You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-vi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po

12660 lines
364 KiB

# Translation of kxsconfig.po to Vietnamese.
# Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese.
# Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kxsconfig.cpp:340
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
msgstr "Công cụ chỉnh ảnh bảo vệ màn hình TDE X"
#: kxsconfig.cpp:346
msgid "Filename of the screen saver to configure"
msgstr "Tên ảnh bảo vệ màn hình để cấu hình"
#: kxsconfig.cpp:347
msgid "Optional screen saver name used in messages"
msgstr "Tên tùy chọn cho ảnh bảo vệ màn hình dùng trong các thông điệp"
#: kxsconfig.cpp:362
msgid "KXSConfig"
msgstr "Cấu hình KXS"
#: kxsconfig.cpp:405
#, c-format
msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Không có cấu hình nào cho %1"
#: kxsrun.cpp:49
msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
msgstr "Trình bảo vệ màn hình TDE X"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
msgstr "Tên ảnh bảo vệ màn hình để khởi động"
#: kxsrun.cpp:56
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
msgstr "Các tùy chọn phụ cho ảnh bảo vệ màn hình"
#: kxsrun.cpp:63
msgid "KXSRun"
msgstr "Chạy KXS"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Abstractile"
msgstr "Hấp dẫn"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:2 ScreenSavers/anemone.xml.h:2
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:13 ScreenSavers/atlantis.xml.h:5
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:24 ScreenSavers/blitspin.xml.h:2
#: ScreenSavers/boing.xml.h:5 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:5
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:5 ScreenSavers/carousel.xml.h:5
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:5 ScreenSavers/circuit.xml.h:8
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:9 ScreenSavers/companioncube.xml.h:5
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:5 ScreenSavers/crumbler.xml.h:5
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:17
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:5 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:5
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:5 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:5
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:5 ScreenSavers/deepstars.xml.h:5
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:5 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:5
#: ScreenSavers/energystream.xml.h:2 ScreenSavers/eruption.xml.h:10
#: ScreenSavers/esper.xml.h:5 ScreenSavers/fliptext.xml.h:5
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:5 ScreenSavers/fontglide.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:5
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:14 ScreenSavers/gflux.xml.h:5
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:5 ScreenSavers/glcells.xml.h:25
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:5 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:8
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:11 ScreenSavers/goop.xml.h:5
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:5 ScreenSavers/handsy.xml.h:5
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:5 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:5
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:5 ScreenSavers/hilbert.xml.h:8
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:2
#: ScreenSavers/interference.xml.h:5 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:14
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:5 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:5
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:8 ScreenSavers/maze3d.xml.h:2
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:5 ScreenSavers/peepers.xml.h:5
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:16
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:6 ScreenSavers/photopile.xml.h:12
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:8 ScreenSavers/pinion.xml.h:5
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:5 ScreenSavers/pong.xml.h:2
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:5
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:11 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:5
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:8
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:8
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:15 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:11
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:5 ScreenSavers/speedmine.xml.h:5
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:5
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:5
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:8
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:5 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:8
#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:2
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:5 ScreenSavers/wormhole.xml.h:5
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:2
msgid "Slow"
msgstr "Chậm"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:3 ScreenSavers/anemone.xml.h:3
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25
#: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:6 ScreenSavers/crumbler.xml.h:6
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:11 ScreenSavers/deepstars.xml.h:6
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:6 ScreenSavers/drempels.xml.h:6
#: ScreenSavers/energystream.xml.h:3 ScreenSavers/esper.xml.h:6
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:17 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:9
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/flocks.xml.h:13
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6
#: ScreenSavers/gears.xml.h:6 ScreenSavers/glknots.xml.h:6
#: ScreenSavers/goop.xml.h:6 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:6
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:6 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:6
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:6 ScreenSavers/hilbert.xml.h:11
#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:3
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:26 ScreenSavers/maze3d.xml.h:3
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6 ScreenSavers/peepers.xml.h:6
#: ScreenSavers/plasma.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:6
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:6 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:4
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:6 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9
#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:6 ScreenSavers/xjack.xml.h:3
msgid "Speed"
msgstr "Tốc độ"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:4 ScreenSavers/anemone.xml.h:4
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:15 ScreenSavers/atlantis.xml.h:7
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:26 ScreenSavers/blitspin.xml.h:4
#: ScreenSavers/boing.xml.h:7 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:7
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:7 ScreenSavers/carousel.xml.h:7
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:7 ScreenSavers/circuit.xml.h:10
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:7
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:7 ScreenSavers/crumbler.xml.h:7
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:10 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:19
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:7 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:7
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:7
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:7 ScreenSavers/deepstars.xml.h:7
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:7 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:7
#: ScreenSavers/energystream.xml.h:4 ScreenSavers/eruption.xml.h:12
#: ScreenSavers/esper.xml.h:7 ScreenSavers/fliptext.xml.h:7
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:7 ScreenSavers/fontglide.xml.h:7
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:7 ScreenSavers/gears.xml.h:7
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:16 ScreenSavers/gflux.xml.h:7
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:7 ScreenSavers/glknots.xml.h:7
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:10 ScreenSavers/glsnake.xml.h:13
#: ScreenSavers/goop.xml.h:7 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:7
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:7 ScreenSavers/headroom.xml.h:7
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:7 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:7
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:10 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:7
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:4 ScreenSavers/interference.xml.h:7
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:16 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:7
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:7 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:10
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:7
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:7 ScreenSavers/penetrate.xml.h:4
#: ScreenSavers/petri.xml.h:18 ScreenSavers/phosphor.xml.h:8
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:14 ScreenSavers/piecewise.xml.h:10
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:7
#: ScreenSavers/pong.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:4
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:7 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:13
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:4
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:10 ScreenSavers/rubik.xml.h:8
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:10 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:17
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:7
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:7 ScreenSavers/splitflap.xml.h:7
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:7
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:7
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:7 ScreenSavers/unicrud.xml.h:7
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:10 ScreenSavers/vigilance.xml.h:7
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:7
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:4
msgid "Fast"
msgstr "Nhanh"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:5 ScreenSavers/ccurve.xml.h:2
#: ScreenSavers/flame.xml.h:5 ScreenSavers/maze.xml.h:13
msgid "0 seconds"
msgstr "0 giây"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:17
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:6 ScreenSavers/coral.xml.h:6
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:22 ScreenSavers/epicycle.xml.h:9
#: ScreenSavers/flame.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:6
#: ScreenSavers/helix.xml.h:6 ScreenSavers/imsmap.xml.h:6
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:9 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:16
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:6
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Linger"
msgstr "Menger"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "60 seconds"
msgstr "0 giây"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random tile layout"
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Flat tiles"
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:10
msgid "Thin tiles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:11
msgid "Outline tiles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:12
msgid "Block tiles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:13
msgid "Neon tiles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Tiled tiles"
msgstr "Kích cỡ Ngói"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:15 ScreenSavers/anemone.xml.h:16
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:12 ScreenSavers/antinspect.xml.h:5
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:5 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:5
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:16 ScreenSavers/apple2.xml.h:9
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:19 ScreenSavers/attraction.xml.h:32
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:8 ScreenSavers/barcode.xml.h:9
#: ScreenSavers/beats.xml.h:16 ScreenSavers/blaster.xml.h:11
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:12 ScreenSavers/blitspin.xml.h:9
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:11 ScreenSavers/boing.xml.h:14
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:11 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:23 ScreenSavers/boxfit.xml.h:15
#: ScreenSavers/braid.xml.h:13 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:11
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:11 ScreenSavers/cage.xml.h:6
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:18 ScreenSavers/ccurve.xml.h:11
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:9 ScreenSavers/circuit.xml.h:14
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:17 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:12
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:14 ScreenSavers/compass.xml.h:5
#: ScreenSavers/coral.xml.h:14 ScreenSavers/covid19.xml.h:14
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:18 ScreenSavers/crumbler.xml.h:15
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:15 ScreenSavers/cube21.xml.h:26
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:26 ScreenSavers/cubestack.xml.h:16
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:20 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:18
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:12 ScreenSavers/cwaves.xml.h:9
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:11 ScreenSavers/dangerball.xml.h:14
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:23 ScreenSavers/deco.xml.h:14
#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:9 ScreenSavers/deluxe.xml.h:16
#: ScreenSavers/demon.xml.h:15 ScreenSavers/discoball.xml.h:14
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:11 ScreenSavers/distort.xml.h:22
#: ScreenSavers/drift.xml.h:11 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:16
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:6 ScreenSavers/energystream.xml.h:7
#: ScreenSavers/engine.xml.h:19 ScreenSavers/epicycle.xml.h:14
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:22 ScreenSavers/esper.xml.h:9
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:42 ScreenSavers/euler2d.xml.h:29
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:17 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:14
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:11 ScreenSavers/filmleader.xml.h:9
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:10 ScreenSavers/flame.xml.h:14
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:14 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:6
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:15 ScreenSavers/flow.xml.h:21
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:22 ScreenSavers/flurry.xml.h:2
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:15 ScreenSavers/fontglide.xml.h:16
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:13
#: ScreenSavers/gears.xml.h:14 ScreenSavers/geodesic.xml.h:10
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:13 ScreenSavers/gflux.xml.h:19
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:17
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:32 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:14
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:16 ScreenSavers/glknots.xml.h:24
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:20 ScreenSavers/glplanet.xml.h:19
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:20
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:18 ScreenSavers/gltext.xml.h:19
#: ScreenSavers/goop.xml.h:13 ScreenSavers/grav.xml.h:12
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:6 ScreenSavers/halftone.xml.h:17
#: ScreenSavers/halo.xml.h:14 ScreenSavers/handsy.xml.h:23
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:18 ScreenSavers/helix.xml.h:8
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:22 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:17
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:20 ScreenSavers/hopalong.xml.h:23
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:29 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:5
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:68
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:18 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:8
#: ScreenSavers/interference.xml.h:21 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:8
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:10 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:15
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:21 ScreenSavers/julia.xml.h:14
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:21
#: ScreenSavers/klein.xml.h:47 ScreenSavers/kumppa.xml.h:8
#: ScreenSavers/lament.xml.h:7 ScreenSavers/lavalite.xml.h:16
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:7 ScreenSavers/lockward.xml.h:9
#: ScreenSavers/loop.xml.h:12 ScreenSavers/m6502.xml.h:3
#: ScreenSavers/maze.xml.h:12 ScreenSavers/maze3d.xml.h:10
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:9 ScreenSavers/menger.xml.h:20
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:16 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:25
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:7 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:14
#: ScreenSavers/moire.xml.h:12 ScreenSavers/moire2.xml.h:9
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:15 ScreenSavers/morph3d.xml.h:11
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:11 ScreenSavers/munch.xml.h:16
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:21 ScreenSavers/noof.xml.h:5
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:6
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:9 ScreenSavers/peepers.xml.h:17
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:8 ScreenSavers/penrose.xml.h:12
#: ScreenSavers/petri.xml.h:5 ScreenSavers/phosphor.xml.h:13
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:22 ScreenSavers/piecewise.xml.h:15
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:16 ScreenSavers/pipes.xml.h:20
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:168 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:12
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:18 ScreenSavers/pong.xml.h:9
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:45
#: ScreenSavers/providence.xml.h:7 ScreenSavers/pulsar.xml.h:14
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:24
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:13 ScreenSavers/queens.xml.h:6
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:20 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:20
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:17 ScreenSavers/ripples.xml.h:18
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:17 ScreenSavers/romanboy.xml.h:43
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:11 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:15
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:20
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:16 ScreenSavers/scooter.xml.h:17
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:16 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:13
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:10 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:25
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:18 ScreenSavers/slip.xml.h:13
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:34 ScreenSavers/speedmine.xml.h:17
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:32 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:22
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:25 ScreenSavers/splodesic.xml.h:11
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:9
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:17 ScreenSavers/stairs.xml.h:5
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:17 ScreenSavers/starwars.xml.h:15
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:7 ScreenSavers/strange.xml.h:23
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:19 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:13
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:27 ScreenSavers/swirl.xml.h:11
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:16 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:19
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:16 ScreenSavers/timetunnel.xml.h:8
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:24 ScreenSavers/triangle.xml.h:8
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:11 ScreenSavers/truchet.xml.h:6
#: ScreenSavers/twang.xml.h:18 ScreenSavers/unicrud.xml.h:10
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:17 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:5
#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:9 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:6
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:13
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:11 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:8
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:22 ScreenSavers/wormhole.xml.h:11
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:2 ScreenSavers/xflame.xml.h:7
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:9
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:21 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9 ScreenSavers/zoom.xml.h:15
msgid "Show frame rate"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16
msgid ""
"Mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Anemone"
msgstr "Quỷ"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:5 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:8
#: ScreenSavers/beats.xml.h:5 ScreenSavers/binaryring.xml.h:8
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:7 ScreenSavers/bouboule.xml.h:5
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:8 ScreenSavers/cityflow.xml.h:5
#: ScreenSavers/coral.xml.h:11 ScreenSavers/crackberg.xml.h:8
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:5
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:8 ScreenSavers/dangerball.xml.h:8
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:5 ScreenSavers/euler2d.xml.h:5
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:8
#: ScreenSavers/flow.xml.h:5 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:8 ScreenSavers/glcells.xml.h:8
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:5 ScreenSavers/goop.xml.h:8
#: ScreenSavers/grav.xml.h:5 ScreenSavers/halftone.xml.h:5
#: ScreenSavers/halo.xml.h:5 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:14
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:11
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:8 ScreenSavers/julia.xml.h:5
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:5 ScreenSavers/nerverot.xml.h:8
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:5 ScreenSavers/peepers.xml.h:8
#: ScreenSavers/petri.xml.h:10 ScreenSavers/piecewise.xml.h:5
#: ScreenSavers/qix.xml.h:5 ScreenSavers/rocks.xml.h:5
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:5 ScreenSavers/slip.xml.h:5
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:5
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:5 ScreenSavers/topblock.xml.h:13
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:5
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:8
msgid "Few"
msgstr "Ít"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:20
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:13
msgid "Arms"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:7 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:10
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:12 ScreenSavers/attraction.xml.h:19
#: ScreenSavers/beats.xml.h:7 ScreenSavers/blaster.xml.h:9
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:7 ScreenSavers/braid.xml.h:10
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:7 ScreenSavers/coral.xml.h:13
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:10 ScreenSavers/crystal.xml.h:7
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:7 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:10
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:7 ScreenSavers/deco.xml.h:7
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:13 ScreenSavers/demon.xml.h:13
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:10 ScreenSavers/drift.xml.h:10
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:7
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:13
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:7 ScreenSavers/flame.xml.h:10
#: ScreenSavers/flow.xml.h:7 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:7
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:10 ScreenSavers/galaxy.xml.h:11
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:10 ScreenSavers/goop.xml.h:10
#: ScreenSavers/grav.xml.h:7 ScreenSavers/halftone.xml.h:7
#: ScreenSavers/halo.xml.h:7 ScreenSavers/handsy.xml.h:10
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:11 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:10
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:64 ScreenSavers/imsmap.xml.h:13
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:7 ScreenSavers/interference.xml.h:13
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:10 ScreenSavers/julia.xml.h:13
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:7 ScreenSavers/loop.xml.h:10
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:10 ScreenSavers/moire.xml.h:7
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:7 ScreenSavers/mountain.xml.h:10
#: ScreenSavers/munch.xml.h:10 ScreenSavers/nerverot.xml.h:10
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:7 ScreenSavers/peepers.xml.h:10
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:12
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:7 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:11
#: ScreenSavers/qix.xml.h:7 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:10
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:16 ScreenSavers/rocks.xml.h:7
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:10 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:7
#: ScreenSavers/slip.xml.h:7 ScreenSavers/squiral.xml.h:15
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:16 ScreenSavers/strange.xml.h:22
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:7 ScreenSavers/thornbird.xml.h:7
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:15 ScreenSavers/triangle.xml.h:7
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:7
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:4
msgid "Many"
msgstr "Nhiều"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:3
msgid "Tentacles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestack.xml.h:8
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:14 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:8
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:11 ScreenSavers/hilbert.xml.h:15
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:16 ScreenSavers/lorenz.xml.h:8
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:14 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
msgid "Thin"
msgstr "Mỏng"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:10 ScreenSavers/cubestack.xml.h:9
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:9 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:6
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:22 ScreenSavers/glknots.xml.h:20
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:17 ScreenSavers/moire2.xml.h:8
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:9 ScreenSavers/thornbird.xml.h:9
msgid "Thickness"
msgstr "Độ dầy"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestack.xml.h:10
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:16 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:10
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:13 ScreenSavers/hilbert.xml.h:17
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:18 ScreenSavers/lorenz.xml.h:10
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:16 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
msgid "Thick"
msgstr "Dầy"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:12 ScreenSavers/fireflies.xml.h:32
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:10 ScreenSavers/splodesic.xml.h:7
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:19
msgid "Often"
msgstr "Thường xuyên"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:13
msgid "Withdraw freqency"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:14
msgid "Rarely"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Turn speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:17
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1
msgid "Anemotaxis"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:2 ScreenSavers/antinspect.xml.h:2
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:2 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:2
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:10 ScreenSavers/atlantis.xml.h:2
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:11 ScreenSavers/atunnel.xml.h:2
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:2 ScreenSavers/beats.xml.h:2
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:2 ScreenSavers/blaster.xml.h:2
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:2 ScreenSavers/blocktube.xml.h:2
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:2 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:2
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:2 ScreenSavers/boxfit.xml.h:2
#: ScreenSavers/braid.xml.h:2 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:2
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:3 ScreenSavers/cage.xml.h:2
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:2 ScreenSavers/ccurve.xml.h:8
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:2 ScreenSavers/circuit.xml.h:2
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:2 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:2
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:2 ScreenSavers/compass.xml.h:2
#: ScreenSavers/coral.xml.h:2 ScreenSavers/covid19.xml.h:2
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:2 ScreenSavers/crumbler.xml.h:2
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:2 ScreenSavers/cube21.xml.h:2
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:2 ScreenSavers/cubestack.xml.h:2
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:2 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:2
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:2 ScreenSavers/cwaves.xml.h:2
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:2 ScreenSavers/dangerball.xml.h:2
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:2 ScreenSavers/deepstars.xml.h:2
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:2 ScreenSavers/demon.xml.h:2
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:2 ScreenSavers/discrete.xml.h:2
#: ScreenSavers/distort.xml.h:2 ScreenSavers/drift.xml.h:2
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:2 ScreenSavers/endgame.xml.h:2
#: ScreenSavers/engine.xml.h:2 ScreenSavers/epicycle.xml.h:2
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:2 ScreenSavers/esper.xml.h:2
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:39 ScreenSavers/euler2d.xml.h:2
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:2 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:2
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:2 ScreenSavers/filmleader.xml.h:2
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:2 ScreenSavers/flame.xml.h:2
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:2 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:2
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:2 ScreenSavers/flow.xml.h:2
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:2 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:2
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:2 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:2
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:2 ScreenSavers/gears.xml.h:2
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:11 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:2
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:2 ScreenSavers/gibson.xml.h:2
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:2 ScreenSavers/glcells.xml.h:2
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:2
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:2 ScreenSavers/glknots.xml.h:2
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:2 ScreenSavers/glplanet.xml.h:3
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:2 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:2
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:2 ScreenSavers/gltext.xml.h:2
#: ScreenSavers/goop.xml.h:2 ScreenSavers/grav.xml.h:2
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:2 ScreenSavers/greynetic.xml.h:2
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:2 ScreenSavers/halo.xml.h:2
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:2 ScreenSavers/headroom.xml.h:2
#: ScreenSavers/helix.xml.h:2 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:2
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:2 ScreenSavers/hopalong.xml.h:2
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:2 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:2
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:14 ScreenSavers/ifs.xml.h:2
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:2 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:2
#: ScreenSavers/interference.xml.h:2 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:2
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:2
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:2 ScreenSavers/julia.xml.h:2
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:2
#: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2
#: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2
#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/m6502.xml.h:7
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:11 ScreenSavers/maze.xml.h:2
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:5 ScreenSavers/memscroller.xml.h:2
#: ScreenSavers/menger.xml.h:2 ScreenSavers/metaballs.xml.h:2
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 ScreenSavers/moebius.xml.h:2
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 ScreenSavers/moire2.xml.h:2
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:2 ScreenSavers/morph3d.xml.h:2
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:2 ScreenSavers/munch.xml.h:2
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 ScreenSavers/noof.xml.h:2
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:2 ScreenSavers/peepers.xml.h:2
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24
#: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:37 ScreenSavers/providence.xml.h:2
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11
#: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2
#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:2
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/romanboy.xml.h:40
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 ScreenSavers/rubik.xml.h:2
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 ScreenSavers/sballs.xml.h:2
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2
#: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:2 ScreenSavers/splodesic.xml.h:2
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2
#: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:2 ScreenSavers/thornbird.xml.h:2
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:2 ScreenSavers/triangle.xml.h:2
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 ScreenSavers/truchet.xml.h:2
#: ScreenSavers/twang.xml.h:2 ScreenSavers/unicrud.xml.h:2
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:2
#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4 ScreenSavers/xflame.xml.h:2
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:2
msgid "Low"
msgstr "Thấp"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:3 ScreenSavers/antinspect.xml.h:3
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:3 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:3
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:3 ScreenSavers/atunnel.xml.h:3
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:3 ScreenSavers/beats.xml.h:3
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:3 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:3
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:3 ScreenSavers/bouboule.xml.h:3
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:3 ScreenSavers/boxed.xml.h:3
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:3 ScreenSavers/braid.xml.h:3
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:3 ScreenSavers/bumps.xml.h:5
#: ScreenSavers/cage.xml.h:3 ScreenSavers/carousel.xml.h:3
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:3 ScreenSavers/circuit.xml.h:3
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:3 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:3
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:3 ScreenSavers/compass.xml.h:3
#: ScreenSavers/coral.xml.h:3 ScreenSavers/covid19.xml.h:3
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:3 ScreenSavers/crumbler.xml.h:3
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:3 ScreenSavers/cube21.xml.h:3
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:3 ScreenSavers/cubestack.xml.h:3
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:3 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:3
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:3 ScreenSavers/cwaves.xml.h:3
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:3 ScreenSavers/dangerball.xml.h:3
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:3 ScreenSavers/deepstars.xml.h:3
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:3 ScreenSavers/demon.xml.h:3
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:3 ScreenSavers/discrete.xml.h:3
#: ScreenSavers/distort.xml.h:3 ScreenSavers/drift.xml.h:3
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:3 ScreenSavers/endgame.xml.h:3
#: ScreenSavers/engine.xml.h:3 ScreenSavers/epicycle.xml.h:3
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:3 ScreenSavers/esper.xml.h:3
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:40 ScreenSavers/euler2d.xml.h:3
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:3 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:3
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:3 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:3
#: ScreenSavers/flame.xml.h:3 ScreenSavers/flipflop.xml.h:3
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:3 ScreenSavers/fliptext.xml.h:3
#: ScreenSavers/flow.xml.h:3 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:3
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:3 ScreenSavers/fontglide.xml.h:3
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:3 ScreenSavers/galaxy.xml.h:3
#: ScreenSavers/gears.xml.h:3 ScreenSavers/geodesic.xml.h:12
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:3 ScreenSavers/gflux.xml.h:3
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:3 ScreenSavers/glblur.xml.h:3
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:3 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:3
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:3 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:3
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:3 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:3
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:5 ScreenSavers/glschool.xml.h:3
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:3 ScreenSavers/glsnake.xml.h:3
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:3 ScreenSavers/goop.xml.h:3
#: ScreenSavers/grav.xml.h:3 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:3
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:3 ScreenSavers/halftone.xml.h:3
#: ScreenSavers/halo.xml.h:3 ScreenSavers/handsy.xml.h:3
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:3 ScreenSavers/helix.xml.h:3
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:3 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:3
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:9 ScreenSavers/hopalong.xml.h:3
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:3 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:3
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:3 ScreenSavers/ifs.xml.h:3
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:3 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:3
#: ScreenSavers/interference.xml.h:3 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:3
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:3
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:3 ScreenSavers/julia.xml.h:3
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:3
#: ScreenSavers/klein.xml.h:45 ScreenSavers/kumppa.xml.h:3
#: ScreenSavers/lament.xml.h:3 ScreenSavers/lavalite.xml.h:3
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:3 ScreenSavers/lockward.xml.h:3
#: ScreenSavers/loop.xml.h:3 ScreenSavers/maze.xml.h:3
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:6 ScreenSavers/memscroller.xml.h:3
#: ScreenSavers/menger.xml.h:3 ScreenSavers/metaballs.xml.h:3
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:3 ScreenSavers/moebius.xml.h:3
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:3 ScreenSavers/moire2.xml.h:3
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:3 ScreenSavers/morph3d.xml.h:3
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:3 ScreenSavers/munch.xml.h:3
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:3 ScreenSavers/noof.xml.h:3
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:3 ScreenSavers/peepers.xml.h:3
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:3 ScreenSavers/petri.xml.h:3
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:3 ScreenSavers/photopile.xml.h:16
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:3 ScreenSavers/pinion.xml.h:3
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:3 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:3
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:4 ScreenSavers/polytopes.xml.h:25
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:38
#: ScreenSavers/providence.xml.h:3 ScreenSavers/pulsar.xml.h:3
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:3 ScreenSavers/qix.xml.h:3
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:3 ScreenSavers/queens.xml.h:3
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:3 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:3
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:3 ScreenSavers/ripples.xml.h:3
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:3 ScreenSavers/romanboy.xml.h:41
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:3 ScreenSavers/rubik.xml.h:3
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:3 ScreenSavers/sballs.xml.h:3
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:3 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:3
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:3 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:3
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:16 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:3
#: ScreenSavers/slip.xml.h:3 ScreenSavers/sonar.xml.h:3
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:3 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:3
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:3 ScreenSavers/splodesic.xml.h:3
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:3 ScreenSavers/sproingies.xml.h:3
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:3 ScreenSavers/stairs.xml.h:3
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:6 ScreenSavers/stonerview.xml.h:3
#: ScreenSavers/strange.xml.h:3 ScreenSavers/substrate.xml.h:3
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:3 ScreenSavers/surfaces.xml.h:3
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:3 ScreenSavers/tangram.xml.h:3
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:3 ScreenSavers/thornbird.xml.h:3
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:3 ScreenSavers/triangle.xml.h:3
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:3 ScreenSavers/truchet.xml.h:3
#: ScreenSavers/twang.xml.h:3 ScreenSavers/unicrud.xml.h:3
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:3 ScreenSavers/vigilance.xml.h:3
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:3 ScreenSavers/wander.xml.h:3
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:3 ScreenSavers/wormhole.xml.h:3
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:3 ScreenSavers/xlyap.xml.h:3
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:16 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3 ScreenSavers/zoom.xml.h:3
msgid "Frame rate"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:12 ScreenSavers/atlantis.xml.h:4
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:13 ScreenSavers/atunnel.xml.h:4
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:4 ScreenSavers/beats.xml.h:4
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:4 ScreenSavers/blaster.xml.h:4
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:4 ScreenSavers/blocktube.xml.h:4
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:4 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:4
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:4 ScreenSavers/boxfit.xml.h:4
#: ScreenSavers/braid.xml.h:4 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:4
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:7 ScreenSavers/cage.xml.h:4
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:4 ScreenSavers/ccurve.xml.h:10
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:4 ScreenSavers/circuit.xml.h:4
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:4 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:4
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:4 ScreenSavers/compass.xml.h:4
#: ScreenSavers/coral.xml.h:4 ScreenSavers/covid19.xml.h:4
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:4 ScreenSavers/crumbler.xml.h:4
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:4 ScreenSavers/cube21.xml.h:4
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:4 ScreenSavers/cubestack.xml.h:4
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:4 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:4
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:4 ScreenSavers/cwaves.xml.h:4
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:4 ScreenSavers/dangerball.xml.h:4
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:4 ScreenSavers/deepstars.xml.h:4
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:4 ScreenSavers/demon.xml.h:4
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:4 ScreenSavers/discrete.xml.h:4
#: ScreenSavers/distort.xml.h:4 ScreenSavers/drift.xml.h:4
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:4 ScreenSavers/endgame.xml.h:4
#: ScreenSavers/engine.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:4
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:4 ScreenSavers/esper.xml.h:4
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:41 ScreenSavers/euler2d.xml.h:4
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:4 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:4
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:4 ScreenSavers/filmleader.xml.h:4
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:4 ScreenSavers/flame.xml.h:4
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:4 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:4
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:4 ScreenSavers/flow.xml.h:4
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:4 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:4
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:4 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:4
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:4 ScreenSavers/gears.xml.h:4
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:13 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:4
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:4 ScreenSavers/gibson.xml.h:4
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:4 ScreenSavers/glcells.xml.h:4
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:4
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:4 ScreenSavers/glknots.xml.h:4
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:4 ScreenSavers/glplanet.xml.h:7
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:4 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:4
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:4 ScreenSavers/gltext.xml.h:4
#: ScreenSavers/goop.xml.h:4 ScreenSavers/grav.xml.h:4
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:4 ScreenSavers/greynetic.xml.h:4
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:4 ScreenSavers/halo.xml.h:4
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:4 ScreenSavers/headroom.xml.h:4
#: ScreenSavers/helix.xml.h:4 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:4
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:4 ScreenSavers/hopalong.xml.h:4
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:4 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:4
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:16 ScreenSavers/ifs.xml.h:4
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:4 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:4
#: ScreenSavers/interference.xml.h:4 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:4
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:4
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:4 ScreenSavers/julia.xml.h:4
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:4
#: ScreenSavers/klein.xml.h:46 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4
#: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4
#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/m6502.xml.h:9
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:13 ScreenSavers/maze.xml.h:4
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:7 ScreenSavers/memscroller.xml.h:4
#: ScreenSavers/menger.xml.h:4 ScreenSavers/metaballs.xml.h:4
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 ScreenSavers/moebius.xml.h:4
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 ScreenSavers/moire2.xml.h:4
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:4 ScreenSavers/morph3d.xml.h:4
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:4 ScreenSavers/munch.xml.h:4
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 ScreenSavers/noof.xml.h:4
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:4 ScreenSavers/peepers.xml.h:4
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26
#: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:39 ScreenSavers/providence.xml.h:4
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13
#: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4
#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:4
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/romanboy.xml.h:42
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 ScreenSavers/rubik.xml.h:4
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 ScreenSavers/sballs.xml.h:4
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4
#: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:4 ScreenSavers/splodesic.xml.h:4
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:4
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 ScreenSavers/topblock.xml.h:4
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:4 ScreenSavers/tronbit.xml.h:4
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:4 ScreenSavers/twang.xml.h:4
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4
#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:4 ScreenSavers/vigilance.xml.h:4
#: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4
msgid "High"
msgstr "Cao"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:5
msgid "Near"
msgstr "Gần"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6
msgid "Distance"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10
msgid "Far"
msgstr "Xa"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9
msgid "Sources"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11
msgid "Searchers"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13
msgid ""
"Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is "
"able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The "
"goal is to find the source in the shortest mean time. https://en.wikipedia."
