You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kdgantt.po

377 lines
8.2 KiB

# translation of kdgantt.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:34+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "फिट होने लायक ज़ूम करें"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
#, c-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "100% ज़ूम करें"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "फिट होने लायक ज़ूम करें"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Zoom In (x 2)"
msgstr "ज़ूम इन (x 2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Zoom In (x 6)"
msgstr "ज़ूम इन (x 2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Zoom In (x 12)"
msgstr "ज़ूम इन (x 2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Zoom Out (x 1/2)"
msgstr "ज़ूम आउट (x 1/2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Zoom Out (x 1/6)"
msgstr "ज़ूम आउट (x 1/2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Zoom Out (x 1/12)"
msgstr "ज़ूम आउट (x 1/2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
msgid "Minute"
msgstr "मिनट"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
msgid "Hour"
msgstr "घंटा"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
msgid "Day"
msgstr "दिन"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
msgid "Week"
msgstr "सप्ताह"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
msgid "Month"
msgstr "माह"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
msgid "Auto"
msgstr "स्वतः "
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
msgid "Time Format"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
#, fuzzy
msgid "24 Hour"
msgstr "घंटा"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
msgid "12 PM Hour"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
msgid "24:00 Hour"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
msgid "Year Format"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
msgid "Four Digit"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
msgid "Two Digit"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
msgid "Two Digit Apostrophe"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Show Minor Grid"
msgstr "छोटे ग्रिड दिखाएँ"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Show Major Grid"
msgstr "बड़े ग्रिड दिखाएँ"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Show No Grid"
msgstr "ग्रिड नहीं दिखाएँ"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:762
msgid "Print"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Zoom (Fit)"
msgstr "फिट होने लायक ज़ूम करें"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Zoom (%1)"
msgstr "फिट होने लायक ज़ूम करें"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
msgid " Legend is hidden"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
msgid "Legend: "
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "लीड"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
msgid "Task Name"
msgstr "कार्य नाम"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
msgid "No item Found"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
msgid "Event"
msgstr "घटना"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
msgid "Task"
msgstr "कार्य"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
msgid "New Root"
msgstr "नया रूट"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
msgid "New Child"
msgstr "नया चाइल्ड"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
msgid "New After"
msgstr "के पश्चात् नया"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
msgid "As Root"
msgstr "रूट के रूप में"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
msgid "As Child"
msgstr "चाइल्ड के रूप में"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
msgid "After"
msgstr "पश्चात्"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3210
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
msgid "Cut Item"
msgstr "वस्तु काटें"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
#, fuzzy
msgid "New Event"
msgstr "घटना"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
#, fuzzy
msgid "New Summary"
msgstr "सारांश"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
#, fuzzy
msgid "New Task"
msgstr "कार्य"
#: itemAttributeDialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Item Attributes"
msgstr "वस्तु विशेषताओं का संपादन"
#: itemAttributeDialog.ui:47
#, no-c-format
msgid "Item name:"
msgstr "वस्तु का नामः"
#: itemAttributeDialog.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ShapeType:"
msgstr "आकार क़िस्मः"
#: itemAttributeDialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "Highlight color:"
msgstr "उभारने का रंगः"
#: itemAttributeDialog.ui:114
#, no-c-format
msgid "Lead"
msgstr "लीड"
#: itemAttributeDialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ShapeColor:"
msgstr "आकार रंगः"
#: itemAttributeDialog.ui:136 itemAttributeDialog.ui:198
#: itemAttributeDialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "TriangleDown"
msgstr "त्रिभुज-नीचे"
#: itemAttributeDialog.ui:141 itemAttributeDialog.ui:203
#: itemAttributeDialog.ui:318
#, no-c-format
msgid "TriangleUp"
msgstr "त्रिभुज-ऊपर"
#: itemAttributeDialog.ui:146 itemAttributeDialog.ui:208
#: itemAttributeDialog.ui:323
#, no-c-format
msgid "Diamond"
msgstr "हीरा"
#: itemAttributeDialog.ui:151 itemAttributeDialog.ui:213
#: itemAttributeDialog.ui:328
#, no-c-format
msgid "Square"
msgstr "वर्ग"
#: itemAttributeDialog.ui:156 itemAttributeDialog.ui:218
#: itemAttributeDialog.ui:333
#, no-c-format
msgid "Circle"
msgstr "वृत्त"
#: itemAttributeDialog.ui:176
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
#: itemAttributeDialog.ui:184 itemAttributeDialog.ui:259
#: itemAttributeDialog.ui:267 itemAttributeDialog.ui:275
#: itemAttributeDialog.ui:291 itemAttributeDialog.ui:307
#: itemAttributeDialog.ui:474
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:192
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "मध्य"
#: itemAttributeDialog.ui:230
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "अंत"
#: itemAttributeDialog.ui:251
#, no-c-format
msgid "Actual End"
msgstr "वास्तविक अंत"
#: itemAttributeDialog.ui:299
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "दिनांकः"
#: itemAttributeDialog.ui:371
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "समय:"
#: itemAttributeDialog.ui:426
#, no-c-format
msgid "Displayed text:"
msgstr "प्रदर्शित पाठः"
#: itemAttributeDialog.ui:463
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "पाठ रंगः"
#: itemAttributeDialog.ui:500
#, no-c-format
msgid "Priority:"
msgstr "प्राथमिकताः"
#: itemAttributeDialog.ui:533
#, no-c-format
msgid "Display subitems as group"
msgstr "सब-आइटम्स समूह रूप में दिखाएँ"
#~ msgid "Properties of %1"
#~ msgstr " %1 के गुण"