You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po

92 lines
2.3 KiB

# translation of tdefile_dds to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdefile_dds package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_dds.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Technical Details"
msgstr "Impamvu tekiniki:"
#: tdefile_dds.cpp:196
msgid "Dimensions"
msgstr "Ingero"
#: tdefile_dds.cpp:200
msgid "Depth"
msgstr "Ubujyakuzimu"
#: tdefile_dds.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Bit Depth"
msgstr "Ubujyakuzimu"
#: tdefile_dds.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Mipmap Count"
msgstr "Ibara Ryisubira"
#: tdefile_dds.cpp:208
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
#: tdefile_dds.cpp:209
msgid "Color Mode"
msgstr "Uburyo bw'Amabara"
#: tdefile_dds.cpp:210
msgid "Compression"
msgstr "igabanyangano"
#: tdefile_dds.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Cube Map Texture"
msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara k'ikarita ya kibe "
#: tdefile_dds.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Volume Texture"
msgstr "Agatako nyamabara Gusa"
#: tdefile_dds.cpp:258
#, fuzzy
msgid "2D Texture"
msgstr "Ibara risize"
#: tdefile_dds.cpp:264
msgid "Uncompressed"
msgstr "Birekuye"