You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
126 lines
3.3 KiB
126 lines
3.3 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdeaddons/konqsidebar-delicious/ka/>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:232
|
|
msgid "Check All"
|
|
msgstr "ყველას ჩართვა"
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:233
|
|
msgid "Uncheck All"
|
|
msgstr "ყველას მონიშვნის მოხსნა"
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:234
|
|
msgid "Toggle All"
|
|
msgstr "ყველას გადართვა"
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:237
|
|
msgid "Rename Tag..."
|
|
msgstr "ჭდის სახელის გადარქმევა..."
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:304
|
|
msgid "Rename Tag"
|
|
msgstr "ჭდის სახელის გადარქმევა"
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:304
|
|
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
|
|
msgstr "შეიყვანეთ ახალი სახელი ჭდისთვის '%1':"
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
|
|
msgid "Delete Bookmark"
|
|
msgstr "სანიშნეს წაშლა"
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:336
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to remove the bookmark\n"
|
|
"%1?"
|
|
msgstr ""
|
|
"მართლა გნებავთ, წაშალოთ სანიშნე\n"
|
|
"%1?"
|
|
|
|
#: plugin.cpp:85
|
|
msgid "del.icio.us Bookmarks"
|
|
msgstr "del.icio.us სანიშნეები"
|
|
|
|
#: widget.ui:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "ჭდეები"
|
|
|
|
#: widget.ui:43
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Refresh Tags"
|
|
msgstr "&ჭდეების განახლება"
|
|
|
|
#: widget.ui:46
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Refresh the list of tags"
|
|
msgstr "ჭდეების სიის განახლება"
|
|
|
|
#: widget.ui:52
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "ჭდე"
|
|
|
|
#: widget.ui:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "რაოდენობა"
|
|
|
|
#: widget.ui:100
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Refresh &Bookmarks"
|
|
msgstr "სანიშნეე&ბის განახლება"
|
|
|
|
#: widget.ui:103
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
|
|
msgstr "სანიშნეების სიის განახლება მონიშნული ჭდეების მიხედვით"
|
|
|
|
#: widget.ui:111
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Post &New..."
|
|
msgstr "&ახლის დაპოსტვა..."
|
|
|
|
#: widget.ui:114
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Post a new bookmark"
|
|
msgstr "ახალი სანიშნეს დაპოსტვა"
|
|
|
|
#: widget.ui:120
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "აღწერა"
|
|
|
|
#: widget.ui:131
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "თარიღი"
|