You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
187 lines
3.4 KiB
187 lines
3.4 KiB
# translation of kteatime.po to Low Saxon
|
|
# Martin Sommer <sommer451@gmx.de>, 2004.
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2004, 2005, 2006.
|
|
# Manfred Wiese <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
|
|
# Copyright (C)
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 00:24+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
msgstr "TDE-Warktüüch för't Kaken vun'n gode Tass Tee"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
msgstr "KTeaTime"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Many patches"
|
|
msgstr "Vele Kodeplasters"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
msgstr "Swatt Tee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
msgstr "Earl Grey"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:99
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
msgstr "Früchttee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:108
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
msgstr "Anner Tee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
msgstr "&Anhollen"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:124
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Instellen..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:126
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
msgstr "&Anonüm..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
msgstr "Dien %1 is nu fardig!"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
msgstr "De Teekaker"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:345
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
msgstr "%2 is fardig in %1"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
msgstr "Keen Tee utsöcht."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
msgid "No Tea"
|
|
msgstr "Keen Tee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:490
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
msgstr "Anner Tee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
msgstr "Tiet för'n Tee:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:520
|
|
msgid "tea"
|
|
msgstr "Tee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:595
|
|
msgid "New Tea"
|
|
msgstr "Nieg Tee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:673
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
msgstr "Teekaker instellen"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:685
|
|
msgid "Tea List"
|
|
msgstr "Teelist"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:689
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:691
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tiet"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:701
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nieg"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:715
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Na baven"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:722
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Na nerrn"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:732
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
msgstr "Egenschappen vun den Tee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:743
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Naam:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:754
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akschoon"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:759
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
msgstr "Begeefnissen inrichten..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:764
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Begeefnis"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:765
|
|
msgid "Popup"
|
|
msgstr "Opduker"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:775
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
msgstr "Giff den Befehl hier in; för '%t' warrt de Naam vun den Tee insett"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
msgstr "Tiet in'n Lüttbild wiesen"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
msgid "%1 min"
|
|
msgstr "%1 Min"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
msgid "%1 s"
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
msgid " %1 s"
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " Min"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Martin Sommer, Manfred Wiese"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "sommer451@gmx.de, griesotron@tiscalinet.de"
|