You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
72 lines
1.4 KiB
72 lines
1.4 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nexscope\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: noatunNex Nex\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
|
|
|
|
#: gui.cpp:81
|
|
msgid "Nex Configuration"
|
|
msgstr "Configuração do Nex"
|
|
|
|
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: gui.cpp:110
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
#: nex.cpp:413
|
|
msgid "&Erase between frames"
|
|
msgstr "R&emover entre as tramas"
|
|
|
|
#: nex.cpp:419
|
|
msgid "&Convolve audio"
|
|
msgstr "&Convolucionar o áudio"
|
|
|
|
#: nex.cpp:424
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentários"
|
|
|
|
#: nex.cpp:571
|
|
msgid "Nex"
|
|
msgstr "Nex"
|
|
|
|
#: nex.cpp:572
|
|
msgid "The awesome customizable scope"
|
|
msgstr "O osciloscópio configurável"
|
|
|
|
#: nex.cpp:576
|
|
msgid "Nex Author"
|
|
msgstr "Autor do Nex"
|
|
|
|
#: noatunplugin.cpp:37
|
|
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
|
|
msgstr "Incapaz de iniciar o noatunNex. Verifique a sua instalação."
|
|
|
|
#: renderers.cpp:25
|
|
msgid "Pair"
|
|
msgstr "Par"
|
|
|
|
#: renderers.cpp:26
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Sólido"
|