Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/55141e2e6e589a1ff14c0a2eaefe26b05fee28a9/tde-i18n-fi/messages/tdebase/naughtyapplet.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdebase/naughtyapplet.po

82 lines
2.2 KiB

# translation of naughtyapplet.po to finnish
# translation of naughtyapplet.po to Finnish
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Ohjelma '%1' hidastaa muiden ohjelmien toimintaa. Ohjelmassa saattaa olla "
"virhe, joka aiheuttaa hidastamisen, tai se voi olla varattu.\n"
"Haluatko yrittää pysäyttää ohjelman?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Pidä toiminnassa"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Haluatko että '%1' -nimiset ohjelmat jätetään jatkossa huomioimatta?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Älä ohita"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Paha sovelma"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Karanneiden prosessien kiinniottaja"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Päivityksen tiheys:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Prosessori&kuorman raja-arvo:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Ohitettavat sovellukset"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eleknader@phnet.fi"