|
|
# translation of extensionproxy.po to
|
|
|
# translation of extensionproxy.po to Greek
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
|
|
|
# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-11 20:23+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:51
|
|
|
msgid "The extension's desktop file"
|
|
|
msgstr "Το αρχείο desktop της επέκτασης"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:52
|
|
|
msgid "The config file to be used"
|
|
|
msgstr "Το αρχείο ρύθμισης που θα χρησιμοποιηθεί"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:53
|
|
|
msgid "DCOP callback id of the extension container"
|
|
|
msgstr "DCOP callback ταυτότητα του υποδοχέα επέκτασης"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:59
|
|
|
msgid "Panel Extension Proxy"
|
|
|
msgstr "Διαμεσολαβητής επέκτασης πίνακα"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:61
|
|
|
msgid "Panel extension proxy"
|
|
|
msgstr "Διαμεσολαβητής επέκτασης πίνακα"
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:84
|
|
|
msgid "No desktop file specified"
|
|
|
msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο desktop"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
|