"org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1
msgid "AntInspect"
msgstr ""
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw shadows"
msgstr "Không có bóng râm"
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004."
msgstr ""
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntMaze"
msgstr "Mê cung"
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005."
msgstr ""
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntSpotlight"
msgstr "Đèn sân khấu"
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003."
msgstr ""
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1
msgid "Apollonian"
msgstr "Apollonian"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Draw labels"
msgstr "Vẽ Nhãn"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Include alternate geometries"
msgstr "Bao gồm Hình học Khác"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:14
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:11
msgid "Shallow"
msgstr "Nông"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:15
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:21 ScreenSavers/splodesic.xml.h:8
msgid "Depth"
msgstr "Độ sâu"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:16
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:13
msgid "Deep"
msgstr "Sâu"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:10 ScreenSavers/attraction.xml.h:17
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:8 ScreenSavers/braid.xml.h:8
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:5 ScreenSavers/cynosure.xml.h:5
#: ScreenSavers/deco.xml.h:5 ScreenSavers/deluxe.xml.h:11
#: ScreenSavers/demon.xml.h:11 ScreenSavers/discrete.xml.h:8
#: ScreenSavers/drift.xml.h:8 ScreenSavers/epicycle.xml.h:5
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:27 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:11
#: ScreenSavers/flame.xml.h:12 ScreenSavers/flow.xml.h:11
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:9 ScreenSavers/grav.xml.h:8
#: ScreenSavers/halo.xml.h:8 ScreenSavers/handsy.xml.h:8
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:9 ScreenSavers/imsmap.xml.h:11
#: ScreenSavers/interference.xml.h:15 ScreenSavers/julia.xml.h:11
#: ScreenSavers/loop.xml.h:8 ScreenSavers/metaballs.xml.h:8
#: ScreenSavers/moire.xml.h:5 ScreenSavers/moire2.xml.h:5
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:8 ScreenSavers/nerverot.xml.h:11
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:5 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:9
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:14 ScreenSavers/rocks.xml.h:14
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:6 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:11
#: ScreenSavers/slip.xml.h:11 ScreenSavers/squiral.xml.h:13
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:14 ScreenSavers/strange.xml.h:20
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:8 ScreenSavers/triangle.xml.h:5
msgid "Two"
msgstr "Hai"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:11 ScreenSavers/attraction.xml.h:18
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:9 ScreenSavers/braid.xml.h:9
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:6 ScreenSavers/cynosure.xml.h:6
#: ScreenSavers/deco.xml.h:6 ScreenSavers/deluxe.xml.h:12
#: ScreenSavers/demon.xml.h:12 ScreenSavers/discrete.xml.h:9
#: ScreenSavers/drift.xml.h:9 ScreenSavers/epicycle.xml.h:6
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:6 ScreenSavers/euler2d.xml.h:28
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:12 ScreenSavers/flame.xml.h:13
#: ScreenSavers/flow.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:10
#: ScreenSavers/grav.xml.h:9 ScreenSavers/halo.xml.h:9
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:10 ScreenSavers/ifs.xml.h:45
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:12 ScreenSavers/interference.xml.h:16
#: ScreenSavers/julia.xml.h:12 ScreenSavers/loop.xml.h:9
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:9 ScreenSavers/moire.xml.h:6
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:6 ScreenSavers/mountain.xml.h:9
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:6 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:10
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:15
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:15 ScreenSavers/scooter.xml.h:15
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:12
#: ScreenSavers/slip.xml.h:12 ScreenSavers/squiral.xml.h:14
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:15 ScreenSavers/strange.xml.h:21
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:9 ScreenSavers/triangle.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of colors"
msgstr "Số Màu"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's "
"theorem. https://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket https://en."
"wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David "
"Bagley; 2002."
msgstr ""
"Điền đầy hình tròn lớn bằng các vòng tròn nhỏ, cho thấy Định lý Đường tròn "
"Đề Các. Viết bởi Allan R. Wilks và David Bagley."
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Apple2"
msgstr "Gợn sóng"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:2
msgid "Choose display mode randomly"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:3
msgid "Display scrolling text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Display images"
msgstr "Hiện Sao"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Run basic programs"
msgstr "Chạy Chương trình Lần tìm"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5
#: ScreenSavers/distort.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:7
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:5
#: ScreenSavers/maze.xml.h:15 ScreenSavers/ripples.xml.h:5
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:8
#: ScreenSavers/twang.xml.h:5 ScreenSavers/zoom.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "10 seconds"
msgstr "0 giây"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7
#: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:9
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:6 ScreenSavers/deco.xml.h:3
#: ScreenSavers/distort.xml.h:6 ScreenSavers/drift.xml.h:6
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:20 ScreenSavers/euler2d.xml.h:26
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:7 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:6
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:6 ScreenSavers/glsnake.xml.h:6
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:6 ScreenSavers/menger.xml.h:6
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:6 ScreenSavers/moire.xml.h:3
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:6 ScreenSavers/munch.xml.h:6
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:6 ScreenSavers/pedal.xml.h:3
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:9 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:7
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:6 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:6
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:14 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:6
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:9 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:6
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:9
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:6 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:10
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:6 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:9
#: ScreenSavers/twang.xml.h:6 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:3
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:3 ScreenSavers/wander.xml.h:7
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:6
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:8 ScreenSavers/blitspin.xml.h:8
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:10 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:7
#: ScreenSavers/distort.xml.h:7 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:7
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:7 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:7
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:10 ScreenSavers/twang.xml.h:7
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "10 minutes"
msgstr "1 phút"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/filmleader.xml.h:3
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:8 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:3
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Color Knob"
msgstr "Màu"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/filmleader.xml.h:5
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:10 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:5
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7
msgid "Tint Knob"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/filmleader.xml.h:7
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11
#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:7 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Brightness Knob"
msgstr "Chuyển đổi Độ sáng"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/filmleader.xml.h:8
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13
#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:8 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:9
msgid "Contrast Knob"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:16
msgid ""
"An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also reproduces "
"the appearance of display on a color television set of the period. In "
"\"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC program and "
"runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, or the "
"contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random images "
"and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. "
"(Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this program is "
"also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of "
"as a screen saver and you can use it as a terminal. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell and Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1
msgid "Atlantis"
msgstr "Đại Tây Dương"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Whale speed"
msgstr "Tốc độ Cá voi"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:8
msgid "Shy"
msgstr "Nhút nhát"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Shark proximity"
msgstr "Khoảng cách giữa Cá mập"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:10
msgid "Agressive"
msgstr "Hiếu chiến"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:11 ScreenSavers/boxed.xml.h:20
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:8 ScreenSavers/glschool.xml.h:8
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:16 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:18
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:11
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:11 ScreenSavers/webcollage.xml.h:2
msgid "None"
msgstr "Không có gì"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of sharks"
msgstr "Số Cá mập"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:13 ScreenSavers/companioncube.xml.h:10
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:7
#: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4
msgid "20"
msgstr ""
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Shimmering water"
msgstr "Nước mờ ảo"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Clear water"
msgstr "Nước Trong"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Flat background"
msgstr "Nền Phẳng"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Gradient background"
msgstr "Nền Dốc"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:18 ScreenSavers/atunnel.xml.h:7
#: ScreenSavers/beats.xml.h:15 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:11
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:10 ScreenSavers/boing.xml.h:13
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:12 ScreenSavers/boxed.xml.h:24
#: ScreenSavers/cage.xml.h:5 ScreenSavers/cityflow.xml.h:16
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:13 ScreenSavers/covid19.xml.h:13
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:17 ScreenSavers/crumbler.xml.h:14
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:25 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:25
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:15 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:19
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:17 ScreenSavers/dangerball.xml.h:13
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:13 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:15
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:16 ScreenSavers/flipflop.xml.h:13
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:14 ScreenSavers/gears.xml.h:13
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:6 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:10
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:14 ScreenSavers/glcells.xml.h:33
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:18
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/handsy.xml.h:22
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:17 ScreenSavers/helios.xml.h:16
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:16 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21
#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:9 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:28
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:13
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:11 ScreenSavers/peepers.xml.h:16
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:15 ScreenSavers/pipes.xml.h:21
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:166 ScreenSavers/providence.xml.h:6
#: ScreenSavers/queens.xml.h:5 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:19
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:15 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:9
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:16 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:21
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:24 ScreenSavers/sproingies.xml.h:8
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:12
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:14 ScreenSavers/topblock.xml.h:23
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:10 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:16
msgid "Wireframe"
msgstr "Khung dây"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998."
msgstr ""
"Đây là Thùng cá mập X: một hoạt hình GL chứa nhiều cá mập, cá heo, và cá "
"voi. Chuyển động bơi lội đẹp mắt. Viết bởi Mark Kilgard."
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:1
msgid "Attraction"
msgstr "Hấp dẫn"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13
msgid "Balls"
msgstr "Bóng"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:6
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:6 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:15
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:12 ScreenSavers/surfaces.xml.h:23
msgid "Lines"
msgstr "Đường"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:4 ScreenSavers/fireflies.xml.h:12
msgid "Tails"
msgstr "Đuôi"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:5 ScreenSavers/crumbler.xml.h:9
msgid "Polygons"
msgstr "Đa giác"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:6
msgid "Splines"
msgstr "Trục"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Filled splines"
msgstr "Đường trục Điền đầy"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Bounce off walls"
msgstr "Bật Tường"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Ignore screen edges"
msgstr "Bỏ qua Bờ Màn hình"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Ball count"
msgstr "Số Bóng"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Environmental viscosity"
msgstr "Độ nhớt Môi trường"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:14 ScreenSavers/binaryring.xml.h:5
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:5 ScreenSavers/braid.xml.h:5
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:21
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11 ScreenSavers/cynosure.xml.h:8
#: ScreenSavers/drift.xml.h:5 ScreenSavers/eruption.xml.h:19
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:8
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:11 ScreenSavers/flow.xml.h:13
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:5
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:19 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:8
#: ScreenSavers/menger.xml.h:5 ScreenSavers/metaballs.xml.h:5
#: ScreenSavers/munch.xml.h:5 ScreenSavers/nerverot.xml.h:5
#: ScreenSavers/petri.xml.h:22 ScreenSavers/photopile.xml.h:18
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:8 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:6
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:15 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:13
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:5 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:5
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:5 ScreenSavers/sonar.xml.h:24
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:5 ScreenSavers/substrate.xml.h:5
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:9 ScreenSavers/surfaces.xml.h:5
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:6
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:5
msgid "Short"
msgstr "Ngắn"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Trail length"
msgstr "Chiều dài Đuôi"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:16 ScreenSavers/binaryring.xml.h:7
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:7 ScreenSavers/braid.xml.h:7
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:23
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13 ScreenSavers/cynosure.xml.h:10
#: ScreenSavers/drift.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:21
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:20 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:10
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:13 ScreenSavers/flow.xml.h:15
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:10 ScreenSavers/galaxy.xml.h:8
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:7 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:21
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:10 ScreenSavers/menger.xml.h:7
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:7
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:24
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:20 ScreenSavers/pipes.xml.h:10
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:8 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:17
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:17 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:15
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:7 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:7
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:7 ScreenSavers/sonar.xml.h:26
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:7 ScreenSavers/substrate.xml.h:7
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:11 ScreenSavers/surfaces.xml.h:7
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:7 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:4
#: ScreenSavers/wander.xml.h:8 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:7
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:7
msgid "Long"
msgstr "Dài"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Ball mass"
msgstr "Khối lượng Bóng"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:21 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:5
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:12 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:9
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:20
#: ScreenSavers/demon.xml.h:8 ScreenSavers/discoball.xml.h:8
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:5 ScreenSavers/distort.xml.h:9
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:8 ScreenSavers/flow.xml.h:8
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:25
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:11 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:5
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:8 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:8
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:5
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:11 ScreenSavers/interference.xml.h:8
#: ScreenSavers/julia.xml.h:8 ScreenSavers/loop.xml.h:5
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:12 ScreenSavers/moire.xml.h:8
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:8 ScreenSavers/photopile.xml.h:2
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:11 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:11
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:5
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:8 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:14
#: ScreenSavers/slip.xml.h:8 ScreenSavers/spotlight.xml.h:8
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:8 ScreenSavers/twang.xml.h:14
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Repulsion threshold"
msgstr "Ngưỡng Đẩy"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:23 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:7
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:14 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:11
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:22
#: ScreenSavers/demon.xml.h:10 ScreenSavers/discoball.xml.h:10
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:7 ScreenSavers/distort.xml.h:13
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:10
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:10 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:27
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:27 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:7
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:12 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:10
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:10 ScreenSavers/hopalong.xml.h:7
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:13 ScreenSavers/interference.xml.h:10
#: ScreenSavers/julia.xml.h:10 ScreenSavers/loop.xml.h:7
#: ScreenSavers/moire.xml.h:10 ScreenSavers/penrose.xml.h:10
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:4 ScreenSavers/piecewise.xml.h:13
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:13 ScreenSavers/rorschach.xml.h:4
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:7 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:10
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:16 ScreenSavers/slip.xml.h:10
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:10
#: ScreenSavers/twang.xml.h:16
msgid "Large"
msgstr "Rộng"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Orbital mode"
msgstr "Chế độ Quỹ đạo"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:28 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:26
msgid "Radius"
msgstr "Bán kính"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:29
msgid "Outward"
msgstr "Hướng ra"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:30
msgid "Inward"
msgstr "Vào trong"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
msgstr ""
"Giống qix, tại đây dùng mô hình đơn giản để tạo ra nhiều hiệu ứng hiển thị "
"khác nhau. Các điểm điều khiển hút nhau nếu nằm đủ xa, và đẩy nhau khi ở "
"gần. Lực hút/đẩy tỷ lệ với khoảng cách giữa các hạt, gần giống lực hạt nhân "
"yếu và lực hạt nhân mạnh. Có thể xem theo kiểu các quả bóng va vào tường, vì "
"chúng sẽ chuyển động rất lạ. Thỉnh thoảng hai quả bóng sẽ quay quanh nhau, "
"rồi bị phá vỡ khi quả bóng khác đến, hoặc bởi bờ màn hình. Toàn cảnh trông "
"khá hỗn loạn. Viết bởi Jamie Zawinski, dựa trên mã Lisp của John Pezaris."
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:1
msgid "Atunnel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/gibson.xml.h:13
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18 ScreenSavers/lament.xml.h:5
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Textured"
msgstr "Không có chi tiết bề mặt"
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Ánh sáng"
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9
msgid ""
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
"Podobedov; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:1
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:5
msgid "Scrolling barcodes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:6
msgid "Barcode grid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:7
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:8
msgid "Barcode clock (24 hour)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, "
"EAN-8 or EAN-13 standards. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Universal_Product_Code https://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number "
"Written by Dan Bornstein and Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ vòng lặp Menger Gasket trên không gian 3 chiều, một vật "
"thể phân dạng dựa trên các khối lập phương, tương tự khối tứ diện "
"Sierpinski. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/beats.xml.h:1
msgid "Beats"
msgstr ""
#: ScreenSavers/beats.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:9
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of balls"
msgstr "Số Sóng"
#: ScreenSavers/beats.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random cycle style"
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/beats.xml.h:9
msgid "Clockwise cycle"
msgstr ""
#: ScreenSavers/beats.xml.h:10
msgid "Rain dance cycle"
msgstr ""
#: ScreenSavers/beats.xml.h:11
msgid "Metronome cycle"
msgstr ""
#: ScreenSavers/beats.xml.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Galaxy"
msgid "Galaxy cycle"
msgstr "Thiên hà"
#: ScreenSavers/beats.xml.h:13
msgid "Tick"
msgstr ""
#: ScreenSavers/beats.xml.h:14
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#: ScreenSavers/beats.xml.h:17
msgid ""
"Draws figures that move around at a slightly different rate from each other, "
"creating interesting chaotic and ordered patterns. Written by David Eccles; "
"2020."
msgstr ""
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "BinaryRing"
msgstr "Mã hóa Nhị phân"
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:3
msgid "Growth delay"
msgstr ""
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Radius"
msgid "Ring Radius"
msgstr "Bán kính"
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:9 ScreenSavers/eruption.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of particles"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:10 ScreenSavers/boxed.xml.h:10
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:7 ScreenSavers/glschool.xml.h:7
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:14 ScreenSavers/julia.xml.h:7
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:7 ScreenSavers/pipes.xml.h:13
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:6 ScreenSavers/substrate.xml.h:10
#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:10 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:10
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:10
msgid "Lots"
msgstr "Rút thăm"
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Fade with colors"
msgstr "Vẽ Mờ dần"
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:12
msgid ""
"A system of path tracing particles evolves continuously from an initial "
"creation, alternating dark and light colors. Written by J. Tarbell and "
"Emilio Del Tessandoro; 2014."
msgstr ""
#: ScreenSavers/biof.xml.h:1
msgid "BioF"
msgstr ""
#: ScreenSavers/biof.xml.h:2
msgid "Preset - Random"
msgstr ""
#: ScreenSavers/biof.xml.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Triangle"
msgid "Preset - Triangles"
msgstr "Tam giác"
#: ScreenSavers/biof.xml.h:4
msgid "Preset - Spheres"
msgstr ""
#: ScreenSavers/biof.xml.h:5
msgid "Preset - Big Spheres"
msgstr ""
#: ScreenSavers/biof.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Preset - Points"
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
#: ScreenSavers/biof.xml.h:7
msgid "Preset - Lightmap"
msgstr ""
#: ScreenSavers/biof.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of lines"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/biof.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of points per line"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/biof.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Draw offangle"
msgstr "Vẽ Nhãn"
#: ScreenSavers/biof.xml.h:11
msgid ""
"This is an attempt to recreate some of the work of William Latham. Take a "
"look at the program 'organic art' at this site (http://www.artworks.co.uk). "
"Written by Ronald Hordijk &lt;hk at dgmr.nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul "
"Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:1
msgid "Blaster"
msgstr "Nổ tung"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:5
msgid "Robots"
msgstr "Rô bốt"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:6 ScreenSavers/penetrate.xml.h:5
msgid "Lasers"
msgstr "Laser"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:11
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:6
msgid "Stars"
msgstr "Sao"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) do battle "
"in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999."
msgstr ""
"Vẽ mô phỏng phi cơ rô bốt trong vũ trụ (thể hiện bằng các vòng tròn) chiến "
"đấu trong một nền sao. Viết bởi Jonathan Lin."
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1
msgid "BlinkBox"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6
msgid "Box size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7
msgid "Fade"
msgstr "Mờ dần"
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 ScreenSavers/flocks.xml.h:22
#: ScreenSavers/flux.xml.h:22 ScreenSavers/helios.xml.h:14
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:18 ScreenSavers/strange.xml.h:18
msgid "Motion blur"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13
msgid ""
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:1
msgid "BlitSpin"
msgstr "BlitSpin"
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Fuzzy rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay Mờ"
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "90 degree rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay 90°"
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"``BlitSpin'' liên tục quay một mảng ảnh 90 độ bằng các toán tử lôgíc: mảng "
"ảnh được chia làm 4 phần, và các thành phần được đổi chỗ cho nhau theo chiều "
"kim đồng hồ. Và mỗi phần lại được chia nhỏ thành 4 và đổi chỗ giống vậy, với "
"lưu ý là các phần có kích thước giống nhau được đổi chỗ cùng lúc với nhau. "
"Viết bởi Jamie Zawinski dựa trên mã SmallTalk trong Tạp chí Byte năm 1981. "
"Khi bạn xem chúng, hình ảnh dường như tan ra và ghép lại với hình dạng mới "
"bị quay. Bạn có thể cài đặt hình ảnh hiển thị, định dạng XBM hay XPM, hoặc "
"để chương trình chộp ảnh màn hình và quay nó."
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1
msgid "BlockTube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Color hold time"
msgstr "Chuyển đổi Màu"
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8
msgid "Color change time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12
msgid ""
"A swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. "
"Written by Lars R. Damerow; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:1
msgid "Boing"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:21 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:11
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/discoball.xml.h:9
#: ScreenSavers/loop.xml.h:11 ScreenSavers/rubik.xml.h:9
#: ScreenSavers/wander.xml.h:12
msgid "Size"
msgstr "Kích cỡ"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:4 ScreenSavers/boxed.xml.h:13
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:23 ScreenSavers/glcells.xml.h:13
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:23
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Huge"
msgstr "Lửa Lớn"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:8
msgid "Meridians"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:9
msgid "Parallels"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Smoothing"
msgstr "Đường Mịn"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:12 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Scanlines"
msgstr "Trục"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:15
msgid ""
"A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written by "
"Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show "
"(or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if you turn "
"off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", and is "
"somewhat more modern otherwise. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1
msgid "Bouboule"
msgstr "Bouboule"
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of spots"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:10 ScreenSavers/rocks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
msgstr "Tạo ra tách màu Đỏ/Xanh 3 chiều"
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"A deforming balloon with varying-sized spots painted on its invisible "
"surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ một quả bóng quay và méo với nhiều điểm màu sơn lên nó. "
"Viết bởi Jeremie Petit."
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1
msgid "BouncingCow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Bounce speed"
msgstr "Va đập"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8
msgid "Moo"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of cows"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10
msgid "Herd"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11
msgid "Mathematically ideal cows (spherical, frictionless)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:14
msgid ""
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
"2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:1
msgid "Boxed"
msgstr "Hộp bao quanh"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:12 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Ball size"
msgstr "Kích cỡ Bóng"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:14 ScreenSavers/hopalong.xml.h:14
msgid "Popcorn"
msgstr "Bỏng ngô"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Explosion force"
msgstr "Nổ tung"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:16
msgid "Nuke"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Explosion decay"
msgstr "Nổ tung"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:19
msgid "Pop!"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Explosion momentum"
msgstr "Nổ tung"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:22 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:20
msgid "Full"
msgstr "Đủ cả"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"A box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van Grieken; "
"2002."
msgstr ""
"Vẽ một hộp chứa các quả bóng 3 chiều va đập và nổ tung. Viết bởi Sander van "
"Grieken."
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1
msgid "BoxFit"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cityflow.xml.h:6
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6
msgid "Boxes"
msgstr "Hộp"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6
msgid "Grow by"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Boxes or circles"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Boxes only"
msgstr "Hộp"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11
msgid "Circles only"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Color gradient"
msgstr "Chuyển đổi Màu"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Grab images"
msgstr "Chụp Ảnh Màn hình"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14
msgid "Peek at underlying images"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16
msgid ""
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
"2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/braid.xml.h:1
msgid "Braid"
msgstr "Thắt nơ"
#: ScreenSavers/braid.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Number of rings"
msgstr "Số cây"
#: ScreenSavers/braid.xml.h:12 ScreenSavers/epicycle.xml.h:11
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:16 ScreenSavers/nerverot.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Line thickness"
msgstr "Độ dầy Đường kẻ"
#: ScreenSavers/braid.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Inter-braided concentric circles. Written by John Neil; 1997."
msgstr ""
"Vẽ các vòng tròn đồng tâm giao nhau có màu quay vòng. Viết bởi John Neil."
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:1
msgid "BSOD"
msgstr "MXCC"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:8
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:5 ScreenSavers/m6502.xml.h:4
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:5
msgid "5 seconds"
msgstr "5 giây"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:4 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:7
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:6 ScreenSavers/molecule.xml.h:7
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:4
msgid "2 minutes"
msgstr "2 phút"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Windows 3.1"
msgstr "Windows"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:6
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Windows 2000 "
msgstr "Windows 2000"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Windows 10 "
msgstr "Windows 2000"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:9
msgid "MS-DOS"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:10
msgid "GLaDOS"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:11
msgid "AmigaDOS"
msgstr "AmigaDOS"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:12
msgid "Android"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:13
msgid "Apple ]["
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:14
msgid "Ransomware"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:15
msgid "NVidia"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:16
msgid "OS/2"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:17
msgid "Sad Mac"
msgstr "Mac Buồn"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Mac bomb"
msgstr "Quả bom Mac"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:19
msgid "MacsBug"
msgstr "Lỗi Mac"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:20
msgid "MacOS X"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:21
msgid "VMware"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:22
msgid "Atari"
msgstr "Atari"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:23
msgid "OS/390"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:24
msgid "HVX/GCOS"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:25
msgid "Encom"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "NCD XTerm"
msgstr "Thiết bị cuối NCD X"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:27
msgid "ATM"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:28
msgid "DVD"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:29
msgid "Nintendo"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:30
msgid "Tivo"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:31
msgid "VMS"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:32
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:33
msgid "Linux (fsck)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:34
msgid "Linux (sparc)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:35
msgid "Linux (hppa)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:36
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:37
msgid "SCO"
msgstr "SCO"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:38
msgid "HPUX"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:39
msgid "Tru64"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:40
msgid "GNOME"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
"operating systems. https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Guru_Meditation https://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs https://en."
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"MXCC viết tắt cho \"Màn Xanh Chết Chóc\". Là một mô phỏng đẹp, nó là một ảnh "
"bảo vệ màn hình thông dụng cho nhiều hệ điều hành. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:1
msgid "Bubble3D"
msgstr "Bọt 3 chiều"
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Transparent bubbles"
msgstr "Giọt nước Trong suốt"
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:6 ScreenSavers/flurry.xml.h:10
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9 ScreenSavers/sballs.xml.h:5
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:2
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:7 ScreenSavers/phosphor.xml.h:11
msgid "Amber"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Màn hình Chộp bắt"
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:9 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18
msgid "Blue"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:10 ScreenSavers/cube21.xml.h:13
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:12
msgid "White"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Rising, undulating 3D bubbles, with transparency and specular reflections. "
"Written by Richard Jones; 1998."
msgstr ""
"Vẽ dòng các nọt 3 chiều nổi lên, với các phản chiếu lấp lánh. Viết bởi "
"Richard Jones."
