You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po

104 lines
3.0 KiB

# translation of kres_xmlrpc.po to finnish
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005, 2006.
# translation of kres_xmlrpc.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 03:38+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: debugdialog.cpp:37
msgid "Debug Dialog"
msgstr "Debug-ikkuna"
#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70
msgid "eGroupware Server"
msgstr ""
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47
msgid "Domain:"
msgstr "Palvelin:"
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Käyttäjä:"
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 10
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 13
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"
#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 17
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi"
#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 20
#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300
msgid "Login failed, please check your username and password."
msgstr ""
"Sisäänkirjautuminen epäonnistui, tarkista käyttäjätunnuksesi ja salasanasi."
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319
msgid "Logout failed, please check your username and password."
msgstr ""
"Uloskirjautuminen epäonnistui, tarkista käyttäjätunnuksesi ja salasanasi."
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396
msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
msgstr "<qt>Palvelin lähetti virheen %1: <b>%2</b></qt>"
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410
msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
msgstr "Ei voida lisätä yhteystietoa %1 palvelimelle. (%2)"
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419
msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
msgstr "Ei voida päivittää yhteystietoa %1 palvelimelle. (%2)"
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439
msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
msgstr "Ei voida poistaa yhteystietoa %1 palvelimelta. (%2)"
#: xmlrpciface.cpp:115
msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
msgstr "Vastaanotti epäkelvon XML-merkinnän: %1 kohdassa %2:%3"
#: xmlrpciface.cpp:131
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Vastaanotettiin epäkelpo XML-tyyppi"