You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksmiletris.po

144 lines
2.5 KiB

# translation of ksmiletris.po to Icelandic
# Copyright (C) 1999 Logi Ragnarsson <logir@hi.is>.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Logi Ragnarsson,Richard Allen,Pjetur G. Hjaltason"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "logir@logi.org,ra@hp.is,pjetur@pjetur.net"
#: gamewidget.cpp:262
msgid "Game Over"
msgstr "Leik lokið"
#: gamewindow.cpp:75
msgid "&Pieces"
msgstr "&Kubbar"
#: gamewindow.cpp:77
msgid "&Smiles"
msgstr "&Bros"
#: gamewindow.cpp:78
msgid "S&ymbols"
msgstr "&Tákn"
#: gamewindow.cpp:79
msgid "&Icons"
msgstr "Táknmynd&ir"
#: gamewindow.cpp:82
msgid "&Sounds"
msgstr "&Hljóð"
#: gamewindow.cpp:93
msgid "Level: 99"
msgstr "Borð: 99"
#: gamewindow.cpp:94
msgid "Score: 999999"
msgstr "Stig: 999999"
#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr "Færa til vinstri"
#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr "Færa til hægri"
#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr "Snúa til vinstri"
#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "Snúa til hægri"
#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr "Detta niður"
#: gamewindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Borð: %1"
#: gamewindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Stig: %1"
#: main.cpp:34
msgid "TDE SmileTris"
msgstr "TDE BrosTris"
#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
msgstr "KBrosTris"
#~ msgid "Smiletris"
#~ msgstr "Brostris"
#~ msgid "TDE Game"
#~ msgstr "TDE leikur"
#~ msgid "High Scores"
#~ msgstr "Methafar"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Borð"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nafn"
#~ msgid "Noname"
#~ msgstr "Nafnlaus"
#~ msgid "New High Score"
#~ msgstr "Nýtt met"
#~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "Sláðu inn nafn"
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Hvíla"
#~ msgid "&End Game"
#~ msgstr "&Ljúka leik"
#~ msgid "&High Scores..."
#~ msgstr "&Methafar..."
#~ msgid ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "by Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Feedbacks are welcome!\n"
#~ msgstr ""
#~ "KBrostris %1\n"
#~ "\n"
#~ "eftir Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Sendið endilega athugasemdir!\n"