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:1 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:15
msgid "Bumps"
msgstr "Độ lồi lõm"
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:12
msgid ""
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
"Shane Smit; 1999."
msgstr ""
#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Sphere"
msgid "Busy Spheres"
msgstr "Hình cầu"
#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2
msgid ""
"Spheres made of dancing particles. Written by Ronald Hordijk &lt;hk at dgmr."
"nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
"net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr "Lồng"
#: ScreenSavers/cage.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it "
"in three dimensions. https://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
"Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ \"Lồng bất khả\" của Escher, một hình 3 chiều tương tự "
"dải Moebius, và quay nó trong không gian. Viết bởi Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:1
msgid "Carousel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:6 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:6
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:6 ScreenSavers/geodesic.xml.h:15
#: ScreenSavers/helios.xml.h:11 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:6
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:13 ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:9 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:6
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:9 ScreenSavers/photopile.xml.h:19
msgid "Time until loading a new image"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:7
#: ScreenSavers/deco.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:7
#: ScreenSavers/moire.xml.h:4 ScreenSavers/pedal.xml.h:4
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:10 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:7
msgid "1 minute"
msgstr "1 phút"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:11 ScreenSavers/photopile.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of images"
msgstr "Số Sóng"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:12
msgid "Tilt in/out and left/right"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:13
msgid "Tilt in/out only"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:14
msgid "Tilt left/right only"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:15
msgid "No tilting"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Phóng to Thu nhỏ"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:17 ScreenSavers/esper.xml.h:8
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:19 ScreenSavers/photopile.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Show file names"
msgstr "Hiển thị Nhãn"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:19
msgid ""
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
"2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "CCurve"
msgstr "Đường cong C"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:3
msgid "Change image every"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:10
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:15 ScreenSavers/glsnake.xml.h:7
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "30 seconds"
msgstr "0 giây"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:19 ScreenSavers/qix.xml.h:9
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:12
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8
#: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
msgid "Density"
msgstr "Mật độ"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
msgstr ""
"Tạo ra các phân dạng tuyến tính tự đồng dạng, bao gồm cả \"đường C\" cổ "
"điển. Viết bởi Rick Campbell."
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:1
msgid "Celtic"
msgstr ""
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Draw graph"
msgstr "Vẽ Lưới"
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. https://en.wikipedia."
"org/wiki/Celtic_knot https://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
"by Max Froumentin; 2005."
msgstr ""
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
"Campbell."
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:1
msgid "Circuit"
msgstr "Mạch điện"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:5 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:12
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:8 ScreenSavers/mountain.xml.h:5
#: ScreenSavers/munch.xml.h:8 ScreenSavers/pipes.xml.h:5
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:5
#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:8
msgid "One"
msgstr ""
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:6
msgid "Parts"
msgstr "Các phần"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:9 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:15
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:11
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:12 ScreenSavers/crumbler.xml.h:13
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:16 ScreenSavers/dangerball.xml.h:12
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:12 ScreenSavers/energystream.xml.h:6
#: ScreenSavers/engine.xml.h:18 ScreenSavers/flipflop.xml.h:6
#: ScreenSavers/gears.xml.h:12 ScreenSavers/geodesic.xml.h:9
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:12 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:15
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:19 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:11
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:164 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:19
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:13 ScreenSavers/splodesic.xml.h:10
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:26 ScreenSavers/tronbit.xml.h:8
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:9
msgid "Spin"
msgstr "Quay"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Flat coloring"
msgstr "Màu Phẳng"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:13 ScreenSavers/gflux.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Directional lighting"
msgstr "Ánh sáng Có hướng"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Electronic components float around. Written by Ben Buxton; 2001."
msgstr ""
"Tạo ra hoạt hình của các linh kiện điện tử 3 chiều. Viết bởi Ben Buxton."
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:1
msgid "Cityflow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:8
msgid "Skew"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:10 ScreenSavers/gflux.xml.h:6
#: ScreenSavers/interference.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Wave speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:13
msgid "Wave overlap"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:15
#, fuzzy
#| msgid "Complexity"
msgid "Wave complexity"
msgstr "Độ phức tạp"
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Waves move across a sea of boxes. The city swells. The walls are closing in. "
"Written by Jamie Zawinski; 2014."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1
msgid "CloudLife"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:5
msgid "Young"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Max age"
msgstr "Kích thước Tối đa"
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:7
msgid "Old"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Initial density"
msgstr "Mật độ Hạt"
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:14
#: ScreenSavers/petri.xml.h:26 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Cell size"
msgstr "Kích cỡ Tế bào"
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:14
#, no-c-format
msgid ""
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
"instead of just sitting there. https://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1
msgid "Hufo's Tunnel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:4
msgid "Material - Default"
msgstr ""
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:5
msgid "Material - none"
msgstr ""
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4
msgid "Material - Smoke"
msgstr ""
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5
msgid "Material - Ripples"
msgstr ""
#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6
msgid ""
"Colorful pulsating orb. Written by Andreas Gustafsson &lt;sdw at lysator.liu."
"se&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
"net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1
msgid "CompanionCube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:6 ScreenSavers/distort.xml.h:17
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:11
msgid "Bounce"
msgstr "Va đập"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:8 ScreenSavers/deluxe.xml.h:8
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:17 ScreenSavers/gflux.xml.h:11
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:28 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:9
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:9
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:8 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:34
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:5 ScreenSavers/scooter.xml.h:11
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:2 ScreenSavers/strange.xml.h:9
msgid "1"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of cubes"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:12 ScreenSavers/covid19.xml.h:11
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:12 ScreenSavers/cube21.xml.h:20
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:8 ScreenSavers/cubestack.xml.h:14
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:17 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:15
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:11 ScreenSavers/discoball.xml.h:11
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:13 ScreenSavers/energystream.xml.h:5
#: ScreenSavers/engine.xml.h:17 ScreenSavers/gears.xml.h:11
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:8 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:11
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:22
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:9
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:11 ScreenSavers/headroom.xml.h:16
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:14 ScreenSavers/hilbert.xml.h:18
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:19
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:14 ScreenSavers/menger.xml.h:10
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:10 ScreenSavers/molecule.xml.h:16
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:165 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:18
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:14 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:9
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:23 ScreenSavers/splodesic.xml.h:9
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:25 ScreenSavers/tronbit.xml.h:9
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:8 ScreenSavers/wander.xml.h:1
msgid "Wander"
msgstr "Lang thang"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:16
#, no-c-format
msgid ""
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
"disregard its advice. https://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
#: ScreenSavers/compass.xml.h:1
msgid "Compass"
msgstr "Com-pa"
#: ScreenSavers/compass.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"A compass, with all elements spinning about randomly, for that \"lost and "
"nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ một com-pa, với các thành phần quay ngẫu nhiên, tạo cảm "
"giác \"quay cuồng nôn mửa\". Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/coral.xml.h:1
msgid "Coral"
msgstr "San hô"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:5 ScreenSavers/deco.xml.h:2
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:8 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:5
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:13 ScreenSavers/helix.xml.h:5
#: ScreenSavers/moire.xml.h:2 ScreenSavers/pedal.xml.h:2
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:8 ScreenSavers/rorschach.xml.h:8
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:8 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:5
msgid "1 second"
msgstr "1 giây"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:8 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:7
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:8 ScreenSavers/glblur.xml.h:5
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:5 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:11
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:8 ScreenSavers/lavalite.xml.h:5
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:5 ScreenSavers/qix.xml.h:8
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:8 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:11
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:10 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:18
msgid "Sparse"
msgstr "Loãng"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:10 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:5
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:7
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:7 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:9
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:10 ScreenSavers/lavalite.xml.h:7
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:7 ScreenSavers/qix.xml.h:10
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:10 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:13
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:12
msgid "Dense"
msgstr "Đậm đặc"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:12 ScreenSavers/glcells.xml.h:29
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:6
msgid "Seeds"
msgstr "Hạt giống"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
"1997."
msgstr ""
"Mô phỏng sự lớn lên của san hô, hơi chậm. Hình không thật lắm. Viết bởi "
"Frederick Roeber."
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:1
msgid "COVID19"
msgstr ""
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:8
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:9
msgid "Government Response"
msgstr ""
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid "States"
msgid "United States"
msgstr "Trạng thái"
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:15
msgid ""
"SARS-CoV-2. Stay the fuck home. Wear a fucking mask. Written by Jamie "
"Zawinski; 2020."
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1
msgid "Crackberg"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:5
msgid "Mouse hole"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:6
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:7
msgid "Eagle nest"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:9
msgid "Subdivisions"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:10
msgid "Hurt me"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Flat shading"
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:13 ScreenSavers/flurry.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Water"
msgstr "Nước Trong"
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:14
msgid "Confused"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:15
msgid "Immediate"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:16 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:18
msgid "Letterbox"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:21
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:14 ScreenSavers/klein.xml.h:18
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:10 ScreenSavers/romanboy.xml.h:22
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Random coloration"
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Earthy coloration"
msgstr "Màu Phẳng"
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:21
msgid "Icy coloration"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:22
msgid "Swampy coloration"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:23
msgid "Vomitous coloration"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:24
msgid ""
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
"2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:1
msgid "Crumbler"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:11
msgid "Fractures"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crumbler.xml.h:16
msgid ""
"Randomly subdivides a ball into voronoi chunks, then further subdivides one "
"of the remaining pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Convex_hull https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Quickhull Written by Jamie Zawinski; 2018."
msgstr ""
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:1
msgid "Crystal"
msgstr "Tinh thể"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of crystals"
msgstr "Số Phân dạng"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Horizontal symmetries"
msgstr "Đối xứng Nằm ngang"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Vertical symmetries"
msgstr "Đối xứng Thẳng đứng"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:12 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Draw grid"
msgstr "Vẽ Lưới"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Draw cell"
msgstr "Vẽ Tế bào"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Center on screen"
msgstr "Nằm giữa Màn hình"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
"and \"GLeidescope\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998."
msgstr ""
"Di chuyển các đa giác, tương tự như kính vạn hoa. Viết bởi Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Cube21"
msgstr "Lập phương"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Cube size"
msgstr "Lập phương"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:11
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:11 ScreenSavers/rubik.xml.h:7
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:9 ScreenSavers/topblock.xml.h:16
msgid "Rotation"
msgstr "Quay"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:11
msgid "Start as cube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:12 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:12
msgid "Start as random shape"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Random color"
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Silver edition"
msgstr "Thời lượng Tính toán"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:16
msgid "Two random colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:17
msgid "Classic edition"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:18
msgid "Six random colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:24 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Outlines"
msgstr "Trục"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations "
"are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
"screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
"by Vasek Potocek; 2005."
msgstr ""
"Mô phỏng trò chơi đố Rubíc Rắn. Viết bởi Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, "
"và Peter Aylett."
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1
msgid "Cubenetic"
msgstr "Hộp lập phương"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:9 ScreenSavers/glblur.xml.h:9
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:8 ScreenSavers/gltext.xml.h:10
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:12 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:11
#: ScreenSavers/menger.xml.h:11 ScreenSavers/molecule.xml.h:17
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:10 ScreenSavers/splitflap.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Don't rotate"
msgstr "Đừng Quay"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:10
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:9 ScreenSavers/gltext.xml.h:11
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:12
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:23 ScreenSavers/menger.xml.h:12
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:18 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:11
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:16
msgid "Rotate around X axis"
msgstr "Quay quanh trục X"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:11
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:10 ScreenSavers/gltext.xml.h:12
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:14 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:13
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:24 ScreenSavers/menger.xml.h:13
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:19 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:12
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:17
msgid "Rotate around Y axis"
msgstr "Quay quanh trục Y"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:12 ScreenSavers/glblur.xml.h:12
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:13
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:15 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:14
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:25 ScreenSavers/menger.xml.h:14
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:20 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:13
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:18
msgid "Rotate around Z axis"
msgstr "Quay quanh trục Z"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:13 ScreenSavers/glblur.xml.h:13
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:12 ScreenSavers/gltext.xml.h:14
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:16 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:15
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:26 ScreenSavers/menger.xml.h:15
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:21 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:14
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:19
msgid "Rotate around X and Y axes"
msgstr "Quay quanh trục X và Y"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:14 ScreenSavers/glblur.xml.h:14
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:13 ScreenSavers/gltext.xml.h:15
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:17 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:16
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:27 ScreenSavers/menger.xml.h:16
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:22 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:15
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:20
msgid "Rotate around X and Z axes"
msgstr "Quay quanh trục X và Z"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:15
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:14 ScreenSavers/gltext.xml.h:16
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:18 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:17
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:28 ScreenSavers/menger.xml.h:17
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:23 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:16
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:21
msgid "Rotate around Y and Z axes"
msgstr "Quay quanh trục Y và Z"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:16 ScreenSavers/glblur.xml.h:16
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:15 ScreenSavers/gltext.xml.h:17
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:18
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:29 ScreenSavers/menger.xml.h:18
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:24 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:17
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:22
msgid "Rotate around all three axes"
msgstr "Quay quanh cả ba trục"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Surface pattern speed"
msgstr "Tốc độ của Cấu trúc Bề mặt"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Surface pattern overlap"
msgstr "Chồng chập Chi tiết Bề mặt"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Surface pattern complexity"
msgstr "Độ phức tạp của Cấu trúc Bề mặt"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"A cubist Lavalite, sort of. A pulsating set of overlapping boxes with ever-"
"changing blobby patterns undulating across their surfaces. Written by Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Vẽ các hộp chồng nhau nhấp nháy với các đốm màu luôn thay đổi trên bề mặt. "
"Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "CubeStack"
msgstr "Bão"
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:11 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8
#: ScreenSavers/qix.xml.h:21 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
msgid "Transparent"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Thư mục Hình"
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:13 ScreenSavers/fireflies.xml.h:17
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 ScreenSavers/webcollage.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "Giọt nước Đục"
#: ScreenSavers/cubestack.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie Zawinski; "
"2016."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "CubeStorm"
msgstr "Bão"
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Cubes"
msgstr "Lập phương"
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6
#: ScreenSavers/wander.xml.h:9
msgid "Length"
msgstr "Chiều dài"
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:15
msgid "Struts"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"Boxes change shape and intersect each other, filling space. Written by Jamie "
"Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "CubeTwist"
msgstr "Lập phương"
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:11 ScreenSavers/glsnake.xml.h:8
msgid "Tight"
msgstr "Bó chặt"
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Displacement"
msgstr "Hiện Sao"
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:13 ScreenSavers/fireflies.xml.h:15
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:19
msgid "Wide"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie "
"Zawinski; 2016."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1
msgid "CubicGrid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Dot spacing"
msgstr "Khoảng trắng"
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Big dots"
msgstr "Giọt Lớn"
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:13
msgid "A rotating lattice of colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "CWaves"
msgstr "Sóng"
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:11
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:21 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:12
msgid "Complexity"
msgstr "Độ phức tạp"
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:6
msgid "Rough"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Color transitions"
msgstr "Tương phản Màu"
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:18
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:13
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Đường Mịn"
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"A field of sinusoidal colors languidly scrolls. It's relaxing. Written by "
"Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Cyclone"
msgstr "Quay vòng"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Cycles"
msgid "Cyclones"
msgstr "Quay vòng"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Particles"
msgid "Particles per cyclone"
msgstr "Hạt"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:4 ScreenSavers/drempels.xml.h:8
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:10 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:5
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:6 ScreenSavers/flux.xml.h:9
#: ScreenSavers/helios.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:8
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:4
#: ScreenSavers/plasma.xml.h:2 ScreenSavers/skyrocket.xml.h:9
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:9
msgid "Smaller"
msgstr "Nhỏ hơn"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:5 ScreenSavers/flux.xml.h:10
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Particles"
msgid "Particle size"
msgstr "Hạt"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:6 ScreenSavers/euphoria.xml.h:12
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:7 ScreenSavers/flocks.xml.h:8
#: ScreenSavers/flux.xml.h:11 ScreenSavers/helios.xml.h:5
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:10 ScreenSavers/lattice.xml.h:17
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:4
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:11 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Large"
msgid "Larger"
msgstr "Rộng"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:7 ScreenSavers/drempels.xml.h:2
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:13 ScreenSavers/feedback.xml.h:7
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:9 ScreenSavers/flux.xml.h:12
#: ScreenSavers/helios.xml.h:6 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:5
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:18 ScreenSavers/plasma.xml.h:5
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:2 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:17
#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:2
msgid "Less"
msgstr "Bớt"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Complexity"
msgid "Cyclone complexity"
msgstr "Độ phức tạp"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:9 ScreenSavers/drempels.xml.h:4
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:15 ScreenSavers/feedback.xml.h:9
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:11 ScreenSavers/flux.xml.h:14
#: ScreenSavers/helios.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:7
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:20 ScreenSavers/plasma.xml.h:7
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:4 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:19
#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:4
msgid "More"
msgstr "Thêm"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:10 ScreenSavers/drempels.xml.h:5
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:16 ScreenSavers/feedback.xml.h:5
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:8 ScreenSavers/flocks.xml.h:12
#: ScreenSavers/flux.xml.h:16 ScreenSavers/helios.xml.h:10
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:2 ScreenSavers/lattice.xml.h:23
#: ScreenSavers/plasma.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:12
#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Slow"
msgid "Slower"
msgstr "Chậm"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:12 ScreenSavers/drempels.xml.h:7
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:18 ScreenSavers/feedback.xml.h:3
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:10 ScreenSavers/flocks.xml.h:14
#: ScreenSavers/flux.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:12
#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:4 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:4
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:25 ScreenSavers/plasma.xml.h:10
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:14 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Fast"
msgid "Faster"
msgstr "Nhanh"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:13 ScreenSavers/flocks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Chảy Kéo dãn"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Show Curves"
msgstr "Hiển thị Nhãn"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:15
msgid ""
"Writhing tornadoes. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. "
"Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/"
"Source/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1
msgid "Cynosure"
msgstr "Trung tâm của sự chú ý"
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:12
msgid ""
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:1
msgid "DangerBall"
msgstr "Bóng Nguy hiểm"
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:6 ScreenSavers/headroom.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Spike growth"
msgstr "Tốc độ lớn lên của Gai"
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of spikes"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:10
msgid "Ouch"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1
msgid "DecayScreen"
msgstr "Màn hình Mờ dần"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random melt style"
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Shuffle melt"
msgstr "Tráo đổi kiểu Chảy"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Melt up"
msgstr "Chảy Lên"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Melt down"
msgstr "Chảy Xuống"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Melt left"
msgstr "Chảy Bên trái"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Melt right"
msgstr "Chảy Bên phải"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Melt up, left"
msgstr "Chảy Lên, Bên trái"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Melt up, right"
msgstr "Chảy Lên, Bên phải"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Melt down, left"
msgstr "Chảy Xuống, Bên trái"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Melt down, right"
msgstr "Chảy Xuống, Bên phải"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Melt towards center"
msgstr "Chảy Vào Trung tâm"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Melt away from center"
msgstr "Chảy Khỏi Trung tâm"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Melty melt"
msgstr "Chảy Mềm"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Stretchy melt"
msgstr "Chảy Kéo dãn"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Fuzzy melt"
msgstr "Chảy Mờ ảo"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Melts an image in various ways. Warning, if the effect continues after the "
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek "
"Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
msgstr ""
"Chương trình này \"nấu chảy\" một hình ảnh. Bạn có thể đã thấy hiệu ứng "
"tương tự như vậy. Nó chạy tốt nhất khi hình ảnh sặc sỡ. Cảnh báo: nếu hiệu "
"ứng tiếp diễn ngay cả khi ảnh bảo vệ màn hình đã tắt, hãy đi khám mắt. Viết "
"bởi David Wald và Vivek Khera."
#: ScreenSavers/deco.xml.h:1
msgid "Deco"
msgstr "Trang trí"
#: ScreenSavers/deco.xml.h:8
msgid "Minimum width"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:9
msgid "Minimum height"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Maximum depth"
msgstr "Độ sâu Tối đa"
#: ScreenSavers/deco.xml.h:11
msgid "Smooth colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Golden ratio"
msgstr "Thời lượng Tính toán"
#: ScreenSavers/deco.xml.h:13
msgid "Mondrian"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written "
"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này chia nhỏ các hình chữ nhật màu một cách ngẫu nhiên. Viết "
"bởi Jamie Zawinski, theo mã của Michael Bayne."
#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Stars"
msgid "DeepStars"
msgstr "Sao"
#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:8
msgid "Smear"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"A long exposure of the night sky, showing star paths as vapor trails. "
"Written by Jamie Zawinski; 2019."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1
msgid "Deluxe"
msgstr "Xịn"
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:9
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18
#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:7
msgid "Transparency"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/demon.xml.h:1
msgid "Demon"
msgstr "Quỷ"
#: ScreenSavers/demon.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:8
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:18
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:8
msgid "0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/demon.xml.h:6
msgid "States"
msgstr "Trạng thái"
#: ScreenSavers/demon.xml.h:9 ScreenSavers/discrete.xml.h:6
#: ScreenSavers/flow.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:6
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:9 ScreenSavers/slip.xml.h:9
msgid "Timeout"
msgstr "Hết giờ"
#: ScreenSavers/demon.xml.h:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
"stripes and spirals. https://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
"by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Tế bào tự động, khởi động từ một trường ngẫu nhiên, và tự tập hợ thành các "
"dải hoặc xoáy ốc. Viết bởi David Bagley."
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:1
msgid "Discoball"
msgstr ""
#: ScreenSavers/discoball.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "A dusty, dented disco ball. Woop woop. Written by Jamie Zawinski; 2016."
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:1
msgid "Discrete"
msgstr "Rời rạc"
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
msgstr ""
"Lại một hệ \"bản đồ rời rạc\" nữa, với thay đổi kiểu Hopalong, Julia và một "
"số khác. Viết bởi Tim Auckland"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:1
msgid "Distort"
msgstr "Méo mó"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Lens size"
msgstr "Kích cỡ Thấu kính"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Lens count"
msgstr "Số Thấu kính"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:15
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Swamp thing"
msgstr "Đầm lầy"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:18
msgid "Reflect"
msgstr "Phản xạ"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:19
msgid "Magnify"
msgstr "Độ phóng đại"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Black hole"
msgstr "Hố Đen"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:21
msgid "Vortex"
msgstr "Gió xoáy"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:23
msgid ""
"Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas "
"Munsin; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:1
msgid "drempels"
msgstr ""
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:3
msgid "Blur"
msgstr ""
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:9 ScreenSavers/ifs.xml.h:66
msgid "Scale"
msgstr "Tỷ lệ"
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:10
msgid "Bigger"
msgstr ""
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Control Points"
msgid "Control Point Density"
msgstr "Điểm Điều khiển"
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:12 ScreenSavers/glknots.xml.h:17
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:12
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 ScreenSavers/lavalite.xml.h:11
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:11
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Texture directory"
msgstr "Thư mục Hình"
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:14
msgid "Texture change interval"
msgstr ""
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Texture fade duration"
msgstr "Thời lượng Tính toán"
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Generated texture resolution"
msgstr "Kích hoạt Lọc Chi tiết bề mặt"
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:17
msgid ""
"Hallucinatory desktop enhancer. Written by Ryan M. Geiss &lt;guava at "
"geissworks.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
"sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Trôi dạt"
#: ScreenSavers/drift.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
msgstr "Một phân dạng đệ quy. Viết bởi Scott Draves."
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:1
msgid "DymaxionMap"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Flat map"
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:9
msgid "Satellite map"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:10
msgid "Day / night smoothness"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:12
msgid "Lat / Long"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:14 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12
msgid "Roll"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:18
#, no-c-format
msgid ""
"Buckminster Fuller's map of the Earth projected onto the surface of an "
"unfolded icosahedron. It depicts the Earth's continents as one island, or "
"nearly contiguous land masses. This screen saver animates the progression of "
"the dusk terminator across the flattened globe. It includes both satellite "
"and flat-colored map imagery, and can load and convert other Equirectangular-"
"projected maps. \"Dymaxion Map\" and \"The Fuller Projection Map\" are "
"trademarks of The Buckminster Fuller Institute. The original Dymaxion Map "
"image is copyright 1982 by The Buckminster Fuller Institute. (This program "
"does not use their imagery, only similar trigonometry.) The Dymaxion Map was "
"covered by now-expired US Patent 2,393,676 (Richard Buckminster Fuller, "
"1946). https://en.wikipedia.org/wiki/Dymaxion_map https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Buckminster_Fuller https://en.wikipedia.org/wiki/"
"List_of_map_projections https://en.wikipedia.org/wiki/Cahill"
"%E2%80%93Keyes_projection https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Waterman_butterfly_projection Written by Jamie Zawinski; 2016."
msgstr ""
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:1
msgid "Endgame"
msgstr ""
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:5
msgid "Low resolution chess pieces"
msgstr ""
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:7
msgid ""
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy and Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/energystream.xml.h:1
msgid "EnergyStream"
msgstr ""
#: ScreenSavers/energystream.xml.h:8
msgid ""
"A flow of particles which form an energy stream. Written by Eugene "
"Sandulenko and Konrad \"Yoghurt\" Zagorowicz; 2016."
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:1
msgid "Engine"
msgstr "Máy"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random engine"
msgstr "Ngẫu nhiên hóa"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:6
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:7
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:8
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:9
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:10
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:11
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:12
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:13
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:14
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:15
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:16
msgid "Show engine name"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:20
msgid ""
"Internal combusion engines. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton, Ed Beroset and "
"Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1
msgid "Epicycle"
msgstr "Ngoại luân"
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:12
msgid "Harmonics"
msgstr "Điều hòa"
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out "
"by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on "
"the rim of another circle, and so on, several times. https://en.wikipedia."
"org/wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ một đường vạch ra bởi một điểm trên một vòng tròn. Vòng "
"tròn này quay quanh một điểm nằm ở vành của một vòng tròn khác, và cứ thế. "
"Đây là cơ sở cho mô hình chuyển động của các hành tinh trước khi hệ nhật tâm "
"được phát minh. Viết bởi James Youngman."
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Eruption"
msgstr "Thời lượng"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:8
msgid "Little"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:11
msgid "Cooling factor"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:13
msgid "Pleasant"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:14
msgid "Heat"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:15
msgid "Inferno"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:16
msgid "Negative"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:17 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:12
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:23 ScreenSavers/qix.xml.h:23
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:9
msgid "Gravity"
msgstr "Trọng trường"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:18
msgid "Positive"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:23
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/esper.xml.h:1
msgid "Esper"
msgstr ""
#: ScreenSavers/esper.xml.h:10
msgid ""
"\"Enhance 224 to 176. Pull out track right. Center in pull back. Pull back. "
"Wait a minute. Go right. Stop. Enhance 57 19. Track 45 left. Gimme a "
"hardcopy right there.\" The Esper Machine was a voice-controlled forensic "
"device used by LAPD in 2019, as documented in the 1982 film, Blade Runner. "
"It was capable of enhancing photographs to an extreme degree, including "
"reconstructing different viewpoints within the space from the reflections on "
"various objects in the photograph. Written by Jamie Zawinski; 2017."
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:1
msgid "EtruscanVenus"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:2 ScreenSavers/klein.xml.h:6
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/qix.xml.h:15
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Random motion"
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:3 ScreenSavers/klein.xml.h:7
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:41 ScreenSavers/romanboy.xml.h:3
msgid "Walk"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:4 ScreenSavers/klein.xml.h:8
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/romanboy.xml.h:4
msgid "Turn"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:5 ScreenSavers/klein.xml.h:10
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:44 ScreenSavers/romanboy.xml.h:6
msgid "Show orientation marks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Deform the surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:7 ScreenSavers/klein.xml.h:41
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:8 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:2
msgid "1.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:8 ScreenSavers/romanboy.xml.h:9
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Deformation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:43
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:10 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:4
msgid "100.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:10 ScreenSavers/romanboy.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "0.0"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:11 ScreenSavers/romanboy.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Initial deformation"
msgstr "Mật độ Hạt"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:12
msgid "3999.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:13 ScreenSavers/klein.xml.h:11
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2 ScreenSavers/romanboy.xml.h:14
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Random surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:14 ScreenSavers/klein.xml.h:12
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:2 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:3
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Wireframe mesh"
msgstr "Khung dây"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:15 ScreenSavers/klein.xml.h:13
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27 ScreenSavers/polytopes.xml.h:3
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:4 ScreenSavers/romanboy.xml.h:16
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Solid surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:14
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:4 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:5
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:17 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Transparent surface"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:17 ScreenSavers/klein.xml.h:15
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:6 ScreenSavers/romanboy.xml.h:18
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Random pattern"
msgstr "Ngẫu nhiên hóa"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:18 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9
#: ScreenSavers/klein.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:7
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:19 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Solid object"
msgstr "Vật thể Rắn"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:8
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:20
msgid "Distance bands"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:9
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Direction bands"
msgstr "Ánh sáng Có hướng"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:22 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16
#: ScreenSavers/klein.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:23
msgid "One-sided"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:23 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17
#: ScreenSavers/klein.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:24 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:21
msgid "Two-sided"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:24 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:13
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Distance colors"
msgstr "Màu bổ sung"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:25 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:14
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Direction colors"
msgstr "Màu bù trừ"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:26 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19
#: ScreenSavers/klein.xml.h:23 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:16
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Change colors"
msgstr "Vẽ Mờ dần"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:27 ScreenSavers/romanboy.xml.h:28
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Random Projection"
msgstr "Vật thể Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:28 ScreenSavers/romanboy.xml.h:29
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:25
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:29 ScreenSavers/romanboy.xml.h:30
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Orthographic"
msgstr "Chiếu"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:30 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24
#: ScreenSavers/klein.xml.h:30 ScreenSavers/polytopes.xml.h:19
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:31 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:27
msgid "-4.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:31 ScreenSavers/romanboy.xml.h:32
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "X rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:32 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26
#: ScreenSavers/klein.xml.h:32 ScreenSavers/polytopes.xml.h:21
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:33 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:29
msgid "4.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:33 ScreenSavers/romanboy.xml.h:34
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Y rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:34 ScreenSavers/romanboy.xml.h:35
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Z rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:35 ScreenSavers/klein.xml.h:38
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:36
msgid "-180.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:36 ScreenSavers/klein.xml.h:39
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:37
msgid "Walking direction"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:37 ScreenSavers/klein.xml.h:40
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:38
msgid "180.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:38 ScreenSavers/klein.xml.h:42
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Walking speed"
msgstr "Tốc độ Cá voi"
#: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:44
#, no-c-format
msgid ""
"A 3D immersion of of a Klein bottle that smoothly deforms between the "
"Etruscan Venus surface, the Roman surface, the Boy surface, and the Ida "
"surface. Topologically, all surfaces are Klein bottles, even the Roman and "
"Boy surfaces, which are doubly covered and therefore appear to be an "
"immersed real projective plane. You can walk on the Klein bottle or rotate "
"it in 3D. Since all the surfaces except the Ida surfaces have points where "
"the surface normal is not well defined for some points, walking is performed "
"on the Ida surface. Furthermore, it is possible to smoothly deform the "
"surface between the Etruscan Venus surface, the Roman surface, the Boy "
"surface, and the Ida surface surface while turning it. Inspired by George K. "
"Francis's book \"A Topological Picturebook\", Springer, 1987, George K. "
"Francis's paper \"The Etruscan Venus\" in P. Concus, R. Finn, and D. A. "
"Hoffman: \"Geometric Analysis and Computer Graphics\", Springer, 1991, and a "
"video entitled \"The Etruscan Venus\" by Donna J. Cox, George K. Francis, "
"and Raymond L. Idaszak, presented at SIGGRAPH 1989. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Boy%27s_surface https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_surface https://en."
"wikipedia.org/wiki/Klein_bottle http://mathworld.wolfram.com/BoySurface.html "
"http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html http://mathworld.wolfram.com/"
"EtruscanVenusSurface.html http://mathworld.wolfram.com/IdaSurface.html "
"Written by Carsten Steger; 2020."
msgstr ""
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Euler2D"
msgstr "Euler 2d"
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:3
msgid "Particles"
msgstr "Hạt"
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 https://en.wikipedia."
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
msgstr ""
"Mô phỏng dòng chảy không nhớt, không nén được. Viết bởi Stephen Montgomery-"
"Smith."
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:1
msgid "Euphoria"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of wisps"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Number of background layers"
msgstr "Số Màu"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Texture - Default"
msgstr "Hình Kết cấu"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Texture PPM File"
msgid "Texture - none"
msgstr "Tập tin Chi tiết bề mặt PPM"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Texture PPM File"
msgid "Texture - Plasma"
msgstr "Tập tin Chi tiết bề mặt PPM"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Texture PPM File"
msgid "Texture - Stringy"
msgstr "Tập tin Chi tiết bề mặt PPM"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Texture PPM File"
msgid "Texture - Linear"
msgstr "Tập tin Chi tiết bề mặt PPM"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Texture - random"
msgstr "Không có chi tiết bề mặt"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:11 ScreenSavers/gflux.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Mesh density"
msgstr "Mật độ Lưới"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Visibilility"
msgstr "Tỷ lệ sinh"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:19
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:20
msgid "Feedbackspeed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:21
msgid "Feedback texture size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:22
#, fuzzy
#| msgid "Wireframe"
msgid "Draw wireframe"
msgstr "Khung dây"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:23 ScreenSavers/flocks.xml.h:23
#: ScreenSavers/flux.xml.h:23 ScreenSavers/lattice.xml.h:29
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Preset - Custom"
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:24 ScreenSavers/flux.xml.h:24
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:30 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:21
msgid "Preset - Regular"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:25
msgid "Preset - Grid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Preset - Cubism"
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:27
msgid "Preset - Bad math"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:28
msgid "Preset - M-theory"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:29
msgid "Preset - UHFTEM"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:30
msgid "Preset - Nowhere"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:31
msgid "Preset - Echo"
msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:32
#, fuzzy
#| msgid "Kaleidescope"
msgid "Preset - Kaleidoscope"
msgstr "Kính vạn hoa"
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:33
msgid ""
"Floating translucent wisps of color. Note: Presets override all other "
"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset "
"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at "
"totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
"sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
msgid "Extrusion"
msgstr "Nhô ra"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random object"
msgstr "Vật thể Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:6
msgid "Helix 2"
msgstr "Xoắn ốc 2"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:7
msgid "Helix 3"
msgstr "Xoắn ốc 3"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:8
msgid "Helix 4"
msgstr "Xoắn ốc 4"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Join offset"
msgstr "Độ lệch Khớp"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:10
msgid "Screw"
msgstr "Đinh vít"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:11
msgid "Taper"
msgstr "Búp măng"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:12
msgid "Twistoid"
msgstr "Hình xoắn"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Use flat coloring"
msgstr "Dùng Màu Phẳng"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Use lighting"
msgstr "DÙng Ánh sáng"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Various extruded shapes twist and turn inside out. Written by Linas Vepstas, "
"David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Vẽ các hình quay, xoắn, dài ra rồi nhô từ trong ra ngoài. Viết bởi David "
"Konerding từ ví dụ trong thư viện \"GL Nhô ra\" của Linas Vepstas."
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1
msgid "FadePlot"
msgstr "Vẽ Mờ dần"
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:9 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:6
msgid "Cycles"
msgstr "Quay vòng"
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"A waving ribbon follows a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and "
"Charles Vidal; 1997."
msgstr ""
"Vẽ các dảy lượn sóng theo đường hình sin. Viết bởi Bas van Gaalen and "
"Charles Vidal."
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:1
msgid "feedback"
msgstr ""
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Greyscale"
msgstr "Màu xám chuyển động"
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:4
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Color Period"
msgstr "Màu"
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Warping Change Speed"
msgstr "Tốc độ Cá voi"
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Density"
msgid "Cell Density"
msgstr "Mật độ"
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "Texture Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:11
msgid "Warping Grid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:12
msgid ""
"Stirring colors with a jiggling warp. Written by Tugrul Galatali - &lt;"
"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1
msgid "Fiberlamp"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:6
msgid "Fibers"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:9
msgid "Time between knocks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "A fiber-optic lamp. Groovy. Written by Tim Auckland; 2005."
msgstr "Vẽ một người đàn ông đang tung hứng. Viết bởi Tim Auckland."
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Fieldlines"
msgstr "Đường trục Điền đầy"
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:2
msgid "Ions"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Step length along lines"
msgstr "Bao quanh Đường Dài"
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Max number of steps"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Bề ngang Biên"
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:11
msgid "Constant line width"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:12
#, fuzzy
#| msgid "ElectricSheep"
msgid "Electric"
msgstr "Cừu Điện"
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:13
msgid ""
"Simulation of the electric field lines between charged particles. Written by "
"Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul "
"Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis "
"Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/filmleader.xml.h:1
msgid "FilmLeader"
msgstr ""
#: ScreenSavers/filmleader.xml.h:6 ScreenSavers/pong.xml.h:6
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:13 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:6
msgid "Noise"
msgstr ""
#: ScreenSavers/filmleader.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a looping countdown based on the SMPTE Universal Film leader on a "
"simulation of an old analog television. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Film_leader Written by Jamie Zawinski; 2018."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính "
"và cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Fireflies"
msgstr "Các cuộn xoáy"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Minimum baits"
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Minimum flies"
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Maximum baits"
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Maximum flies"
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw baits"
msgstr "Vẽ Kiến"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Bait speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8
msgid "Bait accel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Firefly speed"
msgstr "Tốc độ Cá"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10
msgid "Firefly accel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:17
msgid "Narrow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:16 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:14
msgid "Invisible"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:18
msgid "Color cycle speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Frames per sec"
msgstr "Hiện số Khung trên Giây"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:20
msgid "Fast Forward speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:22
msgid "Firefly size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:24
msgid "Half"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Glow factor"
msgstr "Cho phép ĐIểm hấp dẫn 2 chiều"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:26
msgid "10 times"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:27 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:14
msgid "Still"
msgstr "Dừng"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:28 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:15
msgid "Wind"
msgstr "Gió"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:29 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:16
msgid "Hurricane"
msgstr "Bão"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:30 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:17
msgid "Never"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:31
msgid "Normal swarm motion"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:33
msgid "Swarm comes to a halt"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:34
msgid "Swarm does loops"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:35
msgid "Swarm bursts into rainbow "
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:36
msgid "Swarm tails glow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:37
msgid "Swarm hyperspeed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Faded colors"
msgstr "Vẽ Mờ dần"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:39
msgid "Make all swarms do something"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:40
msgid "Kill some fireflies"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:41
msgid "Add some fireflies"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:42
msgid "Wind picks up"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:43
msgid "Matrix (pause and rotate)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:44
msgid "Split a swarm"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:45
msgid "Merge two swarms"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:46
msgid ""
"A bunch of fireflies chase a few baits around the screen, leaving colorful "
"tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry (guy@fscked."
"org) Website: http://somewhere.fscked.org/fireflies"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:1
msgid "Fireworkx"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:6
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:8
msgid "Light flash"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:9
msgid "Shells upward"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:11
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/flame.xml.h:1
msgid "Flame"
msgstr "Lửa"
#: ScreenSavers/flame.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of fractals"
msgstr "Số Phân dạng"
#: ScreenSavers/flame.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
msgstr "Một phân dạng đệ quy. Viết bởi Scott Draves."
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1
msgid "FlipFlop"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:5
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Whirlwind"
msgstr "Gió cuốn Bao bọc"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Draw Tiles"
msgstr "Vẽ Nhãn"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Draw Sticks"
msgstr "Vẽ Chấm"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Load image"
msgstr "Hình có Bóng râm"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:15
msgid ""
"Colored tiles swap with each other. Written by Kevin Ogden and Sergio "
"Gutierrez; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "FlipScreen3D"
msgstr "Màn hình lật 3 chiều"
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:5 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:12
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:12 ScreenSavers/ifs.xml.h:67
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:15 ScreenSavers/topblock.xml.h:17
msgid "Rotate"
msgstr "Quay"
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:7
msgid ""
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "FlipText"
msgstr "Văn bản"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random text alignment"
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Flush left text"
msgstr "Xua Văn bản Bên trái"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Centered text"
msgstr "Văn bản ở Giữa"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Flush right text"
msgstr "Xua Văn bản Bên phải"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Font point size"
msgstr "Kích cỡ Điểm Phông chữ"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13 ScreenSavers/gibson.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Text columns"
msgstr "Cột Văn bản"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Text lines"
msgstr "Đường Văn bản"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. Written "
"by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Rocks"
msgid "Flocks"
msgstr "Đá"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:2
msgid "Leaders"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Nông"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:4
msgid "Geometry - Blobs"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:5
msgid "Geometry - Dots"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Bug size"
msgstr "Kích cỡ Bóng"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Complexity"
msgid "Blob complexity"
msgstr "Độ phức tạp"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Color fade speed"
msgstr "Tốc độ Trượt"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:17
msgid "ChromaDepth glasses"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:18
msgid "Show connections"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Short"
msgid "Shorter"
msgstr "Ngắn"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Trail Length"
msgstr "Chiều dài Đuôi"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Longer"
msgstr "Menger"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:24
msgid "Preset - Normal"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25
#, fuzzy
#| msgid "Leave Trails"
msgid "Preset - Trails"
msgstr "Để lại vết"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:26
msgid "Preset - Blurred Trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:27
msgid "Preset - Blurred Connections"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28
#, fuzzy
#| msgid "Particles"
msgid "Preset - Circles"
msgstr "Hạt"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:29
msgid "Preset - Circles Random"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:30
msgid ""
"Flocking in 3D. Note: Presets override all other settings. If you wish to "
"customize the other options, make sure the preset option is set to \"Preset "
"- Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported "
"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. "
"Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
msgid "Flow"
msgstr "Chảy"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:6 ScreenSavers/galaxy.xml.h:5
#: ScreenSavers/julia.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:6
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:18
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:6 ScreenSavers/rubik.xml.h:5
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:6
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:6
msgid "Count"
msgstr "Số lượng"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:14
msgid "Length of trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Rotating around attractor"
msgstr "Quay Quanh Điểm hấp dẫn"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:17
msgid "Ride in the flow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Draw bounding box"
msgstr "Vẽ Hộp Bao quanh"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Periodic attractors"
msgstr "Quay Quanh Điểm hấp dẫn"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:20
msgid "Search for new attractors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:22
msgid ""
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
"Auckland; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1
msgid "FluidBalls"
msgstr "Bóng Trôi"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:11
#, fuzzy
msgid " Freefall"
msgstr "Rơi tự do"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:13
msgid "Jupiter"
msgstr "Sao Mộc"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:17
msgid "Clay"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:18 ScreenSavers/twang.xml.h:11
msgid "Friction"
msgstr "Lực cản"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:19
msgid "Rubber"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Various ball sizes"
msgstr "Nhiều Kích cỡ Bóng"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Shake box"
msgstr "Hộp Rung"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Mô hình vật lý của các quả bóng va đập, hoặc của các hạt trong chất khí hay "
"chất lỏng, phụ thuộc vào thiết lập. Nếu \"Hộp Rung\" được chọn, thỉnh "
"thoảng, các hộp sẽ quay, thay đổi hướng rơi (để làm các hạt đã rơi xuống lại "
"tiếp tục rơi theo hướng mới.)"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:1
msgid "Flurry"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Kính"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:4
msgid "RGB"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Lửa Lớn"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:7
msgid "Binary"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "Màu Lâng lâng"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:9
msgid "Insane"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:11
msgid ""
"A colourful star(fish)like flurry of particles. Written by Calum Robinson "
"and Tobias Sargeant; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "GFlux"
msgid "Flux"
msgstr "Dòng chảy G"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of flux fields"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Particles"
msgid "Particles per field"
msgstr "Hạt"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Trail length of particles"
msgstr "Chiều dài Đuôi"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5
msgid "Geometry - Default"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Control Points"
msgid "Geometry - Points"
msgstr "Điểm Điều khiển"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:7
msgid "Geometry - Spheres"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6
msgid "Geometry - Lights"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Sphere complexity"
msgstr "Độ phức tạp của Cấu trúc Bề mặt"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:15
msgid "Frequency of randomization"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Expansion rate"
msgstr "Thuật toán Giãn nở"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:19
#, fuzzy
#| msgid "Rotation"
msgid "Rotation rate"
msgstr "Quay"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Crosswind speed"
msgstr "Tốc độ "
#: ScreenSavers/flux.xml.h:21
#, fuzzy
#| msgid "Fertility"
msgid "Instability"
msgstr "Tỷ lệ sinh"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:25
msgid "Preset - Hypnotic"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Preset - Insane"
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:27
msgid "Preset - Sparklers"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:28
msgid "Preset - Paradigm"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Preset - Fusion"
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:30
msgid ""
"Shooting particles based on strange attractors. Note: Presets override all "
"other settings. If you wish to customize the other options, make sure the "
"preset option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;"
"mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;"
"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
msgid "FlyingToasters"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Air speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of toasters"
msgstr "Số cây"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Swarm"
msgstr "Bầy X"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Number of slices"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20
msgid "Chrome"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:13 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:15
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:14
msgid "Fog"
msgstr "Sương mù"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:17
#, no-c-format
msgid ""
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. https://en."
"wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by "
"Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:1
msgid "FontGlide"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:15
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:5 ScreenSavers/xlyap.xml.h:5
msgid "Brief"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:9
msgid "Page linger"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:11
msgid "Pages of text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:12
msgid "Horizontally scrolling text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Random display style"
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Font border thickness"
msgstr "Độ dầy Đường kẻ"
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:15
msgid "Vapor trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:17
msgid ""
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:1
msgid "FuzzyFlakes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:9 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:10
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:8
msgid "Layers"
msgstr "Lớp"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Random colors"
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13
msgid "Red"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:14
msgid "Pink"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Nông"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:19
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Border thickness"
msgstr "Độ dầy Đường kẻ"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"Falling colored snowflake/flower shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
msgstr ""
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
"Campbell."
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
msgid "Galaxy"
msgstr "Thiên hà"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Rotate viewpoint"
msgstr "Quay"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"Spinning galaxies collide. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, and "
"Hubert Feyrer; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ thiên hà quay, rồi va chạm vào các sao, và làm chúng bị "
"tán xạ ra thành các dòng chuyển động của sao. Chương trình gốc là Amiga viết "
"bởi Uli Siegmund."
#: ScreenSavers/gears.xml.h:1
msgid "Gears"
msgstr "Bánh răng"
#: ScreenSavers/gears.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Gear count"
msgstr "Số Bóng"
#: ScreenSavers/gears.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen "
"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ vòng lặp Menger Gasket trên không gian 3 chiều, một vật "
"thể phân dạng dựa trên các khối lập phương, tương tự khối tứ diện "
"Sierpinski. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1
msgid "Geodesic"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Mesh faces"
msgstr "Mật độ Lưới"
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Solid faces"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:4
msgid "Stellated faces"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:5
msgid "Inverse Stellated"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Random face style"
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:5
#: ScreenSavers/strange.xml.h:11
msgid "8"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:20
msgid ""
"A mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A geodesic "
"sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided into non-"
"equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The animation "
"shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar equilateral "
"triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles to no longer "
"be equilateral, but to more closely approximate the surface of a sphere. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GeodesicGears"
msgstr "Moebius"
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Describe gears"
msgstr "Mô tả Phân tử"
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number gears"
msgstr "Số Cá mập"
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"A set of meshed gears arranged on the surface of a sphere. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; "
"2014."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ vòng lặp Menger Gasket trên không gian 3 chiều, một vật "
"thể phân dạng dựa trên các khối lập phương, tương tự khối tứ diện "
"Sierpinski. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:1
msgid "GFlux"
msgstr "Dòng chảy G"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16
msgid "Waves"
msgstr "Sóng"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10
#: ScreenSavers/strange.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "10"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Wire mesh"
msgstr "Lưới Dây"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Flat lighting"
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:17
msgid "Checkerboard"
msgstr "Cờ trên bảng"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:18
msgid "Picture"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
msgstr "Vẽ các gợn sóng trên một khung lưới, dùng GL. Viết bởi Josiah Pease."
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:1
msgid "Gibson"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:6 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9
msgid "Glyph speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Grid width"
msgstr "Bề ngang Biên"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Grid depth"
msgstr "Độ sâu Tối đa"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Lower Left"
msgid "Tower depth"
msgstr "Phía dưới Bên trái"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Tower spacing"
msgstr "Khoảng trắng"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:16
msgid ""
"Hacking the Gibson, as per the 1995 classic film, HACKERS. Cereal Killer: "
"\"Oh yeah, you want a seriously righteous hack, you score one of those "
"Gibsons, man. You know, supercomputers they use to like, do physics, and "
"look for oil and stuff?\" Phantom Phreak: \"Ain't no way, man, security's "
"too tight. The big iron?\" Zero Cool: \"Maybe. But, if I were gonna hack "
"some heavy metal, I'd, uh, work my way back through some low security, and "
"try the back door.\" Cereal Killer: \"Yeah but oh man, wouldn't you just "
"love to get one of those Gibsons, baby? Ooooh!\" Phantom Phreak: \"Yo, who "
"ate all of my fries?\" Written by Jamie Zawinski; 2020."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:1
msgid "GLBlur"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:6
msgid "Blur smoothness"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:18
msgid ""
"Flowing field effects from the vapor trails around a moving object. This is "
"done by rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:1
msgid "GLCells"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:9
msgid "Max cells"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Cell radius"
msgstr "Bán kính Hạt giống"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:14
msgid "Lowest sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:15
msgid "Medium sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:16
msgid "Normal sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:17
msgid "More sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:18
msgid "Highest sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Starve"
msgstr "Sao"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:20
msgid "Min food"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:21
msgid "Gorge"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:22
msgid "Max food"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Nhanh"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:24
msgid "Cell division"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Min distance"
msgstr "Kích cỡ Tối thiểu"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "15"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Keep dead cells"
msgstr "Tế bào 3 Mặt"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:34
msgid ""
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Gleidescope"
msgstr "Kính vạn hoa"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6
msgid "Size of tube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Image duration"
msgstr "Vòng lặp"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "5 minutes"
msgstr "2 phút"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
msgstr ""
"Di chuyển các đa giác, tương tự như kính vạn hoa. Viết bởi Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1
msgid "GLHanoi"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of disks"
msgstr "Số Cá mập"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "31"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of poles"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:10
msgid "Speed (of smallest disks)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:12
msgid "Length of disk trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/lattice.xml.h:28
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable fog"
msgstr "Kích hoạt Sương mù"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Enable lighting"
msgstr "Kích hoạt Ánh sáng"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:18
msgid ""
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GlitchPEG"
msgstr "Hình xoắn"
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Glitchiness"
msgstr "Hình xoắn"
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:9
msgid ""
"Loads an image, corrupts it, and then displays the corrupted version, "
"several times a second. After a while, finds a new image to corrupt. Written "
"by Jamie Zawinski; 2018."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:1
msgid "GLKnots"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Segmented"
msgstr "Đoạn thẳng"
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính "
"và cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GLMatrix"
msgstr "Ma trận X"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Glyph density"
msgstr "Mật độ Lưới"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Matrix encoding"
msgstr "Mã hóa Ma trận"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Binary encoding"
msgstr "Mã hóa Nhị phân"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Hexadecimal encoding"
msgstr "Mã hóa Thập lục phân"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Genetic encoding"
msgstr "Mã hóa Gien"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:17
msgid "Panning"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:21
msgid ""
"The 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The Matrix"
"\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:1
msgid "GLPlanet"
msgstr "Hành tinh GL"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Day image"
msgstr "Hiện Sao"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Night Dim"
msgid "Night image"
msgstr "Đêm Tối"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:15
msgid "Globe"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:16
msgid "Mercator"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:17
msgid "Equirectangular"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"The Earth, bouncing around in space, rendered with satellite imagery of the "
"planet in both sunlight and darkness. If you would like it to display a "
"different planet, any pair of Equirectangular-projected maps will work. The "
"maps that come with \"ssystem\" work well. Written by David Konerding and "
"Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Vẽ một hành tinh va đập trong không gian. Viết bởi David Konerding. Hình mặc "
"định là Trái Đất (lấy từ `Trái Đất X'), nhưng bạn có thể thay bằng các chi "
"tiết bề mặt trên mặt cầu khác, ví dụ, chi tiết bề mặt của các hành tinh "
"trong `hệ s'."
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:1
msgid "GLSchool"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Fish count"
msgstr "Số Kiến"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:9
msgid "Avoidance"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Velocity matching"
msgstr "Tốc độ"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Centering"
msgstr "Thiết bị lái"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:12
msgid "Goal following"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Draw goal"
msgstr "Vẽ Nhãn"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:18
msgid ""
"A school of fish, using the classic \"Boids\" algorithm by Craig Reynolds. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert and Jamie "
"Zawinski; 2006."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1
msgid "GLSlideshow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:9
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:10
msgid "Always show at least this much of the image"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:12 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:10
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:15
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Pan/zoom duration"
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Crossfade duration"
msgstr "Thời lượng Tính toán"
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:21
msgid ""
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
"2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GLSnake"
msgstr "Rắn GI"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:9
msgid "Packing"
msgstr "Khít"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:10
msgid "Loose"
msgstr "Rời"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Angular velocity"
msgstr "Vận tốc Cực đại"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Y angular velocity"
msgstr "Vận tốc Cực đại"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Z angular velocity"
msgstr "Vận tốc Cực đại"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16 ScreenSavers/unicrud.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Show titles"
msgstr "Hiển thị Nhãn"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen "
"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie "
"Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
msgstr ""
"Mô phỏng trò chơi đố Rubíc Rắn. Viết bởi Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, "
"và Peter Aylett."
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:1
msgid "GLText"
msgstr "Văn bản GL"
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:5
msgid "Display system information"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Display date and time"
msgstr "Hiển thị Khung lưới"
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:7 ScreenSavers/handsy.xml.h:20
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:13
msgid "Always face front"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:8 ScreenSavers/handsy.xml.h:21
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:14
msgid "Spin all the way around"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/goop.xml.h:1
msgid "Goop"
msgstr "Goop"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Blobs"
msgstr "Giọt nước XOR"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:11
msgid "Elasticity"
msgstr "Độ đàn hồi"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Speed limit"
msgstr "Giới hạn Tốc độ"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Transparent blobs"
msgstr "Giọt nước Trong suốt"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Opaque blobs"
msgstr "Giọt nước Đục"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "XOR blobs"
msgstr "Giọt nước XOR"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Additive colors (transmitted light)"
msgstr "Màu bù trừ (truyền qua ánh sáng)"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
msgstr "Màu bổ sung (phản xạ ánh sáng)"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Amoeba-like blobs change shape as they wander around the screen. They are "
"translucent, so you can see the lower blobs through the higher ones, and "
"when one passes over another, their colors merge. I got the idea for this "
"from a mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real "
"life by having several layers of plastic with colored oil between them. "
"Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các giọt nước trong suốt di chuyển như sinh vật. Các "
"giọt nước thay đổi hình dạng khi di chuyển quanh màn hình, và do chúng trong "
"suốt, ta có thể thấy các giọt nước bên dưới mỗi khi chúng chồng lên nhau; "
"lúc đó các màu của chúng hợp nhất với nhau. Viết bởi amie Zawinski. Ý tưởng "
"này có được từ hình vẽ trên một tấm đỡ chuột, có nhiều lớp chất dẻo trong có "
"màu sắc tạo ra hiệu ứng hình ảnh tương tự."
#: ScreenSavers/grav.xml.h:1
msgid "Grav"
msgstr "Trọng trường"
#: ScreenSavers/grav.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of objects"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/grav.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Orbital decay"
msgstr "Phân rã Quy đạo"
#: ScreenSavers/grav.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Object trails"
msgstr "Vết Vật thể"
#: ScreenSavers/grav.xml.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"An orbital simulation. With trails enabled, it looks kind of like a cloud-"
"chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ một quỹ đạo đơn giản. Nếu đặt tùy chọn có vết vật thể, "
"hình sẽ giống như ảnh chụp buồng bọt. Viết bởi Greg Bowering."
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Gravity"
msgid "GravityWell"
msgstr "Trọng trường"
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Grid Size"
msgstr "Kích cỡ Lưới"
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:13 ScreenSavers/scooter.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of stars"
msgstr "Số Cá mập"
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by "
"Jamie Zawinski; 2019."
msgstr ""
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1
msgid "Greynetic"
msgstr "Màu xám chuyển động"
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Grey"
msgstr "Màu xám chuyển động"
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; "
"1992."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:1
msgid "Halftone"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Gravity points"
msgstr "Trọng trường"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:9
msgid "Dot size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Big"
msgstr "Lớn hơn"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:11
msgid "Dot fill factor"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Minimum speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:15
msgid "Minimum mass"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:16
msgid "Maximum mass"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:18
msgid ""
"A halftone dot pattern in motion. Draws the gravity force in each point on "
"the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is "
"calculated from a set of moving mass points. View it from a distance for "
"best effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; "
"2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/halo.xml.h:1
msgid "Halo"
msgstr "Quầng sáng"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of circles"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Random mode"
msgstr "Chế độ Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Seuss mode"
msgstr "Chế độ Seuss"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:12
msgid "Ramp mode"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halo.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Animate circles"
msgstr "Hoạt hình Vòng tròn"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Circular interference patterns. https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern "
"Written by Jamie Zawinski; 1993."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính "
"và cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Handedness"
msgid "Handsy"
msgstr "Tay thuận"
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of hands"
msgstr "Số Cá mập"
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie Zawinski; "
"2018."
