You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po

121 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_flac.po to Tajik
# translation of tdefile_flac.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Abrorova Hiromon, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_flac.cpp:81
msgid "Comment"
msgstr "Тавсифот"
#: tdefile_flac.cpp:87
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: tdefile_flac.cpp:91
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: tdefile_flac.cpp:95
msgid "Album"
msgstr "Албом"
#: tdefile_flac.cpp:98
msgid "Genre"
msgstr "Шева"
#: tdefile_flac.cpp:101
msgid "Track Number"
msgstr "Рақами Шиор"
#: tdefile_flac.cpp:104
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: tdefile_flac.cpp:107
msgid "Description"
msgstr "Шарҳдиҳӣ"
#: tdefile_flac.cpp:110
msgid "Organization"
msgstr "Ташкилот"
#: tdefile_flac.cpp:113
msgid "Location"
msgstr "Мавқеъ"
#: tdefile_flac.cpp:116
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: tdefile_flac.cpp:125
msgid "Technical Details"
msgstr "Ҷузъиётҳои Техникӣ"
#: tdefile_flac.cpp:128
msgid "Channels"
msgstr "Маҷроҳҳо"
#: tdefile_flac.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Зуддии намунавӣ"
#: tdefile_flac.cpp:131
msgid " Hz"
msgstr " Гц"
#: tdefile_flac.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Sample Width"
msgstr "Бари намунавӣ"
#: tdefile_flac.cpp:134
msgid " bits"
msgstr " битҳо"
#: tdefile_flac.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Зуддии миёнаи битӣ"
#: tdefile_flac.cpp:140
msgid " kbps"
msgstr " Кбит/с"
#: tdefile_flac.cpp:142
msgid "Length"
msgstr "Дарозӣ"
#~ msgid "Tracknumber"
#~ msgstr "Рақами сабт"