram; med ordforråd på et andet sprog. For at funktionen skal virke, skal du have installerat ordforråd på et andet sprog. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Hent skrifttype for den sorte tavle</guibutton
|
|
></quote
|
|
> er synlig hvis du ikke har installeret den kridtlignende skrifttype på systemet. Ved at klikke på knappen, hentes indlæses skrifttypen ned fra internettet, hvilket &kanagram; derefter vil bruge efter programmet er genstartet. </para>
|
|
<para
|
|
>Når du har installerat den kridtlignende skrifttype, aktiveres <interface
|
|
>afkrydsningsfeltet</interface
|
|
> <quote
|
|
><guilabel
|
|
>Brug standardskrifttype</guilabel
|
|
></quote
|
|
>. Hvis den markeres, viser &kanagram; <interface
|
|
>den sorte tavle</interface
|
|
> tekst med et standardskrifttypen i stedet for den kridtlignende. Det bør forbedre tekstens læsbarhed. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Standardskrifttype i &kanagram;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="standard-fonts.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Standardskrifttype i &kanagram;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><interface
|
|
>Afkrydsningsfeltet</interface
|
|
> <quote
|
|
><guilabel
|
|
>Brug lyde</guilabel
|
|
></quote
|
|
>lader dig enten tillade lydeffekter i &kanagram; eller undertrykke dem. </para>
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Du skal have understøttelse for &arts; i KDE-biblioteket for at høre lyde. </para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<sect1 id="vocabularies-config">
|
|
<title
|
|
>Ordforråd</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Indstillingssiden <guilabel
|
|
>Ordforråd</guilabel
|
|
> lader dig håndtere dine installerede ordforråd. Ved at bruge dialogen kan du <action
|
|
>redigere</action
|
|
> og <action
|
|
>fjern</action
|
|
> ordforråd du har hentet, samt <action
|
|
>skabe</action
|
|
> dine helt egne: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Ordforrådsindstillinger i &kanagram;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="vocab-settings.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Ordforrådsindstillinger i &kanagram;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Opret ny</guibutton
|
|
></quote
|
|
> <action
|
|
>åbner <link linkend="vocab-editor"
|
|
><guilabel
|
|
>Ordforrådseditoren</guilabel
|
|
></link
|
|
></action
|
|
> så du kan forfatte dine egne ordforråd som du siden kan spille med. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
>Redigér<guibutton
|
|
> lader dig </guibutton
|
|
>lave ændringer i ordforråd som du enten har oprettet eller hentet hjem fra internettet</quote
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Slet</guibutton
|
|
></quote
|
|
> lader dig <action
|
|
>slette ordforråd som du har oprettet eller hentet hjem</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Du kan vælge hvilket ordforråd du ønsker at handlingerne skal gælde ved at bruge <interface
|
|
>ordforrådslisten</interface
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<sect2 id="vocab-editor">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Ordforrådseditor</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ordforrådseditoren lader dig oprette dine egne ordforråd, som &kanagram; siden kan teste dig med: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
><guilabel
|
|
>Ordforrådseditoren</guilabel
|
|
> i &kanagram;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="vocab-editor.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
><guilabel
|
|
>Ordforrådseditoren</guilabel
|
|
> i &kanagram;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Feltet <guilabel
|
|
>Ordforrådsnavn</guilabel
|
|
> <action
|
|
>lader dig navngive dit ordforråd</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Feltet <guilabel
|
|
>Beskrivelse</guilabel
|
|
> lader dig <action
|
|
>ekspandere ordforrådets navn</action
|
|
>, for at give brugere mere information om indholdet i ordforrådet. </para>
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Forsøg at holde både navne og beskrivelsesfelter så korte som muligt. Effektive ordforråd dækker en smal, fokuseret ordmængde med et enkelt emne. Forsøg at skrive mindst 20 ord i ordforrådet, så det ikke klares for hurtigt af brugeren. </para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Slet ord</guibutton
|
|
></quote
|
|
> lader dig <action
|
|
>fjerne ord fra ordforrådet</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Nyt ord</guibutton
|
|
></quote
|
|
> <action
|
|
>opretter et nyt ord i ordforrådet</action
|
|
>, klar for dig til at ekspandere. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Feltet <guilabel
|
|
>Ord</guilabel
|
|
> lader dig <action
|
|
>indtaste ord i dit ordforråd</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Feltet <guilabel
|
|
>Vink</guilabel
|
|
> lader dig <action
|
|
>skrive vink som hører sammen med ordene</action
|
|
>. </para>
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Gode vink beskriver ordet klart, men alligevel subtilt, mens det øger brugerens kundskab om ordforrådets emne. Sørg også for at vinkene er ganske korte (under 40 tegn lange). </para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Gem</guibutton
|
|
></quote
|
|
> <action
|
|
>gemmer ordforrådets indhold</action
|
|
>, og gør det direkte muligt at bruge det i &kanagram; (det bliver tilgængeligt i programmet med det samme, valgbart via <interface
|
|
>Ordforrådsskifteren</interface
|
|
>). </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Luk</guibutton
|
|
></quote
|
|
> <action
|
|
>lukker dialogen <guilabel
|
|
>Ordforrådseditor</guilabel
|
|
></action
|
|
> uden at gemme ordforrådets indhold. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="newstuff-config">
|
|
<title
|
|
>Nye ting</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Indstillingssiden <guilabel
|
|
>Nye ting</guilabel
|
|
> lader dig hente nye ordforrådsfiler fra internettet: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Indstilling af nyheder i &kanagram;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="newstuff-settings.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Indstilling af nyheder i &kanagram;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klik på knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Hent nye ordforråd</guibutton
|
|
></quote
|
|
> for at bladre i indholdet tilgængeligt på nettet: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Dialogen Nyheder i &kanagram;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="newstuff-dialog.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Dialogen Nyheder i &kanagram;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>For at installere et ordforråd fra internettet, klikkes på ordforrådets punkt i listen, og så klikkes på knappen <quote
|
|
><guibutton
|
|
>Installér</guibutton
|
|
></quote
|
|
> for at installere det på systemet. Det hjemtagne ordforråd er derefter tilgængeligt med det samme til at spille med . </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Medvirkende og licens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kanagram; </para>
|
|
<para
|
|
>Program ophavsret 2005 Joshua Keel <email
|
|
>joshuakeel@gmail.com</email
|
|
> og &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
|
|
<para
|
|
>Bidragydere: </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Lydeffekter: Artemio <email
|
|
>udfyld mig</email
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation ophavsret 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.credit;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kanagram">
|
|
<title
|
|
>Hvordan får man fat i &kanagram;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilering og installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
|
|
--> |