You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
62 lines
1.5 KiB
62 lines
1.5 KiB
# translation of kolourpicker.po to Galician
|
|
# Traducción o galego do kolourpicker.
|
|
# Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Máximo Coejo Cores <maximodutty@terra.es>, 2002.
|
|
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 00:03+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Máximo Coejo Cores"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "maximodutty@terra.es"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:66
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr "Escollas de Cores"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:68
|
|
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un applet para escoller o valor da cor dende calquera parte da pantalla"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:71
|
|
msgid "Original Author"
|
|
msgstr "Autor orixinal"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:85
|
|
msgid "Pick a color"
|
|
msgstr "Escolla unha cor"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:147
|
|
msgid "&Clear History"
|
|
msgstr "&Limpar o historial"
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:289
|
|
msgid "Copy Color Value"
|
|
msgstr "Copiar o valor da cor"
|
|
|
|
#~ msgid "Unimplemented help system."
|
|
#~ msgstr "Sistema de axuda non implementado."
|