|
|
# translation of tdeioexec.po to
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
#
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2006.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:12+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"TDEIO Exec - masofadagi fayllarni ochadi, oʻzgarishlarga kuzatadi va yozib "
|
|
|
"qoʻyishni soʻraydi"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
|
msgstr "Bajarish uchun buyruq"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
|
|
msgstr "buyruq uchun URL yoki lokal fayl(lar)"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"'command' expected.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"buruq kutilgan edi.\n"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The URL %1\n"
|
|
|
"is malformed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"URL %1\n"
|
|
|
"xato shaklda"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Remote URL %1\n"
|
|
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The supposedly temporary file\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
"Do you still want to delete it?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"'%1'\n"
|
|
|
"vaqtinchalik fayli oʻzgardi.\n"
|
|
|
"Uni oʻchirishni istaysizmi?"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238 main.cpp:245
|
|
|
msgid "File Changed"
|
|
|
msgstr "Fayl oʻzgargan"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238
|
|
|
msgid "Do Not Delete"
|
|
|
msgstr "Oʻchirilmasin"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The file\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
"Do you want to upload the changes?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"'%1'\n"
|
|
|
"fayli oʻzgardi.\n"
|
|
|
"Oʻzgarishlarni yozib qoʻyishni istaysizmi?"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
msgstr "Yozib qoʻyish"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
msgid "Do Not Upload"
|
|
|
msgstr "Yozib qoʻyilmasin"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:274
|
|
|
msgid "KIOExec"
|
|
|
msgstr "KIOExec"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Mashrab Quvatov"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
|