You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook

497 lines
18 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O &kcontrolcenter;</title>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname><surname> Sztoltz</surname><affiliation><address><email> lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname> Gama</surname><affiliation><address><email> marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Revisão e Mantenedor atual</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-03-05</date>
<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este documento descreve o Centro de Controle do &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Centro de Controle</keyword>
<keyword>configuração</keyword>
<keyword>preferências</keyword>
<keyword>módulo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>O &kcontrolcenter;</title>
<para>O Centro de Controle do KDE (de agora em diante conhecido apenas como <quote>centro de controle</quote>) fornece a você um modo centralizado e fácil de configurar todas as suas preferências do &kde;. </para>
<para>O centro de controle é formado por vários módulo, sendo cada um uma aplicação separada. O centro de controle organiza todos estes programas em uma localização conveniente. </para>
<tip>
<para>Cada módulo pode ser executado individualmente </para>
<para>Veja a seção chamada <link linkend="control-center-run-indiv">Executando módulo do centro de controle individualmente</link> para mais informações </para>
</tip>
<para>O centro de controle agrupa os módulos de configuração dentro de categorias, pois ficam mais fáceis de se localizar. Dentro de cada categoria, o centro de controle mostra todos os módulos em uma lista, assim, é mais fácil encontrar o módulo de configuração correto. </para>
</chapter>
<chapter id="control-center">
<title>Usando o &kcontrolcenter;</title>
<para>A próxima seção detalha o uso do centro de controle. Para informações sobre os módulos individualmente, por favor, procure em <link linkend="module"> Módulos do Centro de Controle</link> </para>
<sect1 id="control-center-starting">
<title>Iniciando o centro de controle</title>
<para>O &kcontrolcenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Através da seleção da seqüência <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu> <guimenuitem>Centro de Controle</guimenuitem></menuchoice>, do painel do &kde;. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Através das teclas <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
<para>Isto acionará uma caixa de diálogo. Digite <userinput><command>kcontrol</command></userinput> e clique em <guibutton>Executar</guibutton>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Você pode digitar <command>kcontrol &amp;</command> em qualquer linha de comando. </para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Todas as três maneiras são equivalentes, e produzem o mesmo resultado. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-screen">
<title>A Tela do Centro de Controle do KDE</title>
<para>Quando você inicia o centro de controle, é apresentada uma janela, que pode ser dividida em 3 partes funcionais. </para>
<screenshot>
<screeninfo>Captura de Tela</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject> <phrase>Captura de Tela</phrase> </textobject>
<caption>
<para>A Tela do Centro de Controle do &kde;</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>No outro lado, acima, está a barra de menus. A barra de menus fornecerá a você acesso rápido para a maioria das características do Centro de Controle do KDE. Os menus estão detalhados na seção <link linkend= "control-center-menus">Menus do Centro de Controle do &kde;</link>. </para>
<para>Do lado esquerdo existe uma árvore com ícones. Aqui é onde você poderá escolher o módulo a configurar. </para>
<para>O painel principal exibe a você algumas informações do sistema. </para>
<para>Neste exemplo, estamos executando o &kde; 3.4.0, iniciamos o &kcontrolcenter; com o usuário <systemitem class="username">jncp</systemitem>, o computador tem o nome <systemitem class="systemname">lisboa</systemitem>, é um sistema &Linux;, 'kernel' versão 2.6, num processador 'i686'. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-menus">
<title>Os menus do &kcontrolcenter;</title>
<para>Esta seção fornece uma breve descrição sobre o que cada item de menu faz. </para>
<sect2 id="control-center-menu-file">
<title>Menu <guimenu>Arquivo</guimenu></title>
<para>O menu <guimenu>Arquivo</guimenu> possui uma única entrada. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
<action>Finaliza o centro de controle.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-view">
<title>Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
<para>Estas opções determinam como a seleção de módulos se comporta. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Determina o uso da visão em <guimenuitem>Árvore</guimenuitem> ou em<guimenuitem>Ícone</guimenuitem> para seus módulos. </para>
<para>Com a visão em <guimenuitem>Árvore</guimenuitem>, cada submenu aparece como uma lista identada. </para>
<para>Com a visão por <guimenuitem>Ícones</guimenuitem>, quando você clica numa categoria, ela é substituída pela lista de módulos que contém. Você poderá então usar o botão <guiicon>Recuar</guiicon> para voltar à lista de categorias. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Tamanho do Ícone</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Usando esta opção, você pode escolher os ícones <guimenuitem>Pequeno </guimenuitem>, <guimenuitem>Médio</guimenuitem> ou <guimenuitem> Grande</guimenuitem>, para selecionar seus módulos. </para>
<note><para>Este item de menu controla somente o tamanho do ícone se você estiver na <guimenuitem>Visão em Ícone</guimenuitem>. Se você escolher a <guimenuitem>Visão em Árvore</guimenuitem>, o tamanho de ícone <guimenuitem>Pequeno</guimenuitem> será usado, não importando qual o tamanho previamente selecionado na <guimenuitem>Visão em Ícone </guimenuitem>. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-settings">
<title>Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title>
<para>O menu <guimenu>Configurações</guimenu> possui um único item, o <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice>. Aqui, você poderá associar os atalhos de teclado às outras opções do menu. </para>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-help">
<title>Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="control-center-exiting">
<title>Saindo do Centro de Controle do &kde;</title>
<para>Você pode sair do centro de controle de uma das três maneiras: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Selecione <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice> da barra de menus. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Digite <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> simultaneamente. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Clique no botão <guiicon>Fechar</guiicon> (um x) no quadro envolvendo o centro de controle. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="control-center-run-indiv">
<title>Executando os Módulos Individualmente</title>
<para>Você poderá lançar os módulos individuais sem executar o 'kcontrol', com o comando <command>tdecmshell</command> do &konsole;. Digite <userinput> <command>tdecmshell</command><option> --list</option></userinput> para ver uma lista com todos os módulos do &kcontrolcenter; disponíveis. Você poderá também acessar os módulos individuais do &kcontrolcenter;, através do botão de <guilabel>Preferências</guilabel> no &kicker; ou no &kmenu;, para as suas janelas de configuração respectivas. </para>
</sect1>
</chapter>
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
<title>Os Módulos do &kcontrolcenter;</title>
<para>A fim de ser mais fácil possível, o possui as opções s&kcontrolcenter;imilares organizadas em grupos, sendo que cada grupo é chamado de módulo. Quando você clicar no nome de um módulo, na janela à esquerda, serão apresentadas as opções daquele módulo. </para>
<para>Cada módulo terá alguns ou todos os seguintes botões, do lado direito da janela: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Ajuda</term>
<listitem>
<para>Este botão fornecerá ajuda específica para o módulo em questão. O botão mostrará a você uma breve página de ajuda, na janela esquerda. Na base da janela, você pode clicar em um link, para obter informações mais detalhadas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Padrões</guilabel></term>
<listitem>
<para>Este botão restaurará o módulo em questão para os seus valores padrão. Você deve clicar em <guibutton>OK</guibutton> para salvar as opções. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Aplicar</guibutton></term>
<listitem>
<para>Ao clicar neste botão, todas as mudanças serão salvas no &kde;. Clique em <guibutton>Aplicar</guibutton> para que as mudanças tenham efeito. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Restaurar</guibutton></term>
<listitem>
<para>Este botão irá <quote>Restaurar</quote> o módulo para as configurações anteriores. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para>Você deve salvar as opções do módulo usando o botão <guibutton>Aplicar </guibutton> antes de mudar para um módulo diferente. </para>
<para>Se você tentar mudar sem salvar suas opções, será perguntado a você se deseja salvar suas modificações ou descartá-las. </para>
</note>
</chapter>
<!--
Commented until fixed arrangement is made
<sect1 id="module-intro">
<title>Navigating Modules</title>
<para>
This is a list of the <emphasis>standard</emphasis> configuration
modules (sorted by category) provided by the <application
role="package">KDE base</application> package. Please note that there
may be many more modules on your system if you have installed additional
software.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>File Browsing</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="file-assoc">File Associations</link>,
<link linkend="file-manager">File Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Look and Feel</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="background">Background</link>,
<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- ->
<link linkend="color">Colors</link>,
<link linkend="desktop">Desktop</link>,
<link linkend="fonts">Fonts</link>,
<link linkend="icons">Icons</link>,
<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - ->
<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>,
<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>,
<link linkend="panel">Panel</link>,
<link linkend="screensaver">Screensaver</link>,
<link linkend="style">Style</link>,
<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>,
<link linkend="taskbar">Taskbar</link>,
<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>,
<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- ->
<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>,
<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Network</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="e-mail">E-Mail</link>,
<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>,
<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - ->
<link linkend="socks">SOCKS</link>,
<link linkend="talk">Talk Configuration</link>
<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Peripherals</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="kbd">Keyboard</link>,
<link linkend="mouse">Mouse</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Personalization</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="accessibility">Accessibility</link>,
<link linkend="locale">Country &amp; Language</link>,
<link linkend="crypto">Crypto</link>,
<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - ->
<link linkend="passwords">Passwords</link>
<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Power Control</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>,
<link linkend="energy">Energy</link>,
<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>,
<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>,
<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Sound</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="midi">Midi</link>,
<link linkend="mixer">Mixer</link>,
<link linkend="sndserver">Sound Server</link>,
<link linkend="bell">System Bell</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>System</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="datetime">Date and Time</link>,
<link linkend="konsole">&konsole;</link>,
<link linkend="login-manager">Login Manager</link>,
<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>,
<link linkend="sessions">Session Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Web Browsing</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="cookie">Cookies</link>,
<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>,
<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>,
<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>,
<link linkend="proxies">Proxies &amp; Cache</link>,
<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>,
<link linkend="user-agent">User Agent</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
-->
<!-- commenting this section out until I figure out what to do with it :)
<chapter id="laptop">
<title>Laptop Modules Notes</title>
<para>
In order to use the laptop modules, you must have the kernel
<acronym>APM</acronym> package installed in your kernel. Useful information
on
how to do this can be found at
<ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">
http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> and
in the Battery Powered Linux mini-HOWTO at <ulink
url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">
http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>.
</para>
<para>
If you want the <guimenuitem>suspend</guimenuitem> and
<guimenuitem>standby</guimenuitem> menu commands to work then you should
install the &Linux; <application>apmd</application> package (version 2.4
or later). If you want to use them from non-root accounts you must mark
the <application>apm</application> command <quote>set uid root</quote>.
</para>
<para>
To do this, log on as <systemitem class="username">root</systemitem> and
enter:
</para>
<screen>
<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
/usr/bin/apm</option></userinput>
</screen>
<warning>
<para>
By doing this you will allow any user of your system to put it into suspend
or
standby states - if you are the only user, this should not be a problem.
</para>
<para>
Also note that any program which has <systemitem
class="username">root</systemitem> access, can be a potential security
problem. You should carefully determine if there are any security
concerns <emphasis>before</emphasis> giving any program <systemitem
class="username">root</systemitem> permissions.
</para>
</warning>
</chapter>
-->
<chapter id="credits">
<title>Créditos e Licença</title>
<para>Centro de Controle</para>
<para>Direitos Autorais do Programa 1997-2001 Os desenvolvedores do Centro de Controle do KDE</para>
<para>Contribuidores:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Documentação com <trademark class="copyright">direitos autorais 2000 para &Mike.McBride;</trademark> &Mike.McBride.mail;</para>
<para>Contribuidores:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Mark.Donohoe; </para></listitem>
<listitem><para>&Patrick.Dowler; </para></listitem>
<listitem><para>&Duncan.Haldane; <email>duncan@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>&Steffen.Hansen; <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem>
<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para></listitem>
<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Tradução de Lisiane Sztoltz <email>lisiane@conectiva.com.br</email></para> <para>Revisão de Marcus Gama<email>marcus.gama@gmail.com</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->