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:1
msgid "Headroom"
msgstr ""
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Don't wobble"
msgstr "Đừng Quay"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Rotate around X axis"
msgid "Wobble around X axis"
msgstr "Quay quanh trục X"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Rotate around Y axis"
msgid "Wobble around Y axis"
msgstr "Quay quanh trục Y"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Rotate around Z axis"
msgid "Wobble around Z axis"
msgstr "Quay quanh trục Z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Rotate around X and Y axes"
msgid "Wobble around X and Y axes"
msgstr "Quay quanh trục X và Y"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:13
#, fuzzy
#| msgid "Rotate around X and Z axes"
msgid "Wobble around X and Z axes"
msgstr "Quay quanh trục X và Z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Rotate around Y and Z axes"
msgid "Wobble around Y and Z axes"
msgstr "Quay quanh trục Y và Z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:15
#, fuzzy
#| msgid "Rotate around all three axes"
msgid "Wobble around all three axes"
msgstr "Quay quanh cả ba trục"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:19
msgid ""
"\"Back in my day, we used to say 'No future'. Well. This is it.\" -- Blank "
"Reg \"I can dump down all the information in the mind. Then I can eliminate "
"any information I don't want. My parrot squawks in much the same way. For "
"the moment, the computer power is only enough to generate a human head.\" -- "
"Bryce Lynch Written by Jamie Zawinski; 2020."
msgstr ""
#: ScreenSavers/helios.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Helix"
msgid "Helios"
msgstr "Xoáy ốc"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of ions"
msgstr "Số cây"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Ion size"
msgstr "Kích cỡ Điểm Phông chữ"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Number of emitters"
msgstr "Số cây"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of attracters"
msgstr "Số cây"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Camera speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Helion surfaces"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:17
msgid ""
"Attraction/repulsion particle effects and some smooth implicit surfaces. "
"Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by "
"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by "
"Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
msgid "Helix"
msgstr "Xoáy ốc"
#: ScreenSavers/helix.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:1
msgid "Hexadrop"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:9 ScreenSavers/penrose.xml.h:9
#: ScreenSavers/twang.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Kích cỡ Ngói"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:11 ScreenSavers/klein.xml.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Random Cell Shape"
msgid "Random shape"
msgstr "Hình dạng Tế bào Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Triangle"
msgid "Triangles"
msgstr "Tam giác"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:13
#, fuzzy
#| msgid "Square"
msgid "Squares"
msgstr "Vuông"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Ant Size"
msgid "Hexagons"
msgstr "Kích cỡ Kiến"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:15
#, fuzzy
#| msgid "Octahedron"
msgid "Octagons"
msgstr "Khối bát diện"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Random Cell Shape"
msgid "Random speed"
msgstr "Hình dạng Tế bào Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Uniform speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Non-uniform speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Random sync"
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:20
msgid "Synchronized"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:21
msgid "Non-synchronized"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"A grid of hexagons or other shapes, with tiles dropping out. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
"2013."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính "
"và cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:1
msgid "Hexstrut"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Ant Size"
msgid "Hexagon Size"
msgstr "Kích cỡ Kiến"
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Line Thickness"
msgstr "Độ dầy Đường kẻ"
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:18
msgid ""
"A grid of hexagons composed of rotating Y-shaped struts. Waves of rotation "
"and color changes randomly propagate across the plane. Written by Jamie "
"Zawinski; 2016."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:1
msgid "Hilbert"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:2
msgid "2D or 3D"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:3
msgid "2D"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "3D"
msgstr "T3D"
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Open or closed paths"
msgstr "Hình Mở và Đóng"
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Hình Đóng"
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:12 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:12
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:23 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:6
msgid "2"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:13
msgid "Recursion levels"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:22
msgid ""
"The recursive Hilbert space-filling curve, both 2D and 3D variants. It "
"incrementally animates the growth and recursion to the maximum depth, then "
"unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line that can fill "
"a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert paths are "
"useful because ordering along the curve preserves locality: points that are "
"close together along the curve are also close together in space. The "
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:1
msgid "Hopalong"
msgstr "Hopalong"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:17
#: ScreenSavers/qix.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Color contrast"
msgstr "Tương phản Màu"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:12
msgid "Sine"
msgstr "Hàm sin"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:13
msgid "Martin"
msgstr "Martin"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:15
msgid "Jong"
msgstr "Jong"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:16
msgid "RR"
msgstr "RR"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:17
msgid "EJK1"
msgstr "EJK1"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:18
msgid "EJK2"
msgstr "EJK2"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:19
msgid "EJK3"
msgstr "EJK3"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:20
msgid "EJK4"
msgstr "EJK4"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:21
msgid "EJK5"
msgstr "EJK5"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:22
msgid "EJK6"
msgstr "EJK6"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, from a 1986 "
"Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen saver. Written "
"by Patrick Naughton; 1992."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các phân dạng, dựa trên vòng lặp trên mặt phẳng ảo, theo "
"một bài báo ở Scientific American năm 1986. Viết chủ yếu bởi Patrick "
"Naughton."
#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:1
msgid "Hufo's Smoke"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:2 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:9
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:3 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:10
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:4
msgid ""
"Smoke particles billowing through a 3D warping grid. Specify colors using "
"hex color codes (ie, ff0000, 00ff00, 0000ff for red, green and blue.) "
"Written by Jeremie Allard &lt;hufo at planet-d.net&gt;. Ported to Linux by "
"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Smoother"
msgstr "Đường Mịn"
#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:7
msgid "Material - Swirl"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:8
msgid "Material - Marble"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:10
msgid "Sinusoide"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:11
msgid ""
"Flying through tunnels with various qualities. Written by Jeremie Allard &lt;"
"hufo at planet-d.net&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://"
"rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:1
msgid "Hydrostat"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of squid"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Head size"
msgstr "Bánh răng"
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Number of tentacles"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Length of tentacles"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:22
msgid "Weak"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:24 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:20
msgid "Strong"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:25
msgid "Current"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:26
msgid "Viscosity"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:27
#, fuzzy
#| msgid "Pulsar"
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsar"
#: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:30
msgid ""
"Wiggly squid or jellyfish with many tentacles. A muscular hydrostat is a "
"biological structure used to move its host about, consisting of muscles with "
"no skeletal support. It performs its hydraulic movement without fluid in a "
"separate compartment, as in a hydrostatic skeleton. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Muscular_hydrostat Written by Justin Windle and Jamie Zawinski; 2016."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Hyperball"
msgid "Hyperspace"
msgstr "Bóng đa chiều"
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Ant Size"
msgid "Star Size"
msgstr "Kích cỡ Kiến"
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Power"
msgid "Lower"
msgstr "Công suất"
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:13 ScreenSavers/matrixview.xml.h:6
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:18
#, fuzzy
#| msgid "High"
msgid "Higher"
msgstr "Cao"
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:18 ScreenSavers/lattice.xml.h:22
msgid "Field of view"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:20
msgid ""
"Flying through hyper space. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Hypertorus"
msgstr "Lập phương đa chiều"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15
#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
msgid "Solid"
msgstr "Rắn chắc"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Transparent bands"
msgstr "Giọt nước Trong suốt"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "1 transparent spiral"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "2 transparent spirals"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "4 transparent spirals"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "8 transparent spirals"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "16 Transparent spirals"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Color wheel"
msgstr "Hình dạng Tập đoàn sinh vật"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:25
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:18
msgid "Perspective 3D"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:26
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Orthographic 3D"
msgstr "Chiếu"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:28
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:21
msgid "Perspective 4D"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:29
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Orthographic 4D"
msgstr "Chiếu"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:31
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "WX rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "WY rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "WZ rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "XY rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30 ScreenSavers/klein.xml.h:36
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "XZ rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:31 ScreenSavers/klein.xml.h:37
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "YZ rotation speed"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:32
msgid ""
"A Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a 4D hypersphere. "
"Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, "
"Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, "
"1990. https://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Clifford_torus https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
"Carsten Steger; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:1
msgid "Hypnowheel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:7
msgid "Symmetric twisting"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:11 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:5
msgid "50"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Twistiness"
msgstr "Hình xoắn"
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals "
"fluctuates in and out. https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written "
"by Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính "
"và cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:1
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Number of functions"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:25
msgid "6"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:26
msgid "Detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Translate"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:69
msgid ""
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:1
msgid "IMSMap"
msgstr ""
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:5
msgid "1 Second"
msgstr "1 Giây"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:7
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Phút"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Hue gradients"
msgstr "Chuyển đổi Màu cầu vồng"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Saturation gradients"
msgstr "Chuyển đổi Độ bão hòa"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Brightness gradients"
msgstr "Chuyển đổi Độ sáng"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Cloud-like patterns. The idea is to take four points on the edge of the "
"image, and assign each a random \"elevation\". Then find the point between "
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
"small random offset. Coloration is done based on elevation. Written by "
"Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Chương trình này tạo ra các cấu trúc mây ngẫu nhiên. Nó sẽ trông khác nhau "
"khi dùng đen trắng và khi dùng màu. Ý tưởng cơ bản là lấy 4 điểm ở biên của "
"hình, cho chúng có \"độ nâng\" ngẫu nhiên. Rồi tìm một điểm nằm giữa chúng, "
"cho nó độ nâng trung bình của 4 điểm trên cộng với một dao động ngẫu nhiên "
"nhỏ. Sau đó màu sắc được cho thêm vào các điểm phụ thuộc vào độ nâng của "
"chúng. Việc cho màu dựa trên mối liên hệ giữa độ nâng vào màu cầu vồng, hoặc "
"độ bão hòa, hoặc độ sáng hoặc ngẫu nhiên. Chế độ màu theo độ sáng cho hình "
"giống mây hơn, các chế độ khác cho hình giống bản đồ nhiệt. Viết bởi Juergen "
"Nickelsen và Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Interaggregate"
msgstr "Giao thoa"
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:6 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of discs"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:9
msgid ""
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/interference.xml.h:1
msgid "Interference"
msgstr "Giao thoa"
#: ScreenSavers/interference.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Wave size"
msgstr "Kích cỡ Sóng"
#: ScreenSavers/interference.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of waves"
msgstr "Số Sóng"
#: ScreenSavers/interference.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:3
msgid "Magnification"
msgstr "Độ phóng đại"
#: ScreenSavers/interference.xml.h:19
msgid "Hue"
msgstr ""
#: ScreenSavers/interference.xml.h:20
msgid "360"
msgstr ""
#: ScreenSavers/interference.xml.h:22
msgid ""
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
"Mallat; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:1
msgid "Intermomentary"
msgstr ""
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:7
msgid "400"
msgstr ""
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:9
msgid ""
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:1
msgid "JigglyPuff"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:2
msgid "Randomize almost everything"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Cycle"
msgstr "Quay vòng"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:4
msgid "Flower box"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:5
msgid "Clown barf"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:7
msgid "Sphere"
msgstr "Hình cầu"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:8 ScreenSavers/morph3d.xml.h:6
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:22 ScreenSavers/sballs.xml.h:6
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:17
msgid "Inertial damping"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:19
msgid "Vertex-vertex force"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:22
msgid "Sphere strength"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:23
msgid "Expand"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:24
msgid "Vertex-vertex behavior"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Collapse"
msgstr "Kết dính Mạng"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Spookiness"
msgstr "Trục"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:27
msgid "Spoooooky"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:28
msgid ""
"Quasi-spherical objects are distorted. You have a tetrahedron with "
"tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:1
msgid "Jigsaw"
msgstr "Răng cưa"
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:9
msgid "Puzzle pieces"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:11
msgid "Chunky"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:14 ScreenSavers/sonar.xml.h:33
msgid "Tilt"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
"Campbell."
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Juggler3D"
msgstr "Tung hứng"
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:9
msgid "Performance length"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:14
msgid "Clubs"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "Số Vòng Cực đại"
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:16
msgid "Knives"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:18
msgid "Bowling balls"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:19
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:20
msgid "Juggle this pattern"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:22
#, fuzzy
msgid ""
"A 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used to "
"describe the patterns he juggles. https://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
msgstr "Vẽ một người đàn ông đang tung hứng. Viết bởi Tim Auckland."
#: ScreenSavers/julia.xml.h:1
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: ScreenSavers/julia.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:3
msgid "Iterations"
msgstr "Vòng lặp"
#: ScreenSavers/julia.xml.h:15
msgid ""
"The Julia set is a close relative of the Mandelbrot set. The small moving "
"dot indicates the control point from which the rest of the image was "
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:1
msgid "Kaleidescope"
msgstr "Kính vạn hoa"
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:6
msgid "Segments"
msgstr "Đoạn thẳng"
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:8 ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:7
msgid "3"
msgstr ""
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:12
msgid "Symmetry"
msgstr "Đối xứng"
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:10
msgid "32"
msgstr ""
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:11
msgid "Trails"
msgstr "Vết"
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
"sophisticated take. https://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by "
"Ron Tapia; 1997."
msgstr ""
"Di chuyển các đa giác, tương tự như kính vạn hoa. Viết bởi Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Kaleidescope"
msgid "Kaleidocycle"
msgstr "Kính vạn hoa"
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:7 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:7
msgid "64"
msgstr ""
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:22
msgid ""
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
"2013."
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:1
msgid "Klein"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Figure 8"
msgstr "Hình Mở"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:4
msgid "Pinched torus"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:5
msgid "Lawson"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:9 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:43
msgid "Walk and turn"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:17
msgid "See-through bands"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:21
msgid "Rainbow colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "4d depth colors"
msgstr "Màu bổ sung"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:24 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgid "Random 3D"
msgstr "Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgid "Random 4D"
msgstr "Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:48
msgid ""
"A Klein bottle is the 4D analog of a moebius strip. You can walk on the "
"surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it rotates in "
"4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
"Library, 1990. https://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten "
"Steger; 2008."
msgstr ""
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:1
msgid "Kumppa"
msgstr "Kumppa"
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:6
msgid "Randomize"
msgstr "Ngẫu nhiên hóa"
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
msgstr ""
"Các ánh màu lóe lên xoáy vòng, quay, và chuyển động nhanh về phái màn hình. "
"Viết bởi Teemu Suutari."
#: ScreenSavers/lament.xml.h:1
msgid "Lament"
msgstr "Rên rỉ"
#: ScreenSavers/lament.xml.h:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Lemarchand's Box, the Lament Configuration. Warning: occasionally opens "
"doors. https://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie "
"Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Mô phỏng Hộp Lemarchand's Box, trong vòng lặp tự giải. Cần OpenGL, và một "
"máy chạy nhanh. Cảnh báo: bạn cần thỉnh thaỏng mở cửa ra. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:1
msgid "Lattice"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:2
msgid "Longitudinal divisions of tori"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:3
msgid "Latitudinal divisions of tori"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:6
msgid "Material - Industrial"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Crystal"
msgid "Material - Crystal"
msgstr "Tinh thể"
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:8
msgid "Material - Chrome"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:9
msgid "Material - Brass"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:10
msgid "Material - Shiny"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:11
msgid "Material - Ghostly"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:12
msgid "Material - Circuits"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:13
msgid "Material - Doughnuts"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:14
msgid "Material - random"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Thickness"
msgid "Thickness of tori"
msgstr "Độ dầy"
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:24
msgid "Randomness of camera path"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Smooth shading"
msgstr "Đường Mịn"
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:31
msgid "Preset - Chainmail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:32
msgid "Preset - Brash Mesh"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Preset - Computer"
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:34
msgid "Preset - Slick"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:35
msgid "Preset - Tasty"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:36
msgid ""
"Flying through a lattice. Note: Presets override all other settings. If you "
"wish to customize the other options, make sure the preset option is set to "
"\"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1
msgid "Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:9
msgid "Max blobs"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:12
msgid "Impatient"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:17
msgid "Classic Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:18
msgid "Giant Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:19
msgid "Cone Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:20
msgid "Rocket Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Random Lamp Style"
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:22
msgid "Don't Rotate"
msgstr "Đừng Quay"
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:30
msgid ""
"A Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious substance are "
"heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop back down as "
"they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both CPU and 3D "
"performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) brand "
"motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The "
"configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
"countries around the world.\" https://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Lavarand Written by Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1
msgid "LCDscrub"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Line spread"
msgstr "Đường"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Horizontal white"
msgstr "Đối xứng Nằm ngang"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Vertical white"
msgstr "Đối xứng Thẳng đứng"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:10
msgid "Diagonal white"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Solid white"
msgstr "Rắn chắc"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Scary Colors"
msgid "Primary colors"
msgstr "Màu Ghê sợ"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:13
msgid "Horizontal black"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:14
msgid "Vertical black"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:15
msgid "Diagonal black"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Solid black"
msgstr "Vật thể Rắn"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:17
msgid ""
"repairs burn-in on LCD monitors. This saver is functional, rather than "
"pretty. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. It can "
"happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. However, "
"leaving the screen on and displaying high contrast images can often repair "
"the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs.info."
"apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/"
"lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel Sandler. Written by "
"Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:1
msgid "Lockward"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:5
msgid "Miniumum rotator idle time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:6
msgid "Minimum blink idle time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:7
msgid "Minimum blink dwell time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Blinking effects"
msgstr "Hiệu ứng Ánh sáng"
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:10
msgid "Maximum rotator idle time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:11
msgid "Maximum blink idle time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:12
msgid "Maximum blink dwell time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:13
msgid ""
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
"2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/loop.xml.h:1
msgid "Loop"
msgstr "Vòng lặp"
#: ScreenSavers/loop.xml.h:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
"and eventually die. https://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
"by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này tạo ra các tập đoàn sinh vật có hình vòng tròn có khả năng "
"sinh sản, lớn lên, già đi, chết. Viết bởi David Bagley."
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:1
msgid "Lorenz"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of Lines"
msgstr "Số cây"
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Number of Satellites"
msgstr "Số Sóng"
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Camera Speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Triangle"
msgid "Camera Angle"
msgstr "Tam giác"
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:9
msgid "Line width of Attractor"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:11
msgid "Line width of Satellites"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:12
msgid "Better"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:13
msgid "Line approximation quality"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:14
msgid "Crude"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:15
msgid ""
"Lorenz Attractor written by Sören Sonnenburg. Contact sonne@debian.org or "
"visit http://sonnenburgs.de/soeren ."
msgstr ""
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:1
msgid "m6502"
msgstr ""
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:2
msgid "Assembly file"
msgstr ""
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Display time for each program"
msgstr "Hiển thị Khung lưới"
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "500"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Instructions per second"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:13
msgid "120000"
msgstr ""
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:16
msgid ""
"Emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. The "
"family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines such "
"as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some "
"example programs are included, and it can also read in an assembly file as "
"input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. "
"Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy "
"English; 2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "MatrixView"
msgstr "Ma trận X"
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:3
msgid "Scene Interval"
msgstr ""
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:5
msgid "Matrix Interval"
msgstr ""
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Horizontal Resolution"
msgstr "Đối xứng Nằm ngang"
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "Vertical Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Photo directory"
msgstr "Thư mục Hình"
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "Tương phản Màu"
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:14
msgid ""
"Seeing things in the matrix. Written by Alex Zolotov &lt;nightradio at "
"knoppix.ru&gt; Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
"sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:1
msgid "Maze"
msgstr "Mê cung"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random maze generator"
msgstr "Sinh Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
msgstr "Lần lại quá trình sinh sản"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:7
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:8
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Head toward exit"
msgstr "Tiến đến Lối ra"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Ignorant of exit direction"
msgstr "Bỏ qua Hướng Lối ra"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Grid size"
msgstr "Kích cỡ Lưới"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:14
msgid "Linger before solving"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:16
msgid "Linger after solving"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:17
msgid ""
"Generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, and "
"a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking and "
"look-ahead paths are displayed in different colors. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Maze_generation_algorithm https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Maze"
msgid "Maze3D"
msgstr "Mê cung"
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Show Overlay"
msgstr "Hiển thị Nhãn"
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:9
msgid "Acid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:11 ScreenSavers/splitflap.xml.h:9
msgid "Rows"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:12 ScreenSavers/splitflap.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Cột Văn bản"
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:13
msgid "Inverters"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:14
msgid "Rats"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:15
msgid ""
"A re-creation of the 3D Maze screensaver from Windows 95. Written by Sudoer; "
"2018."
msgstr ""
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "MemScroller"
msgstr "Tốc độ "
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:5
msgid "Dump memory"
msgstr ""
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw random numbers"
msgstr "Vẽ Đường Ammann"
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Draw in RGB"
msgstr "Vẽ Hộp Bao quanh"
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Draw green"
msgstr "Màn hình Chộp bắt"
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:10
msgid ""
"Scrolls a dump of its own memory in three windows at three different rates. "
"Written by Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/menger.xml.h:1
msgid "Menger"
msgstr "Menger"
#: ScreenSavers/menger.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Max depth"
msgstr "Độ sâu Tối đa"
#: ScreenSavers/menger.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analogous to the "
"Sierpinski Tetrahedron. https://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ vòng lặp Menger Gasket trên không gian 3 chiều, một vật "
"thể phân dạng dựa trên các khối lập phương, tương tự khối tứ diện "
"Sierpinski. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "MetaBalls"
msgstr "Bóng"
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Metaball count"
msgstr "Số Bóng"
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "MetaBall Radius"
msgstr "Bán kính Hạt giống"
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:15
msgid "MetaBall Movement"
msgstr ""
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"2D meta-balls: overlapping and merging balls with fuzzy edges. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; 2003."
msgstr ""
"Di chuyển các đa giác, tương tự như kính vạn hoa. Viết bởi Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1
msgid "MirrorBlob"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:5
msgid "0.1x"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:7
msgid "3.0x"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "5 sec"
msgstr "5 giây"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "5 min"
msgstr "1 phút"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:12
msgid "Transition duration"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:13 ScreenSavers/timetunnel.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "30 sec"
msgstr "0 giây"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "50 bumps"
msgstr "Độ lồi lõm"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Enable walls"
msgstr "Kích hoạt Sương mù"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Enable colouring"
msgstr "Kích hoạt Nở rực"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Enable reflected image"
msgstr "Kích hoạt Pha trộn"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Show image on background"
msgstr "Nền Dốc"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:24
msgid "Offset texture coordinates"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:28
msgid "A wobbly blob distorts images behind it. Written by Jon Dowdall; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:1
msgid "Moebius"
msgstr "Moebius"
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Solid floor"
msgstr "Sàn cứng"
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw ants"
msgstr "Vẽ Kiến"
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"M. C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the "
"surface of a moebius strip. https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. "
"Vianna; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ \"Lồng bất khả\" của Escher, một hình 3 chiều tương tự "
"dải Moebius, và quay nó trong không gian. Viết bởi Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "MoebiusGears"
msgstr "Moebius"
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of gears"
msgstr "Số Cá mập"
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of teeth"
msgstr "Số cây"
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"An interlinked loop of rotating gears. The layout of the gears follows the "
"path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen "
"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ vòng lặp Menger Gasket trên không gian 3 chiều, một vật "
"thể phân dạng dựa trên các khối lập phương, tương tự khối tứ diện "
"Sierpinski. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/moire.xml.h:1
msgid "Moire"
msgstr "Moire"
#: ScreenSavers/moire.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:5
msgid "Offset"
msgstr "Độ lệch"
#: ScreenSavers/moire.xml.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
"Michael Bayne; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính "
"và cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:1
msgid "Moire2"
msgstr "Moire2"
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
"causing the interference lines to spray. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Một ví dụ khác về thú vui với các hình giao thoa, chương trình này tạo ra "
"các vòng giao thoa tròn đồng tâm hay vòng bầu dục, kết hợp với mặt phẳng "
"bằng các thao tác khác nhau. Các mặt phẳng chuyển động độc lập với nhau, tạo "
"ra các cấu trúc giao thoa có nhành hoa. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:1
msgid "Molecule"
msgstr "Phân tử"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Label atoms"
msgstr "Ghi nhãn Nguyên tử"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Describe molecule"
msgstr "Mô tả Phân tử"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Draw atomic nuclei"
msgstr "Vẽ Bom Nguyên tử"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Draw atomic bonds"
msgstr "Vẽ Bom Nguyên tử"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:14
msgid "Draw electron shells"
msgstr ""
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:25
msgid "PDB file or directory"
msgstr ""
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Some interesting molecules. Several molecules are built in, and it can also "
"read PDB (Protein Data Bank) files as input. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Vẽ các thể hiện khác nhau của phân tử. Một số phân tử thông dụng đã cài đặt "
"sẵn, và chương trình này cũng có thể vẽ các phân tử trong tập tin Cơ sở Dữ "
"liệu Protein. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:1
msgid "Morph3D"
msgstr "Méo 3 chiều"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:30
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:7
msgid "Cube"
msgstr "Lập phương"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:8 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:29
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:8
msgid "Octahedron"
msgstr "Khối bát diện"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:62
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:9
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:10 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:61
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:10
msgid "Icosahedron"
msgstr "Khối nhị thập diện"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. https://en.wikipedia."
"org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các chi tiết Truchet dựa trên các đường thẳng và cung "
"tròn được dùng để xếp ngói màn hình. Viết bởi Adrian Likins."
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:1
msgid "Mountain"
msgstr "Núi"
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:6
msgid "Peaks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
"Pensa; 1997."
msgstr ""
"Tạo ra các đường nét 3 chiều trông giống núi non. Viết bởi Pascal Pensa."
#: ScreenSavers/munch.xml.h:1
msgid "Munch"
msgstr "Nhai tóp tép"
#: ScreenSavers/munch.xml.h:9
msgid "Simultaneous squares"
msgstr ""
#: ScreenSavers/munch.xml.h:11
msgid "Munch or mismunch"
msgstr ""
#: ScreenSavers/munch.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Munch only"
msgstr "Nhai tóp tép"
#: ScreenSavers/munch.xml.h:13
msgid "Mismunch only"
msgstr ""
#: ScreenSavers/munch.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:22
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: ScreenSavers/munch.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
"squares algorithm instead. https://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM https://en."
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
msgstr ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Theo báo cáo của HAKMEM, năm "
"1962, Jackson Wright viết dòng mã PDP-1 trên. Mã này vẫn được lưu truyền "
"trên màn hình này, nhiều chục năm sau. Tuy nhiên, số mã trong chương trình "
"đã tăng lên. Phiên bản này viết bởi Tim Showalter."
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1
msgid "NerveRot"
msgstr "Dây Thần kinh"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Blot count"
msgstr "Số Vết mực"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:12 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:6
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:9 ScreenSavers/topblock.xml.h:14
msgid "Colors"
msgstr "Màu"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:13 ScreenSavers/pyro.xml.h:8
#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:5
msgid "Seldom"
msgstr "Hiếm khi"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:14
msgid "Changes"
msgstr "Thay đổi"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:15
msgid "Frequent"
msgstr "Tần số"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:16
msgid "Calm"
msgstr "Yên tĩnh"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:17
msgid "Nervousness"
msgstr "Độ hốt hoảng"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:18
msgid "Spastic"
msgstr "Co cứng"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:19
msgid "Crunchiness"
msgstr "Mức độ nhai nghiến"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:22
msgid "Nervously vibrating squiggles. Written by Dan Bornstein; 2000."
msgstr ""
#: ScreenSavers/noof.xml.h:1
msgid "Noof"
msgstr ""
#: ScreenSavers/noof.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "NoseGuy"
msgstr "Gã mũi to"
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:3
msgid ""
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:1
msgid "Pacman"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:5
msgid "Player size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính "
"và cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:1
msgid "Pedal"
msgstr "Pê đan"
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"The even-odd winding rule. https://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995."
msgstr ""
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
"Campbell."
