Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/5cf2a5e5d9d6295d59f0eebc202f298b4f102b4b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeio_print.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeio_print.po

230 lines
6.5 KiB

# translation of tdeio_print.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:28-0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "suzan@bengalinux.org"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "শ্রেণী"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "বিশেষ"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "ম্যানেজার"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "কাজ"
#: tdeio_print.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "ফাঁকা তথ্য গৃহীত (%1)।"
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ/অসম্পূর্ণ তথ্য অথবা সার্ভার সমস্যা (%1)।"
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "মুদ্রণ ব্যবস্থা"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "প্রিন্টার ড্রাইভার"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "অনলাইন প্রিন্টার ড্রাইভার ডেটাবেস"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "%1 এর জন্য নির্ধারিত বস্তুর ধরন নির্ণয়ে অক্ষম।"
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "%1 এর জন্য নির্ধারিত বস্তুর উত্‍স নির্ণয়ে অক্ষম।"
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "%1 এর জন্য মুদ্রনযন্ত্রের তথ্য পুনরুদ্ধারে অক্ষম।"
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "টেমপ্লেট %1 লোড করতে অক্ষম"
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "%1-র বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "সাধারণ|ড্রাইভার|সক্রিয় কাজ|সম্পন্ন কাজ"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "সাধারণ বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "দূরবর্তী"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "স্থানীয়"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "ইউ-আর-আই"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "ইন্টারফেস (ব্যাক-এন্ড)"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "ড্রাইভার"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "প্রস্তুতকারক"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "মডেল"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "ড্রাইভার সংক্রান্ত তথ্য"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "%1 এর জন্য শ্রেণী তথ্য পুনরুদ্ধারে অক্ষম।"
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "পরোক্ষ"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "সাধারণ|সক্রিয় কাজ|সম্পন্ন কাজ"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "সদস্যবৃন্দ"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "আবশ্যকতা"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "কমান্ড বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "আউটপুট ফাইল ব্যবহার করো"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "ডিফল্ট এক্সটেনশন"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "%1-র কাজ"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "সব কাজ"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "সক্রিয় কাজ|সম্পন্ন কাজ"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "আই-ডি"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "মালিক"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "প্রিন্টার"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "%1-র ড্রাইভার"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "কোন ড্রাইভার পাওয়া যায়নি"