You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

91 lines
2.4 KiB

# Translation of konqsidebar_news.po to Slovenian
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "Nastavitve RSS"
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr "Prikazovalnik novic"
#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "Pregledovalnik dovodov RSS"
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "(c) 2002 - 2004, razvijalci Stranskega prikazovalnika novic"
#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "Ideja in prejšnji vzdrževalec"
#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "&Nastavi Newsticker"
#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "&O Newstickerju"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Poročaj o &hrošču ..."
#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Ni se moč povezati s storitvijo RSS. Prosim preverite, da je program "
"<strong>rssservice</strong> na voljo (običajno je del paketa tdenetwork).</"
"qt>"
#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Stranski prikazovalnik novic"
#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "Dovodi RSS"
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "Seznam virov RSS"