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:1
msgid "Peepers"
msgstr ""
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of eyes"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Scroll"
msgstr "Tốc độ "
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Bounce or scroll"
msgstr "Bật Tường"
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Kích cỡ Lưới"
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:15
msgid "Beholder"
msgstr ""
#: ScreenSavers/peepers.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. "
"Written by Jamie Zawinski; 2018."
msgstr ""
"Vẽ một quả bóng mà thỉnh thoảng tự sinh ra các gai xung quanh. Oái! Viết bởi "
"Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1
msgid "Penetrate"
msgstr "Xuyên vào"
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:3
msgid "Explosions"
msgstr "Nổ tung"
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:6
msgid "Start badly, but learn"
msgstr "Khởi động không tốt, nhưng học hỏi"
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:7
msgid "Always play well"
msgstr "Luôn chơi tốt"
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này mô phỏng trò chơi mái vòm cổ điển: Điều khiển Tên lửa. Viết "
"bởi Adam Miller."
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:1
msgid "Penrose"
msgstr "Penrose"
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Draw ammann lines"
msgstr "Vẽ Đường Ammann"
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Quasiperiodic tilings. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math "
"professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, "
"black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-"
"infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose "
"said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that \"a "
"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, \"When it comes to the "
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
"stand must be taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tessellation Written by Timo Korvola; 1997."
msgstr ""
"Vẽ các ngói tựa tuần hoàn, theo công nghệ hiện đại. Viết bởi Timo Korvola. "
"Tháng 4 1997, ông Roger Penrose, một giáo sư toán học người Anh làm việc "
"cùng Stephen Hawking về thuyết tương đối, hố đen, đã kiện Hãng Kimberly-"
"Clark, với lý do họ đã sao chép trái phép các hình ông vẽ (các hình minh họa "
"``các mẫu không lặp lại có thể tồn tại trong tự nhiên''). Vì vụ này Kleenex "
"không sản xuất giấy vệ sinh nữa. Penrose nói ông không thích kiện cáo như, "
"``Khi dân Anh được mời lau hậu môn của họ bằng công trình của Hiệp sĩ [danh "
"hiệu của Penrose do Nữ hoàng Anh trao], ông buộc phải chống lại.'' Theo Tin "
"tức Lạ số 491, 4, tháng 7, 1997."
#: ScreenSavers/petri.xml.h:1
msgid "Petri"
msgstr "Nham thạch"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:6
msgid "Square"
msgstr "Vuông"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Colony shape"
msgstr "Hình dạng Tập đoàn sinh vật"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:8
msgid "Diamond"
msgstr "Kim cương"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:9
msgid "Fertility"
msgstr "Tỷ lệ sinh"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:11
msgid "Offspring"
msgstr "Thế hệ mới"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:13
msgid "Slowly"
msgstr "Chậm"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Death comes"
msgstr "Cái chết Đến"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:15
msgid "Quickly"
msgstr "Nhanh"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Minimum rate of growth"
msgstr "Tỷ lệ Sinh Tối thiểu"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Maximum rate of growth"
msgstr "Tỷ lệ Sinh Tối đa"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Minimum rate of death"
msgstr "Tỷ lệ Chết Tối thiểu"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Maximum rate of death"
msgstr "Tỷ lệ Chết Tối đa"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Minimum lifespan"
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Maximum lifespan"
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Mold varieties"
msgstr "Các loại mốc"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"Colonies of mold grow in a petri dish. Growing colored circles overlap and "
"leave spiral interference in their wake. Written by Dan Bornstein; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này mô phỏng tập đoàn mốc lớn trong một đĩa nham thạch. Các "
"đường tròn chồng nhau và tạo ra các vòng xoáy giao thoa. Viết bởi Dan "
"Bornstein."
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:1
msgid "Phosphor"
msgstr "Phốt pho"
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:5
msgid "Font scale"
msgstr ""
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"An old terminal with large pixels and long-sustain phosphor. On MacOS and "
"Linux, this program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an "
"application instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. "
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Vẽ một thiết bị cuối cũ kỹ, với điểm ảnh lớn và phốt pho lưu lại lâu. Nó có "
"thể chạy các chương trình khác dựa vào mã văn bản nó hiện ra. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:1
msgid "Photopile"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Tập tin Hình"
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:5
msgid "0 deg"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:6
msgid "Maximum angle from vertical"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:7
msgid "90 deg"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:9
msgid "Simulate instant film"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:10
msgid "Instant film theme"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Draw drop shadows"
msgstr "Không có bóng râm"
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:23
msgid ""
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
"being thrown out. Written by Jens Kilian and Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:1
msgid "Piecewise"
msgstr ""
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Color shift"
msgstr "Màu"
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Minimum radius"
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Maximum radius"
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:16
msgid ""
"Moving circles switch from visibility to invisibility at intersection "
"points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:1
msgid "Pinion"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Scrolling speed"
msgstr "Tốc độ "
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Gear size"
msgstr "Bánh răng"
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:12 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "100"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Max RPM"
msgstr "Số Vòng Cực đại"
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:14
msgid "2000"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and "
"\"MoebiusGears\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear "
"Written by Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
"Di chuyển các đa giác, tương tự như kính vạn hoa. Viết bởi Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:1
msgid "Pipes"
msgstr "Ống"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of pipes"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:7
msgid "A hundred"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Pipe length"
msgstr "Chiều dài Đuôi"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:12
msgid "Gadgetry"
msgstr "Bộ đồ dùng"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Fisheye lens"
msgstr "Thấu kính Mắt cá"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Allow tight turns"
msgstr "Cho phép Quay Gấp"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Curved pipes"
msgstr "Ống Cong"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Ball joints"
msgstr "Kết nối Bóng"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Bolted fittings"
msgstr "Khớp Ống"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Random style"
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:22
#, fuzzy
msgid ""
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna "
"and Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:1
msgid "Pixel City"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:2
msgid "Effect Bloom"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:3
msgid "Effect Bloom Radial"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:4
msgid "Effect Glass"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:5
msgid "Effect Color Cycle"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:6
msgid "Effect None"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Wireframe"
msgid "Wire frame"
msgstr "Khung dây"
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:8
msgid "No fog"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:9
msgid "Letter box"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:10
msgid ""
"Procedural city fly through. Written by Shamus Young &lt;shamus -at- "
"shamusyoung dot com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-"
"glx.sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/plasma.xml.h:1
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ScreenSavers/plasma.xml.h:6
msgid "Focus"
msgstr ""
#: ScreenSavers/plasma.xml.h:12
msgid ""
"Colorful flowing plasma. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1
msgid "Polyhedra"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:11
msgid "Display random polyhedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:12
msgid "Pentagonal prism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:13
msgid "Pentagonal dipyramid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:14
msgid "Pentagonal antiprism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:15
msgid "Pentagonal deltohedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:16
msgid "Pentagrammic prism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:17
msgid "Pentagrammic dipyramid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:18
msgid "Pentagrammic antiprism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:19
msgid "Pentagrammic deltohedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:20
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:21
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Truncated tetrahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Triakistetrahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Octahemioctahedron"
msgstr "Khối bát diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Octahemioctacron"
msgstr "Khối bát diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Tetrahemihexahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Tetrahemihexacron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "Khối bát diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Rhombic dodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Truncated octahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Tetrakishexahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:35
msgid "Truncated cube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Triakisoctahedron"
msgstr "Khối bát diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Rhombicuboctahedron"
msgstr "Khối bát diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:38
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:39
msgid "Truncated cuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Disdyakisdodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:41
msgid "Snub cube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:42
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:43
msgid "Small cubicuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:44
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:45
msgid "Great cubicuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:46
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Cubohemioctahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:48
msgid "Hexahemioctacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:49
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Tetradyakishexahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:51
msgid "Great rhombicuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:52
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:53
msgid "Small rhombihexahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:54
msgid "Small rhombihexacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:55
msgid "Stellated truncated hexahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:56
msgid "Great triakisoctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:57
msgid "Great truncated cuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:58
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Great rhombihexahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:60
msgid "Great rhombihexacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Icosidodecahedron"
msgstr "Khối nhị thập diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:64
msgid "Rhombic triacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Truncated icosahedron"
msgstr "Khối nhị thập diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Pentakisdodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Truncated dodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Triakisicosahedron"
msgstr "Khối nhị thập diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Rhombicosidodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:71
msgid "Truncated icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:72
msgid "Disdyakistriacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Snub dodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:74
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:75
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:76
msgid "Small triambic icosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:77
msgid "Small icosicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:78
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:79
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:80
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:81
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:82
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:83
msgid "Small stellated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Great dodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Great dodecadodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:86
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:87
msgid "Truncated great dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:88
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:90
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Small rhombidodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:92
msgid "Small rhombidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Snub dodecadodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:94
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:95
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:96
msgid "Medial triambic icosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:97
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:98
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:99
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:100
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:101
#, fuzzy
msgid "Icosidodecadodecahedron"
msgstr "Khối nhị thập diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:102
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:103
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "Tridyakisicosahedron"
msgstr "Khối nhị thập diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:105
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:106
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:107
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:108
msgid "Great triambic icosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:109
msgid "Great icosicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:110
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:111
msgid "Small icosihemidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:112
msgid "Small icosihemidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:113
#, fuzzy
msgid "Small dodecicosahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:114
msgid "Small dodecicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:115
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:116
msgid "Small dodecahemidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:117
msgid "Great stellated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "Great icosahedron"
msgstr "Khối nhị thập diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "Great icosidodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:120
msgid "Great rhombic triacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:121
msgid "Great truncated icosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:122
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "Rhombicosahedron"
msgstr "Khối nhị thập diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:124
msgid "Rhombicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:125
msgid "Great snub icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:126
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:127
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128
#, fuzzy
msgid "Great pentakisdodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:130
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:131
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:132
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:133
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:134
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:135
msgid "Small dodecahemicosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:136
msgid "Small dodecahemicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:137
#, fuzzy
msgid "Great dodecicosahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:138
msgid "Great dodecicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:139
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:140
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:141
msgid "Great dodecahemicosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:142
msgid "Great dodecahemicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:143
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:144
msgid "Great triakisicosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:145
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:146
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:147
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:148
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:149
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:150
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:151
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:152
msgid "Great dodecahemidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:153
msgid "Great icosihemidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:154
msgid "Great icosihemidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:155
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:156
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:157
#, fuzzy
msgid "Great rhombidodecahedron"
msgstr "Khối thập nhị diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:158
msgid "Great rhombidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:159
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:160
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:161
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:162
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:163
#, fuzzy
msgid "Utah teapotahedron"
msgstr "Khối tứ diện"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:167
msgid "Show description"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:169
msgid ""
"The 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and antiprisms, and "
"some information about each. https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Stellation https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Dual_polyhedron https://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi "
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:1
msgid "Polyominoes"
msgstr "Polyominoes"
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Identical pieces"
msgstr "Mảnh Giống nhau"
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
"puzzle pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
"Montgomery-Smith; 2002."
msgstr ""
"Vòng lặp điền đầy một hình chữ nhật bằng các vật thể có hình dạng khác nhau "
"trong trò chơi đố. Viết bởi Stephen Montgomery-Smith."
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Polytopes"
msgstr "Đa giác"
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:6
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:7
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:8
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:9
msgid "24-cell"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:10
msgid "120-cell"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:11
msgid "600-cell"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:12
msgid "Single color"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:13
msgid "Colors By 4D Depth"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:30
msgid ""
"The six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H.S.M Coxeter's "
"book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and "
"Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer "
"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tesseract https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten "
"Steger; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:1
msgid "Pong"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Game speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/pong.xml.h:5
msgid "Crisp"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:7
msgid "Noisy"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:8
msgid "Clock mode"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:14
msgid ""
"The 1971 Pong home video game, including artifacts of an old color TV set. "
"In clock mode, the score keeps track of the current time. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English, Trevor Blackwell and "
"Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "PopSquares"
msgstr "Vuông"
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:5
msgid "Subdivision"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:8
msgid "Light red"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:9
msgid "Light yellow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Light green"
msgstr "Ánh sáng"
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Light cyan"
msgstr "Ánh sáng"
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:12
msgid "Light blue"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:13
msgid "Light magenta"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Dark red"
msgstr "Tốc độ Cá mập"
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:15
msgid "Dark yellow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:16
msgid "Dark green"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:17
msgid "Dark cyan"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:18
msgid "Dark blue"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:19
msgid "Dark magenta"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:20
msgid "Twitch"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:22
msgid ""
"A pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi Burton; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:1
msgid "ProjectivePlane"
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23
msgid "-4"
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "WX speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25 ScreenSavers/scooter.xml.h:8
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:8
msgid "4"
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "WY speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "WZ speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "XY speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "XZ speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "YZ speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31
msgid "-180"
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32
msgid "Walk dir "
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "180"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Walk speed"
msgstr "Tốc độ Cá voi"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:46
msgid ""
"A 4D embedding of the real projective plane. You can walk on the surface of "
"the real projective plane or rotate it in 4D or walk on it while it rotates "
"in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
"Library, 1990. https://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Roman_surface https://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/"
"RealProjectivePlane.html http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html "
"http://mathworld.wolfram.com/Cross-Cap.html http://mathworld.wolfram.com/"
"MoebiusStrip.html Written by Carsten Steger; 2014."
msgstr ""
#: ScreenSavers/providence.xml.h:1
msgid "Providence"
msgstr ""
#: ScreenSavers/providence.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Draw eye"
msgstr "Vẽ Tế bào"
#: ScreenSavers/providence.xml.h:8
msgid ""
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
"glory, proper.\" https://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
"Blair Tennessy; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:1
msgid "Pulsar"
msgstr "Pulsar"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Quad count"
msgstr "Số Quad"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Enable texturing"
msgstr "Kích hoạt Chi tiết bề mặtt"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Enable texture mipmaps"
msgstr "Kích hoạt Bản đồ mip Chi tiết bề mặt"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable blending"
msgstr "Kích hoạt Pha trộn"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Anti-alias lines"
msgstr "Đường Mịn"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Enable texture filtering"
msgstr "Kích hoạt Lọc Chi tiết bề mặt"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Enable depth buffer"
msgstr "Kích hoạt Bộ đệm Chiều sâu"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Intersecting planes, with alpha blending, fog, textures, and mipmaps. "
"Written by David Konerding; 1999."
msgstr ""
"Vẽ các mặt phẳng giao nhau, dùng trộn màu alpha, sương mù, chi tiết bề mặt, "
"và bản đồ mip, thêm đồng hồ đo ``khung trên giây'' để bạn biếttốc độ phần "
"cứng đồ họa của máy bạn... Cần OpenGL. Viết bởi David Konerding."
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:1
msgid "Pyro"
msgstr "Nung lửa"
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Particle density"
msgstr "Mật độ Hạt"
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Launch frequency"
msgstr "Tần số Phóng"
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Explosive yield"
msgstr "Tạo Nổ"
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:15
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
#: ScreenSavers/qix.xml.h:1
msgid "Qix"
msgstr "Qix"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:12 ScreenSavers/spirographx.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Line segments"
msgstr "Đoạn thẳng"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Solid objects"
msgstr "Vật thể Rắn"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Linear motion"
msgstr "Chuyển động Tuyến tính"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Additive colors"
msgstr "Màu bổ sung"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Subtractive colors"
msgstr "Màu bù trừ"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Max size"
msgstr "Kích thước Tối đa"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Poly corners"
msgstr "Đa giác"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ bộ dụng cụ qix kiểu dao Thụy Sĩ. Nó làm va đập các đoạn "
"thẳng quanh màn hình, và thay đổi chuyển động cơ bản này để tạo ra đủ loại "
"thể hiện, đoạn thẳng, đa giác, các phần trong suốt giao nhau... Viết bởi "
"Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Crystal"
msgid "QuasiCrystal"
msgstr "Tinh thể"
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:14
msgid ""
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
"and \"Penrose\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
#: ScreenSavers/queens.xml.h:1
msgid "Queens"
msgstr ""
#: ScreenSavers/queens.xml.h:7
msgid ""
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy and "
"Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:1
msgid "RaverHoop"
msgstr ""
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Tight"
msgid "Lights"
msgstr "Bó chặt"
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Speed, motion"
msgstr "Giới hạn Tốc độ"
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Speed, lights"
msgstr "Giới hạn Tốc độ"
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:16
msgid "Sustain"
msgstr "Duy trì"
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by "
"Jamie Zawinski; 2016."
msgstr ""
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:1
msgid "RazzleDazzle"
msgstr ""
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:8 ScreenSavers/scooter.xml.h:14
msgid "Mono"
msgstr ""
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Ship Outlines"
msgstr "Trục"
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Flat Pattern"
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Ships or flat pattern"
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:22
#, no-c-format
msgid ""
"Generates an infinitely-scrolling sequence of dazzle camouflage patterns. "
"Dazzle Ships, in addition to being the best album by Orchestral Manoeuvres "
"in the Dark, were military vessels during World War I and early in World War "
"II that were painted not to conceal but to confuse: with these Cubist "
"overlapping stripes, it was very hard to estimate their size, range and "
"heading. This was a big deal before the invention of Radar. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Dazzle_camouflage https://en.wikipedia.org/wiki/Cubism "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Dazzle_Ships_%28album%29 https://en.wikipedia."
"org/wiki/Acoustic_mirror https://en.wikipedia.org/wiki/Radar Written by "
"Jamie Zawinski; 2018."
msgstr ""
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:1
msgid "RDbomb"
msgstr ""
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Wander speed"
msgstr "Tốc độ Lang thang"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:7
#, no-c-format
msgid "1%"
msgstr "1%"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Fill screen"
msgstr "Điền đầy Màn hình"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:12
msgid "Epoch"
msgstr "Thời điểm"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "X tile size"
msgstr "Kích cỡ Ngói"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Y tile size"
msgstr "Kích cỡ Ngói"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Reaction"
msgstr "Quay"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Diffusion"
msgstr "Phản ứng/Phân tán"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Seed radius"
msgstr "Bán kính Hạt giống"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
"Draves; 1997."
msgstr ""
"Một chương trình tương tự \"Bom\" của Scott Draves. Nó vẽ lưới có các hình "
"vuông lớn lên; khi các hình vuông lớn va nhau, chúng sẽ phản ứng một cách "
"không tiên đoán trước được. ``PP'' viết tắt cho phản ứng-phân tán."
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:1
msgid "Ripples"
msgstr "Gợn sóng"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:8
msgid "Drizzle"
msgstr "Mưa phùn"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Drippiness"
msgstr "Độ nhún nhảy"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:10
msgid "Storm"
msgstr "Bão"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Small drops"
msgstr "Giọt Nhỏ"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:12
msgid "Fluidity"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Big drops"
msgstr "Giọt Lớn"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Moving splashes"
msgstr "Nước bắn tóe Chuyển động"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Psychedelic colors"
msgstr "Màu Lâng lâng"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:16
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Magic lighting effect"
msgstr "Hiệu ứng Ánh sáng"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a "
"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình giao thoa gợn sóng giống như các gọt nước bắn "
"tóe. Với tùy chọn nước, nó làm ảnh màn hình nền của bạn trông giống bị nước "
"nhỏ giọt vào. Viết bởi Tom Hammersley."
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:1
msgid "Rocks"
msgstr "Đá"
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:9
msgid "Velocity"
msgstr "Tốc độ"
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:12
msgid "Steering"
msgstr "Thiết bị lái"
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "An asteroid field zooms by. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:1
msgid "RomanBoy"
msgstr ""
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Order of the surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Deform the projective plane"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:13
msgid "1000.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:45
#, no-c-format
msgid ""
"A 3D immersion of the real projective plane that smoothly deforms between "
"the Roman surface and the Boy surface. You can walk on the surface of the "
"real projective plane or rotate it in 3D. Furthermore, it is possible to "
"smoothly deform the real projective plane between the Roman surface and the "
"Boy surface while turning it or walking on it. Inspired by François Apéry's "
"book \"Models of the Real Projective Plane\", Vieweg, 1987. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Boy%27s_surface https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Roman_surface http://mathworld.wolfram.com/BoySurface.html http://mathworld."
"wolfram.com/RomanSurface.html Written by Carsten Steger; 2014."
msgstr ""
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:1
msgid "Rorschach"
msgstr "Rorschach"
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "With X symmetry"
msgstr "Với Đối xứng X"
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "With Y symmetry"
msgstr "Với Đối xứng Y"
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Inkblot patterns via a reflected random walk. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Rorschach_inkblot_test https://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by "
"Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
"Campbell."
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:1
msgid "RotZoomer"
msgstr "Phóng đại Quay"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Rectangle count"
msgstr "Số Hình chữ nhật"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Stationary rectangles"
msgstr "Hình chữ nhật Tĩnh"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Wandering rectangles"
msgstr "Hình chữ nhật Lang thang"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Sweeping arcs"
msgstr "Cung Quét"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Rotating discs"
msgstr "Tốc độ Quay"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14
msgid "Animate"
msgstr "Hoạt hình"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
"Claudio Matsuoka and Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Tạo ra sự kết dính giữa các phần của màn hình được quay và co giãn. Viết bởi "
"Claudio Matsuoka."
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:1
msgid "Rubik"
msgstr "Ru bíc"
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Hide shuffling"
msgstr "Hiển thị Thay đổi Ru bíc"
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the "
"\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
"%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997."
msgstr ""
"Vẽ Khối Ru bíc quay trong không gian 3 chiều và liên tục quay nó, tự giải. "
"Một GL của Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "RubikBlocks"
msgstr "Ru bíc"
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Rubik's Mirror Blocks\" puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", "
"and \"GLSnake\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
msgstr ""
"Mô phỏng trò chơi đố Rubíc Rắn. Viết bởi Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, "
"và Peter Aylett."
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "SBalls"
msgstr "Bóng"
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:11
msgid "Plane"
msgstr "Mặt phẳng"
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:12
msgid "Pyramid"
msgstr "Kim tự tháp"
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:13
msgid "Star"
msgstr "Sao"
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:17
msgid "Textured balls spinning like crazy. Written by Eric Lassauge; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:1
msgid "Scooter"
msgstr ""
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:5
msgid "Very slow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Boat Speed"
msgstr "Tốc độ Sóng"
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:7
msgid "Very fast"
msgstr ""
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of doors"
msgstr "Số Màu"
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:10
msgid "40"
msgstr ""
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "200"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Colorful"
msgstr "Màu"
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:18
msgid ""
"Zooming down a tunnel in a star field. Originally an Amiga hack. Written by "
"Sven Thoennissen; 2001. Ported by EoflaOE; 2019."
msgstr ""
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:1
msgid "ShadeBobs"
msgstr "Bóng râm Quả lắc"
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Oscillating oval patterns that look something like vapor trails or neon "
"tubes. Written by Shane Smit; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ bóng râm bầu dục dao động, trông giống vết bốc hơi từ "
"đèn neôn. Viết bởi Shane Smit."
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:1
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:6 ScreenSavers/surfaces.xml.h:22
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:6
msgid "Points"
msgstr "Điểm"
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"The 2D Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen "
"saver. https://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond "
"Daignault; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ biến thể 2 chiều của phân dạng tam giác Sierpinski đệ "
"quy. Viết bởi Desmond Daignault."
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:1
msgid "Sierpinski3D"
msgstr "Sierpinski 3 chiều"
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
"and Tim Robinson; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ biến thể 2 chiều của phân dạng tam giác Sierpinski đệ "
"quy. Viết bởi Desmond Daignault."
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:1
msgid "Skyrocket"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Maximum number of rockets"
msgstr "Tỷ lệ Sinh Tối đa"
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:6
msgid "Smoke lifespan (in seconds)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:8
msgid "Amount of smoke in explosions"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:10 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Wind speed"
msgstr "Tốc độ Lang thang"
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Ambient light"
msgstr "Đèn sân khấu"
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Star density"
msgstr "Mật độ Hạt"
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:14
msgid "Lens flare brightness"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:15
msgid "Moon glow brightness"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:17
msgid "Sound effects volume"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:19
msgid "Moon"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:20
msgid "Clouds"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:21
#, fuzzy
#| msgid "Duration"
msgid "Illumination"
msgstr "Thời lượng"
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:22
#, fuzzy
#| msgid "Xearth"
msgid "Earth"
msgstr "Trái đất X"
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:23
msgid ""
"Fireworks show. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. "
"Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/"
"&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1
msgid "SkyTentacles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Flexibility"
msgstr "Tỷ lệ sinh"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Wiggliness"
msgstr "Độ lắc lư"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "X resolution"
msgstr "Độ phân giải"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Y resolution"
msgstr "Độ phân giải"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Draw skin"
msgstr "Vẽ Lưới"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:22
msgid "Cartoony"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:23
msgid "Tentacles can intersect"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:26
msgid ""
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:1
msgid "SlideScreen"
msgstr "Màn hình Trượt"
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:6
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Slide speed"
msgstr "Tốc độ Trượt"
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:17
msgid "Gutter size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It "
"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
msgstr ""
"Chương trình này lấy một hình ảnh, chia nó thành một lưới, rồi xáo trộn nó "
"ngẫu nhiên, để thành trò chơi đố 16 mảnh, trong đó có một mảnh bị mất. Giải "
"trò đố này đôi khi khó chịu hơn là xem máy tự giải nó. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/slip.xml.h:1
msgid "Slip"
msgstr "Trượt"
#: ScreenSavers/slip.xml.h:14
msgid ""
"A jet engine consumes the screen, then puts it through a spin cycle. Written "
"by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Solaris"
msgid "Solarwinds"
msgstr "Solaris"
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Wind"
msgid "Winds"
msgstr "Gió"
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:3
msgid "Emitters per wind"
msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:4
#, fuzzy
#| msgid "Particles"
msgid "Particles per wind"
msgstr "Hạt"
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:8
msgid "Geometry - Lines"
msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:13
#, fuzzy
#| msgid "Particles"
msgid "Particle speed"
msgstr "Hạt"
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Emitter speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:22
msgid "Preset - Cosmic Strings"
msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:23
msgid "Preset - Cold Pricklies"
msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:24
msgid "Preset - Space Fur"
msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:25
msgid "Preset - Jiggly"
msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:26
msgid "Preset - Undertow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:27
msgid ""
"Very mesmerizing particle effects. Note: Presets override all other "
"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset "
"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at "
"totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
"sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1
msgid "Sonar"
msgstr "Thiết bị phát hiện tàu ngầm"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Ping Subnet"
msgid "Ping local subnet"
msgstr "Tiểu mạng Ping"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:18
msgid "Ping known SSH hosts"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:19
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:20
msgid "Simulation (don't ping)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Kích cỡ Điểm Phông chữ"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Simulation team A name"
msgstr "Thành viên Nhóm Mô phỏng"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "A count"
msgstr "Số Kiến"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Simulation team B name"
msgstr "Thành viên Nhóm Mô phỏng"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "B count"
msgstr "Số Bóng"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:31
msgid "Resolve host names"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:32
msgid "Show ping times"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:35
msgid ""
"A sonar display pings (get it?) the hosts on your local network, and plots "
"their distance (response time) from you. The three rings represent ping "
"times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds respectively. "
"Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and Stephen "
"Martin; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:1
msgid "SpeedMine"
msgstr "Tốc độ Mìn"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Max velocity"
msgstr "Vận tốc Cực đại"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:8
msgid "Thrust"
msgstr "Lực đẩy"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:10
msgid "Tunnel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:11
msgid "Worm"
msgstr "Giun"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Rocky walls"
msgstr "Bức tường Đá"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Allow wall collisions"
msgstr "Cho phép Va chạm vào Tường"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Present bonuses"
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Display crosshair"
msgstr "Hiện Con trỏ"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
"by Conrad Parker; 2001."
msgstr ""
"Mô phỏng đi xuống một hầm mìn, hoặc một con giun nhẩy nhót. Viết bởi Conrad "
"Parker."
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:1
msgid "SphereEversion"
msgstr "Hình cầu Lộn ra"
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random surface order"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "5"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:15
msgid "Parallel bands"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Meridian bands"
msgstr "Ánh sáng Có hướng"
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Random graticule"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:18
msgid "With graticule"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:19
msgid "Without graticule"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:22
#, fuzzy
#| msgid "Scary Colors"
msgid "Parallel colors"
msgstr "Màu Ghê sợ"
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Scary Colors"
msgid "Meridian colors"
msgstr "Màu Ghê sợ"
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:33
msgid ""
"Turns a sphere inside out: a smooth deformation (homotopy). During the "
"eversion, the deformed sphere is allowed to intersect itself transversally, "
"however, no creases or pinch points occur. Inspired by the following paper: "
"Adam Bednorz, Witold Bednorz: \"Analytic sphere eversion using ruled surfaces"
"\", Differential Geometry and its Applications 64:59-79, 2019. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Sphere_eversion https://mathworld.wolfram.com/"
"SphereEversion.html Written by Carsten Steger; 2020."
msgstr ""
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:1
msgid "Spheremonics"
msgstr "Hàm điều hòa cầu"
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Smoothed lines"
msgstr "Đường Mịn"
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
"angular momentum operators. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Cac hình kín này thường được gọi là hàm điều hòa cầu, liên hệ xa với các lời "
"giải toán học của một số phương trình sóng, như hàm riêng của toán tử mô men "
"động lượng trong cơ học lượng tử. Viết bởi Paul Bourke và Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "SpirographX"
msgstr "Máy đo hơi thở X"
#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:6
msgid "Change Interval"
msgstr ""
#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:8
msgid ""
"Animated spirograph. Written by &lt;holmes at neatosoftware.com&gt;. Ported "
"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:1
msgid "SplitFlap"
msgstr ""
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Display text"
msgstr "Hiện Sao"
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:11
msgid "Display 12-hour clock"
msgstr ""
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:12
msgid "Display 24-hour clock"
msgstr ""
#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:26
msgid ""
"Simulates a split-flap display, an old style of electromechanical sign as "
"seen in airports and train stations, and commonly used in alarm clocks in "
"the 1960s and 1970s. https://en.wikipedia.org/wiki/Split-flap_display "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Flip_clock Written by Jamie Zawinski; 2015."
msgstr ""
#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:1
msgid "Splodesic"
msgstr ""
#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Eruption frequency"
msgstr "Tần số Phóng"
#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie "
"Zawinski; 2016."
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1
msgid "Spotlight"
msgstr "Đèn sân khấu"
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Spotlight size"
msgstr "Đèn sân khấu"
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Vẽ đèn sân khấu lia qua màn hình đen, chiếu sáng phần màn hình nền khi nó đi "
"qua. Viết bởi Rick Schultz."
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:1
msgid "Sproingies"
msgstr "Sproingies"
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:7
msgid "Fall off edge"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
"explode! https://en.wikipedia.org/wiki/Slinky https://en.wikipedia.org/wiki/Q"
"%2Abert https://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
"1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ vòng lặp Menger Gasket trên không gian 3 chiều, một vật "
"thể phân dạng dựa trên các khối lập phương, tương tự khối tứ diện "
"Sierpinski. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:1
msgid "Squiral"
msgstr "Squiral"
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:9
msgid "Randomness"
msgstr "Mức ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:8
msgid "Handedness"
msgstr "Tay thuận"
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Square-spiral-producing automata. The spirals grow outward until they hit "
"something, then they go around it. Written by Jeff Epler; 1999."
msgstr ""
"Vẽ các tế bào tự động tương tác với nhau và tạo ra các ô vuông hay vòng "
"xoắn. Các vòng xoắn nở ra bên ngoài cho đến khi chúng chạm vào vật cản, rồi "
"quay quanh vật cản. Viết bởi Jeff Epler."
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:1
msgid "Stairs"
msgstr "Cầu thang"
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Escher's infinite staircase. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna and Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ \"Lồng bất khả\" của Escher, một hình 3 chiều tương tự "
"dải Moebius, và quay nó trong không gian. Viết bởi Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:1
msgid "Starfish"
msgstr "Sao biển"
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Color gradients"
msgstr "Chuyển đổi Màu"
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Pulsating blob"
msgstr "Đốm màu Nhấp nháy"
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
"Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các hình giống sao, lung linh, nhấp nháy, quay và lộn. "
"Có chế độ hiển thị dùng các hình này để tạo ra nền màu, rồi quay vòng. "
"Chuyển động khá hữu cơ. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:1
msgid "StarWars"
msgstr "Chiến tranh giữa các Vì sao"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:2
msgid " Frame rate Low"
msgstr ""
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Scroll speed Slow"
msgstr "Tốc độ "
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:6
msgid " Stars speed Slow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Wrap long lines"
msgstr "Bao quanh Đường Dài"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Texture-mapped font"
msgstr "Hình Kết cấu"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Anti-aliased lines"
msgstr "Đường Mịn"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Thick lines"
msgstr "Đường Dầy"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Fade out"
msgstr "Mờ Ra"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "or, Text columns"
msgstr "Cột Văn bản"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"A stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a star "
"field, like at the beginning of the movie of the same name. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
"Claudio Matsuoka; 2001."
msgstr ""
"Vẽ dòng chữ chậm chạp đi về xa với một góc nghiêng, qua một trường sao, "
"giống trong đoạn đầu của một bộ phim cùng tên. Viết bởi Jamie Zawinski và "
"Claudio Matauoka."
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:1
msgid "StonerView"
msgstr "Ngắm Đá"
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Translucent"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
msgstr ""
"Chuỗi các hình vuông sặc sỡ nhảy nhót quanh nhau theo một kiểu xoắn ốc phức "
"tạp. Viết bởi Andrew Plotkin, theo trình bảo vệ màn hình SGI's `sơn điện'."
#: ScreenSavers/strange.xml.h:1
msgid "Strange"
msgstr "Lạ"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:5
msgid "Curviness"
msgstr "Độ cong"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "1k"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Number of points"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:8
msgid "500k"
msgstr ""
#: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/voronoi.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Point size"
msgstr "Điểm"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:13
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "100%"
msgid "10%"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:16
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr ""
#: ScreenSavers/strange.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Chuyển đổi Độ sáng"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; "
"1997."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ điểm hấp dẫn lạ: nó sặc sỡ, với các hoạt hình không tiên "
"đoán trước được chứa các điểm chảy và cuộn quanh. Chuyển động khá đẹp. Viết "
"bởi Massimino Pascal."
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:1
msgid "Substrate"
msgstr ""
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:9
msgid "Sand grains"
msgstr ""
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:13
msgid "Circle percentage"
msgstr ""
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:16
msgid "Initial cracks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Wireframe only"
msgstr "Khung dây"
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Seamless mode"
msgstr "Chế độ Seuss"
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:20
msgid ""
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
"and Mike Kershaw; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:1
msgid "Sundancer2"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Quad Count"
msgstr "Số Quad"
#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:11
msgid "Reverse rotation occasionally"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:12
msgid ""
"Rotating stack of quads. Specify colors using hex color codes (ie, ff0000, "
"00ff00, 0000ff for red, green and blue.) Written by Dirk Songuer &lt;delax "
"at sundancerinc.de&gt; Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-"
"glx.sourceforge.net/&gt;."
msgstr ""
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1
msgid "Superquadrics"
msgstr "Siêu bình phương"
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Spin speed"
msgstr "Tốc độ"
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:14
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random Surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Dini's Surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:10
msgid "Enneper's Surface"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Kuen Surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Moebius Strip"
msgstr "Moebius"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:13
msgid "Seashell"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Swallowtail"
msgstr "Nông"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:15
msgid "Bohemian Dome"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:16
msgid "Whitney Umbrella"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:17
msgid "Pluecker's Conoid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:18
msgid "Henneberg's Surface"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Catalan's Surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Corkscrew Surface"
msgstr "Bề mặt Rắn"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Random Display Mode"
msgstr "Chế độ Ngẫu nhiên"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Line Loops"
msgstr "Đường"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:28
msgid ""
"Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/"
"EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/"
"Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html "
"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://"
"mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram."
"com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html "
"Written by Andrey Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:1
msgid "Swirl"
msgstr "Cuộn xoáy"
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:12
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:1
msgid "Tangram"
msgstr ""
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "X rotation"
msgstr "Quay XW"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Y rotation"
msgstr "Quay Y"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Z rotation"
msgstr "Quay Z"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Solves tangram puzzles. https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
"Jeremy English; 2005."
msgstr ""
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
"Campbell."
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:1
msgid "Tessellimage"
msgstr ""
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:5
#, fuzzy
#| msgid "1 second"
msgid "0.1 second"
msgstr "1 giây"
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:7
#, fuzzy
#| msgid "0 seconds"
msgid "4 seconds"
msgstr "0 giây"
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:14
msgid "Delaunay or voronoi"
msgstr ""
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:15
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Delaunay"
msgstr "Hoãn"
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:16 ScreenSavers/voronoi.xml.h:1
msgid "Voronoi"
msgstr ""
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Outline triangles"
msgstr "Trục"
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:20
msgid ""
"Converts an image to triangles using Delaunay tessellation, or to polygons "
"using Voronoi tesselation, and animates the result at various depths. More "
"polygons are allocated to visually complex parts of the image. This is "
"accomplished by first computing the first derivative of the image: the "
"distance between each pixel and its neighbors (which is essentially edge "
"detection or embossing). Then the Delaunay or Voronoi control points are "
"chosen by selecting those pixels whose distance value is above a certain "
"threshold: those are the pixels that have the largest change in color/"
"brightness. https://en.wikipedia.org/wiki/Delaunay_triangulation https://en."
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 2014."
msgstr ""
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1
msgid "Thornbird"
msgstr "Tiếng chim hót trong bụi mận gai"
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
"Auckland; 2002."
msgstr ""
"Vẽ một cảnh phân dạng \"tiếng chim hót trong bụi mận gai\". Viết bởi Tim "
"Auckland."
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:1
msgid "TimeTunnel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "0 sec"
msgstr "0 giây"
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:3
msgid "Start sequence time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:5
msgid "End sequence time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw logo"
msgstr "Vẽ Tế bào"
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:7
msgid "Run backward"
msgstr ""
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:9
msgid ""
"An animation similar to the title sequence of Dr. Who in the 70s. Written by "
"Sean P. Brennan; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:1
msgid "TopBlock"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Drop speed"
msgstr "Tốc độ "
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:9
msgid "Carpet size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:11
msgid "Spawn likelyhood"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Polygon count"
msgstr "Đa giác"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Follow"
msgstr "Nông"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Blob mode"
msgstr "Số Giọt nước"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:20
msgid "Tunnel mode"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:21
msgid "Carpet"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Nipples"
msgstr "Gợn sóng"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:25
msgid ""
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
"rednuht; 2006."
msgstr ""
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:1
msgid "Triangle"
msgstr "Tam giác"
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
"Written by Tobias Gloth; 1997."
msgstr ""
"Tạo ra các rặng núi ngẫu nhiên dùng phương pháp vòng lặp chia nhỏ các tam "
"giác. Viết bởi Tobias Gloth."
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:1
msgid "TronBit"
msgstr ""
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:12
msgid ""
"The character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The \"yes\" state is a "
"tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of an icosahedron; "
"and the idle state oscillates between a small triambic icosahedron and the "
"compound of an icosahedron and a dodecahedron. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"List_of_Tron_characters#Bit https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:1
msgid "Truchet"
msgstr "Truchet"
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
msgstr ""
"Chương trình này vẽ các chi tiết Truchet dựa trên các đường thẳng và cung "
"tròn được dùng để xếp ngói màn hình. Viết bởi Adrian Likins."
#: ScreenSavers/twang.xml.h:1
msgid "Twang"
msgstr "Twang"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:10
msgid "Jumpy"
msgstr "Thất thường"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:12
msgid "Springiness"
msgstr "Độ nhún nhảy"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:13
msgid "Transference"
msgstr "Sự di chuyển"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Border width"
msgstr "Bề ngang Biên"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
"2002."
msgstr ""
"Chia màn hình thành một lưới, rồi đào xới chúng. Viết bởi Dan Bornstein."
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:1
msgid "Unicrud"
msgstr ""
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Display everything"
msgstr "Hiện Con trỏ"
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Display Latin1"
msgstr "Hiện Con trỏ"
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Display simple characters"
msgstr "Hiện Sao"
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Display mathematical symbols"
msgstr "Hiển thị Khung lưới"
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Display Seconds"
msgid "Display emoticons"
msgstr "Hiện Giây"
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Display hieroglyphs"
msgstr "Hiện Sao"
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along with "
"some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode Written by "
"Jamie Zawinski; 2016."
msgstr ""
"Di chuyển các đa giác, tương tự như kính vạn hoa. Viết bởi Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:1
msgid "UnknownPleasures"
msgstr ""
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:12
msgid "Amplitude"
msgstr "Độ lớn"
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Mercator Projection"
msgid "Orthographic Projection"
msgstr "Chiếu Mercator"
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:15
msgid "Buzz"
msgstr ""
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Mask image"
msgstr "Hình có Bóng râm"
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
"Pleasures\". https://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar https://en.wikipedia.org/"
"wiki/PSR_B1919%2B21 https://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 https://en."
"wikipedia.org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:1
msgid "Vermiculate"
msgstr "Sâu mọt"
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
msgstr "Vẽ các đường giun bò. Viết bởi Tyler Pierce."
#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:1
msgid "VFeedback"
msgstr ""
#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates video feedback: pointing a video camera at an NTSC television. "
"Written by Jamie Zawinski; 2018."
msgstr ""
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1
msgid "VidWhacker"
msgstr "Chia phần Video"
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:2
msgid "2 seconds"
msgstr "2 giây"
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Image directory"
msgstr "Thư mục Hình"
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a distorted frame video. This is a shell script that grabs a frame "
"of video from the system's video input, and then uses some PBM filters "
"(chosen at random) to manipulate and recombine the video frame in various "
"ways (edge detection, subtracting the image from a rotated version of "
"itself, etc.) Then it displays that image for a few seconds, and does it "
"again. This works really well if you just feed broadcast television into it. "
"Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Đây chỉ là một mã trình bao chụp một khung video từ lối vào video của hệ "
"thống, rồi dùng bộ lọc PBM (ngẫu nhiên) để xử lý và gắn kết chúng lại thành "
"video theo nhiều cách (phát hiện biên, tính hiệu giữa hình và phiên bản quay "
"của nó, ...) Rồi nó hiển thị kết quả trong vài giây, sau đó lặp lại thao "
"tác. Nó chạy đặc biệt tốt nếu bạn đưa tín hiệu tivi vào."
#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:1
msgid "Vigilance"
msgstr ""
#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of cameras"
msgstr "Số vòng tròn"
#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:11
msgid ""
"Security cameras keep careful track of their surroundings. You can trust "
"them. Everything is completely under control. Written by Jamie Zawinski; "
"2017."
msgstr ""
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:10
msgid "50 pixels"
msgstr ""
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Insertion speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Zoom speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Zoom frequency"
msgstr "Tần số Phóng"
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:17
msgid ""
"A Voronoi tessellation. Periodically zooms in and adds new points. The "
"existing points also wander around. There are a set of control points on the "
"plane, each at the center of a colored cell. Every pixel within that cell is "
"closer to that cell's control point than to any other control point. That is "
"what determines the cell's shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie "
"Zawinski; 2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/wander.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Draw spots"
msgstr "Vẽ Chấm"
#: ScreenSavers/wander.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"A colorful random-walk. https://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by "
"Rick Campbell; 1999."
msgstr ""
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
"Campbell."
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:1
msgid "WebCollage"
msgstr "Kết dính Mạng"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Delay between images"
msgstr "Hiện Sao"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "30 secs"
msgstr "0 giây"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "2 secs"
msgstr "2 giây"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:6
msgid "Network timeout"
msgstr ""
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "2 min"
msgstr "2 phút"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Image opacity"
msgstr "Thư mục Hình"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"This is what the Internet looks like. This creates collages out of random "
"images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words "
"into various search engines, and pulling images (or sections of images) out "
"of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. "
"The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the "
"collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please "
"act accordingly. See also https://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie "
"Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Chương trình này tạo ra sự gắn kết giữa các hình ngẫu nhiên lấy từ mạng. Nó "
"lấy các hình này bằng cách tìm kiếm ngẫu nhiên các trang mạng, rồi lấy hình "
"từ các trang đó. Nó cũng có thể được thiết lập để lọc hình bằng chương trình "
"\"Chia phần Video\" ở trên, tạo ra hiệu ứng hay. (Thực tế là đa số các hình "
"trên mạng chỉ chứa văn bản). Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "WhirlWindWarp"
msgstr "Gió cuốn Bao bọc"
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Trail size"
msgstr "Kích cỡ Đuôi"
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
msgstr ""
"Các sao trôi nổi được tác động bở một pha trộn của các trường lực 2 chiều "
"đơn giản. Cường độ của từng trường lực thay đổi liên tục, và thỉnh thoảng "
"được bật hay tắt một cách ngẫu nhiên. Viết bởi Paul 'Joey' Clark."
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:1
msgid "WindupRobot"
msgstr ""
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Robot speed"
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of robots"
msgstr "Số điểm"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:12
#, fuzzy
#| msgid "Robots"
msgid "Robot size"
msgstr "Rô bốt"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:15
#, fuzzy
#| msgid "Transparency"
msgid "Robot skin transparency"
msgstr "Trong suốt"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:18
#, fuzzy
#| msgid "Bubbles"
msgid "Word bubbles"
msgstr "Bọt"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Fade opacity"
msgstr "Thư mục Hình"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:23
msgid ""
"A swarm of wind-up toy robots wander around the table-top, bumping into each "
"other. Each robot contains a mechanically accurate gear system inside, which "
"you can see when the robot's shell occasionally fades to transparency. Also, "
"sometimes a cartoony word bubble pops up above a robot, full of random text. "
"Written by Jamie Zawinski; 2014."
msgstr ""
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Wormhole"
msgstr "Giun"
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Star speed"
msgstr "Tốc độ Cá mập"
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:9
msgid "Stars created"
msgstr ""
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:12
msgid ""
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:1
msgid "XAnalogTV"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3
#, fuzzy
#| msgid "Color Bars Enabled"
msgid "Colorbars only"
msgstr "Thanh màu đã bật"
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:10
msgid ""
"An old TV set, including artifacts like snow, bloom, distortion, ghosting, "
"and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle through "
"12 channels, some with images you give it, and some with color bars or "
"nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "XFlame"
msgstr "Lửa"
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Enable blooming"
msgstr "Kích hoạt Nở rực"
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set it on fire too. "
"Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
msgstr ""
"Vẽ các ngọn lửa bập bùng. Chương trình này cũng có thể lấy hình ảnh bất kỳ "
"và cho nó cháy. Viết bởi Carsten Haitzler, và thay đổi bởi nhiều người khác."
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:1
msgid "XJack"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
"Zawinski; 1997."
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:1
msgid "XLyap"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. https://en.wikipedia."
"org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
msgstr ""
"Chương trình này tạo ra các hình phân dạng đẹp mắt dùng toán học liên quan "
"đến \"hàm mũ Lyapunov\". Nó cũng có chế độ tương tác với người dùng. Viết "
"bởi Ron Record."
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "XMatrix"
msgstr "Ma trận X"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Small font"
msgstr "Phông chữ Nhỏ"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Large font"
msgstr "Phông chữ Lớn"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:8
msgid "Piped ASCII text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Synergistic algorithm"
msgstr "Thuật toán Hiệp lực"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Slider algorithm"
msgstr "Thuật toán Trượt"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Expansion algorithm"
msgstr "Thuật toán Giãn nở"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Run trace program"
msgstr "Chạy Chương trình Lần tìm"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:13
msgid "Knock knock"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Số Điện thoại"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:22
msgid ""
"The \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The Matrix"
"\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect that "
"appeared in the movie's title sequence. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:1
msgid "XRaySwarm"
msgstr "Bầy X"
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
"2000."
msgstr ""
"Vẽ vài bầy ong bay lượn quanh màn hình, với các vệt màu kéo theo sau chúng. "
"Viết bởi Chris Leger."
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "XSpirograph"
msgstr "Máy đo hơi thở X"
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
msgstr ""
"Mô phỏng đồ chơi có bút và các bánh răng nhựa của trẻ nhỏ. Viết bởi Rohit "
"Singh."
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:8
msgid "X mag"
msgstr ""
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:9
#, fuzzy
msgid " X border"
msgstr "Bề ngang Biên"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:10
#, fuzzy
msgid " X lens"
msgstr "Độ lệch Thấu kính"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:11
msgid "Y mag"
msgstr ""
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:12
#, fuzzy
msgid " Y border"
msgstr "Bề ngang Biên"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:13
#, fuzzy
msgid " Y lens"
msgstr "Độ lệch Thấu kính"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:14
msgid "Lenses"
msgstr "Thấu kính"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
msgstr ""
"Phóng đại một góc màn hình rồi di chuyển sang góc khác. Với tùy chọn \"-"
"lenses\", kết quả nhận được sẽ giống như nhìn qua nhiều thấu kính thật, thay "
"vì chỉ phóng đại đơn giản. Viết bởi James Macnicol."
#, fuzzy
#~ msgid "Bubble color"
#~ msgstr "Bọt Bồng bềnh"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
#~ "Written by Jamie Zawinski; 2007."
#~ msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
#~ "around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas "
#~ "Munsin; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này chụp ảnh màn hình, rồi dùng một thấu kính đi lại trên bề "
#~ "mặt, phóng đại các phần bên dưới. Viết bởi Jonas Munsin."
#, fuzzy
#~ msgid "Image file"
#~ msgstr "Tập tin Hình"
#, fuzzy
#~ msgid "X magnification"
#~ msgstr "Độ phóng đại"
#, fuzzy
#~ msgid " X border width"
#~ msgstr "Bề ngang Biên"
#, fuzzy
#~ msgid "Y magnification"
#~ msgstr "Độ phóng đại"
#, fuzzy
#~ msgid " Y border width"
#~ msgstr "Bề ngang Biên"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins "
#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
#~ "Zawinski; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Chụp ảnh màn hình nền, rồi chuyển thành cấu trúc GL, quay nó và làm nó "
#~ "biến dạng theo các cách khác nhau. Viết bởi Ben Buxton."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if "
#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan "
#~ "Bornstein; 2000."
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ các hình khác nhau chứa các đường văn vẹo rung động, như là được nhìn "
#~ "qua máy quay phim của một con khỉ. Viết bởi Dan Bornstein."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a "
#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd "
#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này tạo ra các chữ viết nghệ thuật. Nó dựng các hình đa giác "
#~ "phức tạp, lớn, và để trình phục vụ X thực hiện công việc với quy tắc vặn "
#~ "xoắn chẵn/lẻ. Viết bởi Dale Moore, dựa trên mã PDP-11 cũ."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes "
#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này hoạt hình một chuyến bay xuyên qua các tiểu hành tinh, "
#~ "có thay đổi hướng đi và quay. Nó cũng hiển thị các tách màu 3 chiều xem "
#~ "bằng kính màu xanh/đỏ. Chủ yếu viết bởi Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes "
#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này ném lên màn hình một vài điểm ảnh, rồi hút chúng bằng "
#~ "một động cơ phản lực và thổi ra đầu kia. Để tránh nhàm chán, thỉnh thoảng "
#~ "nó sinh ra các vết bắn tóe có màu sắc, hoặc quay vòng, hoặc co dãn hình "
#~ "ảnh, hoặc chụp một ảnh màn hình nền để \"nhai\". Bản gốc của Scott "
#~ "Draves; thay đổi bởi Jamie Zawinski."
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Khoảng trắng"
#, fuzzy
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Bề ngang Biên"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Phóng đại"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Nước Trong"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Trái"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Phải"
#~ msgid ""
#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as "
#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in "
#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is "
#~ "influenced. Written by David Bagley."
#~ msgstr ""
#~ "Một \"hệ tế bào tự động\" là một máy Turing 2 chiều: khi các con \"kiến\" "
#~ "chạy dọng màn hình, màu sắc của các điểm ảnh trên đường đi của chúng sẽ "
#~ "thay đổi. Mỗi khi chúng chạy qua các điểm ảnh có màu thay đổi, các con "
#~ "kiến cúng thay đổi cách đi lại. Viết bởi David Bagley."
#~ msgid "Ant"
#~ msgstr "Kiến"
#~ msgid "Four Sided Cells"
#~ msgstr "Tế bào 4 Mặt"
#~ msgid "Nine Sided Cells"
#~ msgstr "Tế bào 9 Mặt"
#~ msgid "Sharp Turns"
#~ msgstr "Quay ngoắt"
#~ msgid "Six Sided Cells"
#~ msgstr "Tế bào 6 Mặt"
#~ msgid "Truchet Lines"
#~ msgstr "Đường Truchet"
#~ msgid "Twelve Sided Cells"
#~ msgstr "Tế bào 12 Mặt"
#~ msgid "Bitmap to rotate"
#~ msgstr "Mảng ảnh dùng để quay"
#~ msgid "Sparc Linux"
#~ msgstr "Sparc Linux"
#~ msgid "Bubbles Fall"
#~ msgstr "Bọt Rơi"
#~ msgid "Bubbles Rise"
#~ msgstr "Bọt Nổi"
#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions"
#~ msgstr "Bọt trong 3 chiều"
#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop"
#~ msgstr "Đừng giấu bọt đi khi chúng nổ"
#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
#~ msgstr "Vẽ vòng tròn thay cho mảng ảnh bọt"
#~ msgid ""
#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine "
#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
#~ msgstr ""
#~ "Đây là một kiểu mô phỏng sự tạo thành bọt khi nước sôi: đầu tiên các bọt "
#~ "nhỏ xuất hiện, rồi chúng tiến gần đến nhau, nhập vào nhau tạo ra bọt lớn, "
#~ "và cuối cùng nổ tung. Viết bởi James Macnicol. "
#~ msgid ""
#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of "
#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a "
#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by "
#~ "Shane Smit."
#~ msgstr ""
#~ "Hơi giống \"đèn sân khấu\", ngoại trừ việc không chỉ hiện ra một phần màn "
#~ "hình nền, mà tạo ra bản đồ lồi lõm của phần này. Về cơ bản, nó tạo ra "
#~ "hình nổi 3 chiều cho phần màn hình nền đang chiếu tới, dựa vào cường độ "
#~ "sáng. Viết bởi Shane Smit."
#~ msgid "Double Buffer"
#~ msgstr "Bộ đệm Kép"
#~ msgid "Cosmos"
#~ msgstr "Vũ trụ"
#~ msgid ""
#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find "
#~ "it at &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ pháo hoa và lóe lửa tắt dần được phóng đại. Viết bởi Tom Campbell. Bạn "
#~ "có thể tải về từ &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
#~ msgid "Critical"
#~ msgstr "Tới hạn"
#~ msgid ""
#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random "
#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by "
#~ "Martin Pool."
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ một hệ các đường tự tập hợp lại theo trật tự. Nó bắt đầu với các đường "
#~ "nét ngẫu nhiên, sau một vài vòng lặp, các trật tự bắt đầu xuất hiện. Viết "
#~ "bởi Martin Pool."
#~ msgid "Display Solid Colors"
#~ msgstr "Hiển thị Màu Khối"
#~ msgid "Display Surface Patterns"
#~ msgstr "Hiển thị Cấu trúc Bề Mặt"
#~ msgid ""
#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first "
#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata "
#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, "
#~ "and ported to C for inclusion here."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này tương tự như \"greynetic\", nhưng không náo động bằng. "
#~ "Phiên bản đầu viết bởi Stephen Linhart, sau đó Ozymandias G. Desiderata "
#~ "viết bản Java. Bản này sau đó được Jamie Zawinski tìm thấy và chuyển sang "
#~ "C, dùng ở đây."
#~ msgid "Spike Count"
#~ msgstr "Số Gai"
#~ msgid "x"
#~ msgstr "x"
#~ msgid ""
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to "
#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. "
#~ "Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ các sao hoặc các vòng tròn và đường thẳng nhấp nháy. "
#~ "Nó sẽ tốt hơn nếu chạy nhanh hơn, tuy nhiên hiện tại chưa thể làm nó vừa "
#~ "chạy nhanh lại vừa không bị nhập nhòe. Đây cũng là hạn chế của cửa sổ X. "
#~ "Viết bởi Jamie Zawinski."
#~ msgid "Use Shared Memory"
#~ msgstr "Dùng Bộ nhớ Chia sẻ"
#~ msgid "Fractal Growth"
#~ msgstr "Phân dạng Lớn dần"
#~ msgid "High Dimensional Sphere"
#~ msgstr "Hình cầu Đa Chiều"
#~ msgid ""
#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive "
#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves "
#~ "collection of fine hacks."
#~ msgstr ""
#~ "Có thể nào tìm được mô tả cho chương trình này hơn là \"phân dạng lửa vũ "
#~ "trụ trôi dạt\"? Một chương trình hay của Scott Draves."
#~ msgid "Lissojous Figures"
#~ msgstr "Hình Lissojous"
#~ msgid ""
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the "
#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This "
#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to "
#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at &lt;http://www."
#~ "electricsheep.org/&gt;. See that web site for configuration information."
