You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
344 lines
7.1 KiB
344 lines
7.1 KiB
# translation of kdgantt.po to Norwegian Nynorsk
|
|
# translation of kdgantt.po to Norsk (Nynorsk)
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003.
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 18:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Zoom to 100%"
|
|
msgstr "Full storleik"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
|
|
msgid "Zoom to Fit"
|
|
msgstr "Tilpass vising"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
|
|
msgid "Zoom In (x 2)"
|
|
msgstr "Vis større (x 2)"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
|
|
msgid "Zoom In (x 6)"
|
|
msgstr "Vis større (x 6)"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
|
|
msgid "Zoom In (x 12)"
|
|
msgstr "Vis større (x 12)"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/2)"
|
|
msgstr "Vis mindre (x 1/2)"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/6)"
|
|
msgstr "Vis mindre (x 1/6)"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
|
|
msgid "Zoom Out (x 1/12)"
|
|
msgstr "Vis mindre (x 1/12)"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Skala"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minutt"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Time"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dag"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Veke"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Månad"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
|
|
msgid "Time Format"
|
|
msgstr "Tidsformat"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
|
|
msgid "24 Hour"
|
|
msgstr "24 timar"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
|
|
msgid "12 PM Hour"
|
|
msgstr "12 timar PM"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
|
|
msgid "24:00 Hour"
|
|
msgstr "24:00 timar"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
|
|
msgid "Year Format"
|
|
msgstr "Årsformat"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
|
|
msgid "Four Digit"
|
|
msgstr "Fire siffer"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
|
|
msgid "Two Digit"
|
|
msgstr "To siffer"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
|
|
msgid "Two Digit Apostrophe"
|
|
msgstr "To siffer med apostrof"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
|
|
msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
|
|
msgstr "Ingen dato på minutt/time-skala"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Rutenett"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
|
|
msgid "Show Minor Grid"
|
|
msgstr "Vis indre rutenett"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
|
|
msgid "Show Major Grid"
|
|
msgstr "Vis ytre rutenett"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
|
|
msgid "Show No Grid"
|
|
msgstr "Ikkje vis rutenett"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom (Fit)"
|
|
msgstr "Tilpass vising"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
|
|
msgid "Zoom (%1)"
|
|
msgstr "Forstørr (%1)"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
|
|
msgid " Legend is hidden"
|
|
msgstr " Forklaringa er gøymd"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
|
|
msgid "Legend: "
|
|
msgstr "Forklaring: "
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "Forklaring"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
|
|
msgid "Task Name"
|
|
msgstr "Oppgåvenamn"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
|
|
msgid "No item Found"
|
|
msgstr "Fann ingen element"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Samandrag"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Hending"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Oppgåve"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
|
|
msgid "New Root"
|
|
msgstr "Ny rot"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
|
|
msgid "New Child"
|
|
msgstr "Ny underoppgåve"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
|
|
msgid "New After"
|
|
msgstr "Ny etter"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
|
|
msgid "As Root"
|
|
msgstr "Som rot"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
|
|
msgid "As Child"
|
|
msgstr "Som underoppgåve"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Etter"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
|
|
msgid "Cut Item"
|
|
msgstr "Klipp ut oppføring"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
|
|
msgid "New Event"
|
|
msgstr "Ny hending"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
|
|
msgid "New Summary"
|
|
msgstr "Nytt samandrag"
|
|
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
|
|
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
|
|
msgid "New Task"
|
|
msgstr "Ny oppgåve"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Edit Item Attributes"
|
|
msgstr "Rediger attributtar"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Item name:"
|
|
msgstr "Namn på element:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "ShapeType:"
|
|
msgstr "Symboltype:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 101
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Highlight color:"
|
|
msgstr "Farge for framheving:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 114
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "Innleier"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "ShapeColor:"
|
|
msgstr "Symbolfarge:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 136
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:84
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "TriangleDown"
|
|
msgstr "TrekantNed"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 141
|
|
#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:87
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "TriangleUp"
|
|
msgstr "TrekantOpp"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 146
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:90
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Ruter"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:30 rc.cpp:54 rc.cpp:93
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Kvadrat"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 156
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:96
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "Sirkel"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 176
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 192
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr "Midtre"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 230
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Slutt"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 251
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Actual End"
|
|
msgstr "Verkeleg slutt"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 299
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Dato:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 371
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Time:"
|
|
msgstr "Tid:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 426
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Displayed text:"
|
|
msgstr "Vist tekst:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 463
|
|
#: rc.cpp:105
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Text color:"
|
|
msgstr "Tekstfarge:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 500
|
|
#: rc.cpp:111
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Priority:"
|
|
msgstr "Prioritet:"
|
|
|
|
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 533
|
|
#: rc.cpp:114
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Display subitems as group"
|
|
msgstr "Vis underoppgåver som ei gruppe"
|