You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po

112 lines
3.6 KiB

# translation of tdeio_audiocd.po to Finnish
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003, 2004, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-02 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mikko Ikola"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ikola@iki.fi"
#: audiocd.cpp:70
msgid "Protocol name"
msgstr "Yhteyskäytännön nimi"
#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
msgid "Socket name"
msgstr "Pistokkeen nimi"
#: audiocd.cpp:110
msgid "Full CD"
msgstr "Täysi CD"
#: audiocd.cpp:201
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
msgstr ""
"Tämän yhteyskäytännön kanssa ei voida määritellä koneen nimeä. Käytä sen sijaan "
"muotoa audiocd:/."
#: audiocd.cpp:755
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Laitteella ei ole lukuoikeuksia tälle tunnukselle. Tarkista laitteen "
"lukuoikeudet."
#: audiocd.cpp:757
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Laitteella ei ole kirjoitusoikeuksia tälle tunnukselle. Tarkista laitteen "
"kirjoitusoikeudet."
#: audiocd.cpp:761
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
msgstr ""
"Tuntematon virhe. Jos CD-levy on asemassa, koita suorittaa komentoikkunassa "
"komento \"cdparanoia -vsQ\" omalla käyttäjätunnuksella (ei pääkäyttäjänä). Jos "
"ohjelman tulostuksessa ei näy kappalelistaa, varmista että sinulla on oikeudet "
"CD-aseman käyttöön. Jos käytössä on SCSI-emulointi, (yleensä IDE-liitäntäisten "
"kirjoittavien CD-asemien kanssa) varmista että sinulla on luku- ja "
"kirjoitusoikeudet yleiseen SCSI-laitteeseen. Tämän laitenimi on yleensä "
"/dev/sg0, /dev/sg1 tai vastaava. Jos tämäkään ei auta, koita kirjoittaa "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (tms.) niin tdeio_audiocd tietää CD-aseman laitenimen."
#: audiocd.cpp:835
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"Ääni-CD: Viallinen kohta havaittu tässä kappaleessa, tieto saattaa olla "
"vioittunut."
#: audiocd.cpp:841
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "Virhe luettaessa äänidataa kohteelle %1 CD-levyltä."
#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
msgstr "Ei voitu lukea kohdetta %1: pakkaus epäonnistui"
#: audiocd.cpp:1061
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Kappale %1"
#~ msgid "By Track"
#~ msgstr "Kappaleen mukaan"
#~ msgid "No Title"
#~ msgstr "Ei nimeä"
#~ msgid "By Name"
#~ msgstr "Nimen mukaan"