Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/578aabab77fd138d4fec1fce2e960898e7f9b42d/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcomple...

97 lines
3.5 KiB

# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਪੂਰਕ ਪਲੱਗਇਨ"
#: docwordcompletion.cpp:114
msgid "Configure the Word Completion Plugin"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਪੂਰਕ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: docwordcompletion.cpp:148
msgid "Reuse Word Above"
msgstr "ਉੱਪਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
#: docwordcompletion.cpp:150
msgid "Reuse Word Below"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
#: docwordcompletion.cpp:152
msgid "Pop Up Completion List"
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਪੂਰਨ ਲਿਸਟ"
#: docwordcompletion.cpp:154
msgid "Shell Completion"
msgstr "ਸ਼ੈਲ ਪੂਰਕ"
#: docwordcompletion.cpp:156
msgid "Automatic Completion Popup"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੂਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: docwordcompletion.cpp:498
msgid "Automatically &show completion list"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੂਰਨ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&s)"
#: docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
"Show completions &when a word is at least"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਵੇਖਾਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਅੱਖਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&w)"
#: docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
"characters long."
msgstr "ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਵੇ।"
#: docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰੋ। ਮੇਨੂ 'ਸੰਦ' ਵਿੱਚੋਂ ਝਲਕ ਦੇ ਅਧਾਰਿਤ ਤੇ ਅਯੋਗ ਕਰੋ ।"
#: docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr "ਪੂਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਦਿਓ।"
#: docwordcompletionui.rc:6
#, no-c-format
msgid "Word Completion"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਪੂਰਕ"