You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/kdegames/kfouleggs.po

173 lines
3.8 KiB

# translation of kfouleggs.po to Finnish
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Varattujen rivien määrä:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Reikien lukumäärä:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr ""
"Välien lukumäärä\n"
"(korkeuden keskiarvon alla)"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Piikistä piikkiin etäisyys:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Korkeuden keskiarvo:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Poistettavien munien lukumäärä:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Ryhmien lukumäärä:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Ketjutettujen ryhmien määrä:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Näytä vastustajan lähettämien pilaantuneiden munien määrä."
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Yhteensä:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Näytä poistettujen ryhmien lukumäärä (\"puyos\"). järjestettynä ketjutettujen "
"poistojen lukumäärällä."
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Näytä poistettujen ryhmien lukumäärä (\"puyos\")."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs on hyvin tunnetun (ainakin Japanissa)\n"
"PuyoPuyo-pelin muunnelma."
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Ryhmät"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Roskan väri:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Väri #%1:"
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Moninpeli"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Varatut rivit"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Reikien lukumäärä"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Piikistä piikkiin etäisyys"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Korkeuden keskiarvo"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Poistettavien munien lukumäärä"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Ryhmien lukumäärä"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Ketjutettujen ryhmien määrä"
#~ msgid ""
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
#~ "higher than 3."
#~ msgstr ""
#~ "Näytä poistettujen ryhmien lukumäärä (\"puyos\")\n"
#~ "syvyyden mukaan lajiteltuna. '.' vastaa syvyyttä\n"
#~ "joka on suurempi kuin 3."
#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Käytä animaatioita"
#~ msgid "Block size:"
#~ msgstr "Ruutukoko:"
#~ msgid "Fade strength:"
#~ msgstr "Häivytysnopeus:"
#~ msgid "Show piece's shadow"
#~ msgstr "Näytä palikan varjo"
#~ msgid "Show next piece"
#~ msgstr "Näytä seuraava palikka"
#~ msgid "Initial level:"
#~ msgstr "Aloitustaso:"
#~ msgid "Thinking depth:"
#~ msgstr "Ajattelusyvyys:"