You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po

112 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# TDE3 - tdefile_flac.pot Russian translation.
# Translation of tdefile_flac.po into Russian
# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:33+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_flac.cpp:81
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: tdefile_flac.cpp:87
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: tdefile_flac.cpp:91
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: tdefile_flac.cpp:95
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: tdefile_flac.cpp:98
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: tdefile_flac.cpp:101
msgid "Track Number"
msgstr "Номер дорожки"
#: tdefile_flac.cpp:104
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: tdefile_flac.cpp:107
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: tdefile_flac.cpp:110
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#: tdefile_flac.cpp:113
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: tdefile_flac.cpp:116
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
#: tdefile_flac.cpp:125
msgid "Technical Details"
msgstr "Техническая информация"
#: tdefile_flac.cpp:128
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: tdefile_flac.cpp:130
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизации"
#: tdefile_flac.cpp:131
msgid " Hz"
msgstr " Гц"
#: tdefile_flac.cpp:133
msgid "Sample Width"
msgstr "Ширина отсчёта"
#: tdefile_flac.cpp:134
msgid " bits"
msgstr " бит"
#: tdefile_flac.cpp:136
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Средний битовый поток"
#: tdefile_flac.cpp:140
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с"
#: tdefile_flac.cpp:142
msgid "Length"
msgstr "Длительность"