You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po

110 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_flac.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_flac.cpp:81
msgid "Comment"
msgstr "Түсініктемесі"
#: tdefile_flac.cpp:87
msgid "Artist"
msgstr "Орындаушысы"
#: tdefile_flac.cpp:91
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: tdefile_flac.cpp:95
msgid "Album"
msgstr "Альбомы"
#: tdefile_flac.cpp:98
msgid "Genre"
msgstr "Жанры"
#: tdefile_flac.cpp:101
msgid "Track Number"
msgstr "Жолсызық нөмірі"
#: tdefile_flac.cpp:104
msgid "Date"
msgstr "Датасы"
#: tdefile_flac.cpp:107
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
#: tdefile_flac.cpp:110
msgid "Organization"
msgstr "Ұйымы"
#: tdefile_flac.cpp:113
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
#: tdefile_flac.cpp:116
msgid "Copyright"
msgstr "Авторлық құқығы"
#: tdefile_flac.cpp:125
msgid "Technical Details"
msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
#: tdefile_flac.cpp:128
msgid "Channels"
msgstr "Арналары"
#: tdefile_flac.cpp:130
msgid "Sample Rate"
msgstr "Дискретизациясы"
#: tdefile_flac.cpp:131
msgid " Hz"
msgstr " Гц"
#: tdefile_flac.cpp:133
msgid "Sample Width"
msgstr "Тілім ені"
#: tdefile_flac.cpp:134
msgid " bits"
msgstr " бит"
#: tdefile_flac.cpp:136
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Орташа бит легі"
#: tdefile_flac.cpp:140
msgid " kbps"
msgstr " Кб/сек"
#: tdefile_flac.cpp:142
msgid "Length"
msgstr "Ұзындығы"