You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook

125 lines
5.8 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&tdespell;">
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Het handboek van &tdespell;</title>
<authorgroup>
<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
</authorgroup>
<date>2003-02-24</date>
<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>&tdespell; is de spellingscontrolemodule die door &kde;-toepassingen, zoals &kate;, &kmail;, en &kword;, wordt gebruikt. Het is een grafische schil voor de spellingscontroleprogramma's <application>International ISpell</application> en <application>ASpell</application>.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>spellen</keyword>
<keyword>spelling</keyword>
<keyword>tdespell</keyword>
<keyword>ispell</keyword>
<keyword>aspell</keyword>
<keyword>controle</keyword>
<keyword>controle</keyword>
<keyword>KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="misspelled-word-dialog">
<title>Dialoogvenster Foutgespelde woorden </title>
<!-- This one might need a paragraph of its own) -->
<para>(Als u <application>ISpell</application> niet hebt geïnstalleerd dan kunt u het ophalen van de <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">International ISpell home page</ulink>. ASpell is op te halen van de <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">ASpell home page</ulink>.) </para>
<sect1 id="general-use">
<title>Algemeen gebruik</title>
<para><anchor id="spelldlg"/> De bovenste regel in het dialoogvenster toont het mogelijk foutgespelde woord dat in uw document is gevonden. &tdespell; probeert dan om een geschikt vervangwoord te vinden. Er kunnen er een of meerdere worden gevonden. Het beste vervangwoord wordt getoond aan de rechterkant van <guilabel>Vervangen door:</guilabel>. Om dit woord te accepteren klikt u op <guibutton>Vervangen</guibutton>. U kunt ook een ander woord selecteren uit de lijst van <guilabel>Woordsuggesties</guilabel> en vervolgens op <guibutton>Vervangen</guibutton> klikken om het verkeerd gespelde woord te vervangen met het geselecteerde woord.</para>
<para>Om de originele spelling te behouden klikt u op <guilabel>Negeren</guilabel>.</para>
<para>Om de spellingscontrole te stoppen - met behoud van de gemaakte wijzigingen - klikt u op <guibutton>Stoppen</guibutton>.</para>
<para>Om de spellingscontrole te stoppen en alle gemaakte wijzigingen ongedaan te maken klikt u op <guibutton>Annuleren</guibutton>.</para>
<para>Als u op <guibutton>Alles vervangen</guibutton> zal telkens als de spellingscontrole het foutgespelde woord nogmaals in het document tegenkomt deze vervangen worden door het door u gekozen woord.</para>
<para>De knop <guibutton>Alles negeren</guibutton>negeert dit woord nu en in de toekomst.</para>
<para>Als u op de knop <guibutton>Toevoegen</guibutton> klikt zal het gevonden woord worden toegevoegd aan uw persoonlijke woordenboek (dit is gescheiden van het systeemwoordenboek zodat andere gebruikers uw toevoegingen niet zullen zien).</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration-dialog">
<title>Configuratiedialoogvenster </title>
<anchor id="configuration"/>
<sect1 id="dictionaries">
<title>Woordenboeken</title>
<para>U kunt het woordenboek kiezen dat zal worden gebruikt voor de spellingscontrole in de lijst met geïnstalleerde woordenboeken.</para>
</sect1>
<sect1 id="encodings">
<title>Tekensets</title>
<para>De meest voorkomende tekensets zijn: <variablelist>
<varlistentry>
<term>US-ASCII</term>
<listitem>
<para>Dit is de tekenset die gebruikt wordt voor Engelse tekst.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ISO-8859-1</term>
<listitem>
<para>Dit is de tekenset die gebruikt wordt voor West-Europese talen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>UTF-8</term>
<listitem>
<para>Dit is de Unicode-codering die voor bijna elke taal kan worden gebruikt, zolang uw systeem over de benodigde lettertypen beschikt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para>Kies de tekenset die overeenkomt met de taal die u gebruikt. In sommige gevallen ondersteunen woordenboeken meer dan een tekenset. Een woordenboek kan bijvoorbeeld geaccentueerde tekens accepteren wanneer <guilabel>ISO-8859-1</guilabel> is geselecteerd, maar ook e-mail stijl tekencombinaties (zoals <literal>'a</literal> voor een geaccentueerde <literal>a</literal>) accepteren wanneer <guilabel>US-ASCII</guilabel> is geselecteerd. Kijk in de documentatie van uw woordenboek voor meer informatie.</para>
</sect1>
<sect1 id="spell-checking-client">
<title>Spellingscontroleclient</title>
<para>U kunt er voor kiezen om <application>ISpell</application> of <application>ASpell</application> als spellingscontroleprogramma te gebruiken in &tdespell;. <application>ISpell</application> is meer verspreid en heeft mogelijkerwijs betere internationale ondersteuning, maar <application>ASpell</application> wint aan populariteit omdat het vaak betere suggesties kan geven voor woordvervangingen.</para>
</sect1>
<sect1 id="other">
<title>Overig</title>
<para>Het wordt aangeraden om de eerste twee opties niet te wijzigen tenzij u de man-pagina van International <application>ISPell</application> hebt gelezen.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="contact-information">
<title>Contactinformatie</title>
<para>Voor meer informatie over &tdespell; kunt u terecht op de website van <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">&tdespell;</ulink>. U vindt hier in het bijzonder informatie over hoe u de &tdespell; C++-klassen kunt gebruiken in uw programma's.</para>
<para>U kunt de auteur/onderhouder e-mailen met vragen en/of opmerkingen op e-mailadres .&David.Sweet.mail;.</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;&nagelezen.rinse;
</chapter>
&documentation.index;
</book>