You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdetoys/kteatime.po

206 lines
3.6 KiB

# Translation of kteatime to Norwegian Nynorsk
# translation of kteatime.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01+0.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE-verktøy for å laga ein god kopp te"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Mykje feilfiksing"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " s"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Svart te"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Fruktte"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Annan te"
#: toplevel.cpp:120
msgid "&Start"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Sto&pp"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Oppsett …"
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonym …"
#: toplevel.cpp:154
msgid "&Help"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:155
msgid "Quit"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 er klar!"
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Tekokaren"
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 att for %2"
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Det finst ikkje te for å starta trekkinga."
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Manglar te"
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Anonym te"
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Tetid:"
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "te"
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Ny te"
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Set opp tekokaren"
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Teliste"
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: toplevel.cpp:708
msgid "Delete"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Eigenskapar for te"
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Oppsett av hendingar …"
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Hending"
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Sprettopp"
#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"Skriv inn kommandoen her. «%t» vert bytt ut med namnet på teen som skal "
"trekkjast."
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Vis framgang i ikonfeltet"