#~ msgstr ""
#~ "Cừu Điện là một trình bảo vệ màn hình hiển thị video định dạng mpeg của "
#~ "phân dạng lửa. Nó liên tục chuẩn bị các khung hình cho hoạt hình nối "
#~ "tiếp. Nó gửi đến máy chủ, một cách tuần tự, các khung hình đã hoàn thành, "
#~ "để chúng được nén và gửi đến các máy khách khác. Chương trình này chỉ "
#~ "khuyên dùng nếu bạn có đường truyền Internet nhanh. Viết bởi Scott "
#~ "Draves. Bạn có thể tìm thấy nó tại &lt;http://www.electricsheep.org/&gt;. "
#~ "Xem trang đó để biết thêm chi tiết cài đặt."
#~ msgid ""
#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written "
#~ "by Ben Buxton."
#~ msgstr "Vẽ một động cơ bốn thì bay quanh màn hình. Viết bởi Ben Buxton."
#~ msgid "Bitmap for Flag"
#~ msgstr "Mảng ảnh cho Cờ"
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Cờ"
#~ msgid "Text for Flag"
#~ msgstr "Văn bản cho Cờ"
#~ msgid ""
#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the "
#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By "
#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a "
#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a "
#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ các lá cờ bay lượn, các gợn sóng của nó bay quanh màn hình. Lá cờ có "
#~ "thể chứa mọi văn bản và mảng ảnh. Theo mặc định, nó hiển thị hệ điều hành "
#~ "hiện tại, hoặc một hình ảnh của \"Bob\", nhưng bạn có thể thay hình và "
#~ "văn bản khác bằng lệnh. Viết bởi Charles Vidal và Jamie Zawinski."
#~ msgid "0 Seconds"
#~ msgstr "0 Giây"
#~ msgid "10 Seconds"
#~ msgstr "10 Giây"
#~ msgid ""
#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
#~ msgstr ""
#~ "Một loạt các điểm hấp dẫn lạ: chuỗi các điểm trôi nổi, tạo ra các hình "
#~ "quay vòng kỳ lạ. Viết bởi Jeff Butterworth."
#~ msgid "Freeze Some Bees"
#~ msgstr "Đông đá Một số Ong"
#~ msgid "Ride a Trained Bee"
#~ msgstr "Cưỡi trên một Ong đã Thuần hóa"
#~ msgid "Show Bounding Box"
#~ msgstr "Hiển thị Hộp Va đập"
#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze"
#~ msgstr "Làm chậm các Ong với Máy chống đông"
#~ msgid "Sandpaper"
#~ msgstr "Giấy nhám"
#~ msgid "Forest"
#~ msgstr "Rừng"
#~ msgid ""
#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
#~ "fractals, right?"
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ phân dạng hình cây. Viết bởi Peter Baumung. Tất cả "
#~ "mọi người đều thích phân dạng, phải không?"
#~ msgid "Planetary Gear System"
#~ msgstr "Hệ Bánh răng Hành tinh"
#~ msgid "Rotational Speed"
#~ msgstr "Tốc độ Quay"
#~ msgid ""
#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and "
#~ "Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ các bánh răng khớp nhau và quay trong không gian 3 "
#~ "chiều. Một chương trình GL, bởi Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, và "
#~ "Jamie Zawinski."
#~ msgid "Three Gear System"
#~ msgstr "Hệ Ba Bánh răng"
#~ msgid "Screen Image"
#~ msgstr "Ảnh Màn hình"
#~ msgid "Desert"
#~ msgstr "Sa mạc"
#~ msgid ""
#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape "
#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware "
#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail."
#~ "dotcom.fr&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ hoạt hình các hình tam giác nhăn nheo 3 chiều trông giống lửa trên một "
#~ "phong cảnh nhiều cây cối. Cần OpenGL, một máy chạy nhanh. Viết bởi Eric "
#~ "Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
#~ msgid "GLForestFire"
#~ msgstr "Lửa Rừng GL"
#~ msgid "Rain"
#~ msgstr "Mưa"
#~ msgid "Track mouse"
#~ msgstr "Đi theo chuột"
#~ msgid "30 Seconds"
#~ msgstr "30 Giây"
#~ msgid "Goban"
#~ msgstr "Cờ vây"
#~ msgid ""
#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
#~ "Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Chơi cờ vây (aka wei-chi và baduk) trên màn hình. Bởi Scott Draves. Bạn "
#~ "có thể tìm thấy nó ở &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
#~ msgid ""
#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
#~ msgstr ""
#~ "Bóng đa chiều so với chương trình lập phương đa chiều giống như khối thập "
#~ "nhị diện so với khối lập phương: chương trình này hiển thị hình chiếu 2 "
#~ "chiều của các vật thể 3 chiều vốn là hình chiếu của các hình 4 chiều "
#~ "tương tự như khối thập nhị diện. Viết bởi Joe Keane."
#~ msgid "XY Rotation"
#~ msgstr "Quay XY"
#~ msgid "XZ Rotation"
#~ msgstr "Quay XZ"
#~ msgid "YW Rotation"
#~ msgstr "Quay YW"
#~ msgid "YZ Rotation"
#~ msgstr "Quay YZ"
#~ msgid "ZW Rotation"
#~ msgstr "Quay ZW"
#~ msgid ""
#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, "
#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each "
#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses "
#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too "
#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and "
#~ "Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này hiển thị hình chiếu 2 chiều của các vật thể 3 chiều vốn "
#~ "là hình chiếu của các khối 4 chiều tương tự như lập phương. Các hình "
#~ "vuông tạo bởi 4 đường, đường chạm nhau ở đỉnh; các khối lập phương tạo "
#~ "bởi 6 hình vuông, các mặt tiếp giáp nhau ở biên; các hình lập phương 4 "
#~ "chiều tạo bởi 8 khối lập phương, tiếp giáp nhau ở bề mặt. Để nhìn thấy dễ "
#~ "hơn, ta dùng các màu khác nhau cho các đường biên của các mặt. Đừng quá "
#~ "suy nghĩ về các hình này, não của bạn sẽ bị nóng chảy. Viết bởi Joe "
#~ "Keane, Fritz Mueller, và Jamie Zawinski."
#~ msgid ""
#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. "
#~ "Written by Massimino Pascal."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ hình hệ hàm đệ quy va chạm và quay. Viết bởi "
#~ "Massimino Pascal."
#~ msgid "IMSmap"
#~ msgstr "Bản đồ IMS"
#~ msgid ""
#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins "
#~ "move. Written by Hannu Mallat."
#~ msgstr ""
#~ "Một chương trình tạo nền màu sắc, bằng cách tính sóng sin giảm dần, cho "
#~ "phép chúng giao thoa với nhau khi chuyển động. Viết bởi Hannu Mallat."
#~ msgid ""
#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles "
#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed "
#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image "
#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video "
#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to "
#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này chụp một ảnh màn hình nền, tách nó ra thành trò chơi đố, "
#~ "sắp xếp các mảnh ngẫu nhiên, rồi giải nó. Nó chạy tốt khi bạn cho nó tín "
#~ "hiệu video từ bên ngoài thay cho để nó chụp ảnh màn hình nền. Khi nó lấy "
#~ "tín hiệu video, bạn sẽ không tưởng tượng được trước lời giải sẽ như nào. "
#~ "Viết bởi Jamie Zawinski."
#~ msgid "Checkered Balls"
#~ msgstr "Bóng trên bảng"
#~ msgid ""
#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here "
#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images "
#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as "
#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing "
#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the "
#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ một tập hợp Julia chuyển động và quay (bạn đã nhận ra "
#~ "hình này chưa?). Bạn đã có thể thấy hình phân dạng này ở dạng tĩnh trước "
#~ "đây, nhưng xem nó chuyển động cũng hay. Một điều thú vị là có một điểm "
#~ "bay lượn ngang qua trước hình, đó chính là điểm điều khiển từ đó toàn bộ "
#~ "hình được sinh ra. Viết bởi Sean McCullough."
#~ msgid ""
#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic "
#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion "
#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter "
#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too."
#~ msgstr ""
#~ "Một chương trình giống \"meme\", chứa các đường màu quay điên cuồng. Viết "
#~ "bởi Ron Tapia. Chuyển động khá hay, nhưng có lẽ cần có màu sáng và nét "
#~ "hơn. Thêm thay đổi trong tốc độ chuyển động cũng có thể làm nó hay hơn."
#~ msgid "Laser"
#~ msgstr "Laser"
#~ msgid ""
#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. "
#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
#~ msgstr ""
#~ "Các đường bức xạ chuyển động, trông giống các đường laser quét qua lại. "
#~ "Viết bởi Pascal Pensa."
#~ msgid ""
#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, "
#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ tia chớp có hình phân dạng. Nó đơn giản, và thực hiện "
#~ "tốt ý định của tác giả; nếu như nó có thêm âm thanh ... Viết bởi Keith "
#~ "Romberg."
#~ msgid "Lisa"
#~ msgstr "Lisa"
#~ msgid "Steps"
#~ msgstr "Bước"
#~ msgid ""
#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think "
#~ "that was one of these."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ vòng Lissajous, viết bởi Caleb Cullen. Bạn có biết tù "
#~ "nhân của Khu Ma có thiết bị gì khi họ ra tòa trong phim Siêu nhân? Nó có "
#~ "thể là một trong các hình này."
#~ msgid ""
#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
#~ "along a path. Written by Alexander Jolk."
#~ msgstr ""
#~ "Một hình Lissajous khác. Hình này có các vòng tròn đi dọc theo một đường "
#~ "cho trước. Viết bởi Alexander Jolk."
#~ msgid "Lissie"
#~ msgstr "Lissie"
#~ msgid "Interpolation Steps"
#~ msgstr "Bước Nội suy"
#~ msgid "LMorph"
#~ msgstr "Biến dạng L"
#~ msgid ""
#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ các đường gần giống hình trục ngẫu nhiên và biến "
#~ "dạng. Viết bởi Sverre H. Huseby và Glenn T. Lines."
#~ msgid "Joining Generator"
#~ msgstr "Nối với Nơi sinh"
#~ msgid "Post-Solve Delay"
#~ msgstr "Hoãn Sau khi Tính"
#~ msgid "Pre-Solve Delay"
#~ msgstr "Hoãn Trước khi Tính"
#~ msgid "Seeding Generator"
#~ msgstr "Gieo hạt giống Sinh sản"
#~ msgid "Solve Speed"
#~ msgstr "Tốc độ Tính"
#~ msgid ""
#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally "
#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands."
#~ msgstr ""
#~ "Đây là chương trình mê cung X cổ điển, sửa lại để làm thành ảnh bải vệ "
#~ "màn hình. Nó tạo ra các mê cung ngẫu nhiên, rồi tự tìm đường ra thông qua "
#~ "quan sát. Bản gốc của Jim Randell; sửa lại bởi hàng nghìn người."
#~ msgid ""
#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius "
#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius "
#~ "strip."
#~ msgstr ""
#~ "Một chương trình phỏng thep M. C. Escher viết bởi Marcelo Vianna, vẽ các "
#~ "``Dải Moebius II,'' một hình GL có kiến bò trên bề mặt dải Moebius."
#~ msgid "Mesh Floor"
#~ msgstr "Lưới Sàn"
#~ msgid ""
#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles "
#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of "
#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie "
#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the "
#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be "
#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving "
#~ "it a high ``display hack metric''."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ các vòng giao thoa khá hay. Các vòng tròn bạn thấy "
#~ "không thực sự được vẽ mà là kết quả tương tác giữa các điểm ảnh, do giao "
#~ "thoa với các điểm ảnh khác. Viết bởi Jamie Zawinski, theo mã Java của "
#~ "Michael Bayne. Như Bayne chỉ ra, vẻ đẹp của chương trình này nằm ở thuật "
#~ "toán đơn giản chỉ có 2 vòng lặp và vài phép tính."
#~ msgid "Draw Atoms"
#~ msgstr "Vẽ Nguyên tử"
#~ msgid "PDB File"
#~ msgstr "Tập tin Cơ sở Dữ liệu Protein (PDB)"
#~ msgid ""
#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects "
#~ "do..."
#~ msgstr ""
#~ "Một chương trình GL có các hình 3 chiều biến đổi, viết bởi Marcelo "
#~ "Vianna. Nó có bề mặt chất dẻo giống Siêu Bình phương, và các hình khác do "
#~ "máy tính tạo ra..."
#~ msgid ""
#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
#~ "The things which he says can come from a file, or from an external "
#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by "
#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Một người nhỏ bé mũi to đi lại trên màn hình nói năng. Các lời nói của "
#~ "ông ta có thể từ một tập tin , hoặc từ một chương trình bên ngoài như "
#~ "\"zippy\" hay \"fortune\". Chương trình này lấy từ \"xnlock\" của Dan "
#~ "Heller. Tô màu bởi Jamie Zawinski."
#~ msgid "Get Text from File"
#~ msgstr "Lấy Văn bản từ Tập tin"
#~ msgid "Get Text from Program"
#~ msgstr "Lấy Văn bản từ Chương trình"
#~ msgid "Text File"
#~ msgstr "Tập tin Văn bản"
#~ msgid "Text Program"
#~ msgstr "Chương trình Văn bản"
#~ msgid "Use Text Below"
#~ msgstr "Dùng Văn bản Bên dưới"
#~ msgid ""
#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
#~ msgstr ""
#~ "Nếu bạn chưa bao giờ ở trong cùng phòng với Windows NT, bạn có thể đã "
#~ "thấy chương trình này. Viết bởi Marcelo Vianna."
#~ msgid "Number of Pipe Systems"
#~ msgstr "Số Hệ Ống"
#~ msgid "System Length"
#~ msgstr "Chiều dài Hệ"
#~ msgid ""
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr "Nung lửa vẽ các pháo hoa nổ tung. Vân vân. Viết bởi Jamie Zawinski."
#~ msgid "Corners"
#~ msgstr "Góc"
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#~ msgid "RD-Bomb"
#~ msgstr "Bom PP"
#~ msgid "Colors Two"
#~ msgstr "Màu Hai"
#~ msgid ""
#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively "
#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen "
#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. "
#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your "
#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này tạo ra các hình giọt mực. Thuật toán có vẻ đơn giản so "
#~ "với khả năng của nó, nó chỉ di chuyển một giọt mực quanh màn hình một "
#~ "cách ngẫu nhiên, và phản xạ hình theo phương nằm ngang, thẳng đứng, hay "
#~ "cả hai. Những cảm giác kỷ ảo trên hình ảnh là do não của chúng ta tạo ra. "
#~ "Viết bởi Jamie Zawinski."
#~ msgid ""
#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to "
#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much."
#~ msgstr ""
#~ "Một chương trình \"khóa X\" cổ, của Tom Lawrence. Nó vẽ một đoạn thẳng "
#~ "chuyển động dọc theo một đường cong phức tạp. Chương trình đã được thay "
#~ "đổi để tạo ra các đường cong, nhưng các khung tĩnh không thực sự cong lắm."
#~ msgid "Rotor"
#~ msgstr "Cánh quạt"
#~ msgid ""
#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
#~ "Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ hoạt hình các quả bóng có chi tiết bề mặt quay điên cuồng trong GL. "
#~ "Cần OpenGL, và máy chạy nhanh. Viết bởi Eric Lassauge &lt;lassauge@mail."
#~ "dotcom.fr&gt;."
#~ msgid "Sballs"
#~ msgstr "Bóng đa chiều"
#~ msgid ""
#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ biến thể 3 chiều của phân dạng tam giác Sierpinski đệ "
#~ "quy, dùng GL. Viết bởi Tim Robinson và Jamie Zawinski."
#~ msgid "Team A Name"
#~ msgstr "Tên Nhóm A"
#~ msgid "Team B Name"
#~ msgstr "Tên Nhóm B"
#~ msgid ""
#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually "
#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be "
#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active "
#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ màn hình của thiết bị phát hiện tàu ngầm. Theo mặc "
#~ "định, nó hiển thị các đốm một cách ngẫu nhiên trên màn hình, và nếu được "
#~ "biên dịch đúng, nó còn có thể ping vào mạng nội bộ, và vẽ các máy khác "
#~ "trong mạng ở gần máy của bạn. Nó cũng có thể theo dõi các nguồn dữ liệu "
#~ "khác (Tiến trình? Kết nối mạng hoạt động? Lượng tính toán trên người "
#~ "dùng?) Viết bởi Stephen Martin."
#~ msgid "vs."
#~ msgstr "đối"
#~ msgid "Mine Shaft"
#~ msgstr "Hầm Mìn"
#~ msgid ""
#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to "
#~ "Tom Duff in 1982."
#~ msgstr ""
#~ "Một trình bảo vệ màn hình cổ, vẽ các hình cầu nhiều màu có bóng râm. Tác "
#~ "giả đầu tiên là Tom Duff năm 1982."
#~ msgid ""
#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
#~ "you can find it at &lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Hình cầu Lộn ra vẽ hoạt hình của hình cầu đang bị lộn từ trong ra. Một "
#~ "hình cầu có thể bị lộn từ trong ra, không cần bị rách bề mặt hay các đứt "
#~ "đoạn, nếu bề mặt của nó được phép tự giao nhau. Chương trình này mô phỏng "
#~ "Lộn Thurston. Viết bởi Nathaniel Thurston và Michael McGuffin. Chương "
#~ "trình này không nằm trong gói XScreenSaver, nếu bạn chưa có nó, bạn có "
#~ "thể tìm thấy tại &lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
#~ msgid ""
#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular "
#~ "patterns means moire; interference patterns, of course."
#~ msgstr ""
#~ "Các chi tiết vòng tròn chuyển động, bởi Peter Schmitzberger. Chúng là các "
#~ "giao thoa."
#~ msgid "Spiral"
#~ msgstr "Xoáy ốc"
#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
#~ msgstr "Q-Bert gặp Điên cuồng Cẩm thạch! Viết bởi Ed Mackey."
#~ msgid "SSystem"
#~ msgstr "Hệ Mặt Trời"
#~ msgid ""
#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the "
#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written "
#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but "
#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on "
#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. "
#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so "
#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at &lt;http://www1.las."
#~ "es/~amil/ssystem/&gt;, but is now gone. You may still be able to find "
#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: "
#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://"
#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
#~ "xscreensaver support!"
#~ msgstr ""
#~ "Hệ Mặt Trời là một mô phỏng GL của hệ Mặt Trời thật. Nó mô tả chuyến bay "
#~ "qua Mặt Trời, qua 9 hành tinh và một số vệ tinh, với 4 chế độ quay phim. "
#~ "Viết bởi Raul Alonso. Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, "
#~ "mà được đóng gói riêng. Chú ý: Hệ Mặt Trời không hoạt động như trình bảo "
#~ "vệ màn hình trên một số hệ điều hành, vì nó không trao đổi tốt với "
#~ "xscreensaver. Nó có thể chạy trên một số trình quản lý cửa sổ, nhưng "
#~ "không trên một số khác, và trải nghiệm của vbạn có thể thay đổi. Hệ Mặt "
#~ "Trời đã từng có tại &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/&gt;, nhưng giờ "
#~ "không còn nữa. Bạn vẫn có thể tìm thấy nó ở chỗ khác. Chương trình này đã "
#~ "tiến hóa thành 2 chương trình: Vũ trụ Mở (http://openuniverse.sourceforge."
#~ "net/) và Celestia (http://www.shatters.net/celestia/). Cả hai đều không "
#~ "hoạt động với xscreensaver. Bạn có thể xin các tác giả thêm hỗ trợ "
#~ "xscreensaver!"
#~ msgid ""
#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
#~ "staircase."
#~ msgstr ""
#~ "Là chương trình Escher GL thứ ba của Marcelo Vianna, nó vẽ một cầu thang "
#~ "``vô tận''."
#~ msgid "Star Rotation Speed"
#~ msgstr "Tốc độ Quay Sao"
#~ msgid ""
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
#~ "Now it is GL and has specular reflections."
#~ msgstr ""
#~ "Ed Mackey nói rằng anh viết phiên bản đầu của chương trình này bằng BASIC "
#~ "trên máy Commodore 64 năm 1987, dưới dạng khung đen trắng 320x200. Giờ "
#~ "đây nó GL và có phản xạ lấp lánh."
#~ msgid ""
#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept."
#~ msgstr ""
#~ "Thêm các chi tiết chảy và cuộn. Đây là phiên bản của M. Dobie và R. "
#~ "Taylor, nhưng bạn có thể đã thấy trên máya Macchương trình tương tự gọi "
#~ "làd FlowFazer.Cũng cólvi mã Javavới ý tưởng tương tựt."
#~ msgid "0°"
#~ msgstr "0°"
#~ msgid "5 Minute Tick Marks"
#~ msgstr "Đánh dấu 5 Phút"
#~ msgid "90°"
#~ msgstr "90°"
#~ msgid "Cycle Seconds"
#~ msgstr "Vòng tròn Giây"
#~ msgid "Minute Tick Marks"
#~ msgstr "Đánh dấu Phút"
#~ msgid ""
#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này vẽ một đồng hồ điện tử đang chạy chứa các số thập phân "
#~ "và các bọt sôi rộn ràng. Viết bởi Bernd Paysan."
#~ msgid "Turn Side-to-Side"
#~ msgstr "Quay từ Mặt này sang Mặt khác"
#~ msgid ""
#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it "
#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này tạo ra chuỗi liên tục các chi tiết hình học cong và nhỏ. "
#~ "Nó rải chúng lung tung ra màn hình cho đến khi màn hình bị đầy ắp, rồi "
#~ "xóa màn hình và bắt đầu lại. Viết bởi Tracy Camp and David Hansen."
#~ msgid "Vines"
#~ msgstr "Nho"
#~ msgid "Dictionary File"
#~ msgstr "Tập tin Từ điển"
#~ msgid "Overall Filter Program"
#~ msgstr "Chương trình Lọc Tổng quát"
#~ msgid "Per-Image Filter Program"
#~ msgstr "Chương trình Lọc cho từng Hình"
#~ msgid "URL Timeout"
#~ msgstr "Hết giờ URL"
#~ msgid ""
#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ chuỗi điểm dao động điều hòa được phóng đại. Viết bởi Ashton Trey "
#~ "Belew."
#~ msgid "WhirlyGig"
#~ msgstr "Cuộn xoáy lớn"
#~ msgid ""
#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
#~ "Theiling."
#~ msgstr ""
#~ "Đây là trình bảo vệ màn hình cổ, vẽ giun nhiều màu bò quanh màn hình. "
#~ "Viết bởi Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, và Henrik Theiling."
#~ msgid "XaoS"
#~ msgstr "XaoS"
#~ msgid ""
#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not "
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
#~ "you can find it at &lt;http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "XaoS tạo ra hoạt hình bay nhanh qua các phân dạng kiểu Mandelbrot và kiểu "
#~ "khác. Viết bởi Thomas Marsh và Jan Hubicka. Chương trình này không nằm "
#~ "trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm thấy nó "
#~ "tại &lt;http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/&gt;."
#~ msgid "12-Hour Time"
#~ msgstr "Thời gian 12-giờ"
#~ msgid "24-Hour Time"
#~ msgstr "Thời gian 24-giờ"
#~ msgid "Cycle Colors"
#~ msgstr "Vòng tròn Màu"
#~ msgid "Huge Font"
#~ msgstr "Phông chữ Khổng lồ"
#~ msgid "Medium Font"
#~ msgstr "Phông chữ Trung bình"
#~ msgid "XDaliClock"
#~ msgstr "Đồng hồ Hằng ngày X"
#~ msgid ""
#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
#~ "you can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Đồng hồ Hằng ngày X vẽ một đồng hồ điện tử lớn, các số thay đổi bằng cách "
#~ "\"chảy\" ra thành số mới. Viết bởi Jamie Zawinski. Chương trình này không "
#~ "nằm trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm "
#~ "thấy nó tại &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
#~ msgid "Bright"
#~ msgstr "Độ sáng"
#~ msgid "Date/Time Stamp"
#~ msgstr "Tem Ngày/Giờ"
#~ msgid "Day Dim"
#~ msgstr "Ngày Tối"
#~ msgid "Label Cities"
#~ msgstr "Ghi nhãn Thành phố"
#~ msgid "Lower Right"
#~ msgstr "Phía dưới Bên phải"
#~ msgid "No Stars"
#~ msgstr "Không có Sao"
#~ msgid "North/South Rotation"
#~ msgstr "Quay Bắc/Nam"
#~ msgid "Real Time"
#~ msgstr "Thời gian Thực"
#~ msgid "Sharp"
#~ msgstr "Sắc"
#~ msgid "Terminator Blurry"
#~ msgstr "Điểm kết Nhòe"
#~ msgid "Time Warp"
#~ msgstr "Sợi Thời gian"
#~ msgid "Upper Left"
#~ msgstr "Phía trên Bên trái"
#~ msgid "Upper Right"
#~ msgstr "Phía trên Bên phải"
#~ msgid ""
#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage "
#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. "
#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver "
#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at &lt;http://"
#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Trái đất X vẽ hình Trái Đất, nhìn từ một điểm ưa thích của bạn trong vũ "
#~ "trụ, có bóng rân thể hiện chính xác vị trí của nó so với Mặt Trời tại "
#~ "thời điểm quan sát. Viết bởi Kirk Johnson. Chương trình này không nằm "
#~ "trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm thấy nó "
#~ "tại &lt;http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
#~ msgid "Fish"
#~ msgstr "Cá"
#~ msgid ""
#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
#~ "don't have it already, you can find it at &lt;http://metalab.unc.edu/pub/"
#~ "Linux/X11/demos/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Cá! Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn "
#~ "không có nó, bạn có thể tìm thấy nó tại &lt;http://metalab.unc.edu/pub/"
#~ "Linux/X11/demos/&gt;."
#~ msgid "XFishTank"
#~ msgstr "Thùng Cá X"
#~ msgid "Bitmap File"
#~ msgstr "Tập tin Mảng ảnh"
#~ msgid "Xflame"
#~ msgstr "Lửa X"
#~ msgid ""
#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written "
#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, "
#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
#~ "``inspired.''"
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này hành xử như bị tâm thần và viết rất nhiều lỗi chính tả. "
#~ "Viết bởi Jamie Zawinski. Nếu bạn chưa xem bộ phim của Stanley Kubrick, "
#~ "``Sáng ngời,'' bạn sẽ không hiểu nó. Những người đã xem thấy chương trình "
#~ "này \"đầy cảm hứng\"."
#~ msgid "Xjack"
#~ msgstr "Giác cắm X"
#~ msgid "Xlyap"
#~ msgstr "Xlyap"
#~ msgid ""
#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written "
#~ "by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Một thể hiện của các dòng chữ trong phim \"M trận\". Viết bởi Jamie "
#~ "Zawinski."
#~ msgid "Reflections"
#~ msgstr "Phản xạ"
#~ msgid "Side View"
#~ msgstr "Nhìn từ bên"
#~ msgid "Top View"
#~ msgstr "Nhìn từ trên"
#~ msgid ""
#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
#~ "you don't have it already, you can find it at &lt;http://www.epcc.ed.ac."
#~ "uk/~spb/xmountains/&gt;. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't "
#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon."
#~ msgstr ""
#~ "Núi X tạo ra các phân dạng trông rất giống núi non có đỉnh phủ tuyết nằm "
#~ "bên dòng nước, nhìn từ trên cao hoặc từ bên cạnh. Viết bởi Stephen Booth. "
#~ "Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có "
#~ "nó, bạn có thể tìm thấy nó tại &lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/"
#~ "xmountains/&gt;. Nhớ biên dịch nó với -DVROOT nếu không nó sẽ không chạy "
#~ "với xscreensaver."
#~ msgid "Xmountains"
#~ msgstr "Núi X"
#~ msgid ""
#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
#~ "find it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Vẽ tuyết rơi và ông già tuyết nhỏ bé thỉnh thoảng ló mặt. Viết bởi Rick "
#~ "Jansen. Bạn có thể tìm thấy chương trình này tại &lt;http://www.euronet."
#~ "nl/~rja/Xsnow/&gt;."
#~ msgid "Xsnow"
#~ msgstr "Tuyết X"
#~ msgid "Cycle Through Modes"
#~ msgstr "Vòng quanh giữa các chế độ"
#~ msgid "Rolling Enabled"
#~ msgstr "Lăn đã bật"
#~ msgid "Static Enabled"
#~ msgstr "Tĩnh đã bật"
#~ msgid "XTeeVee"
#~ msgstr "Ti Vi X"
#~ msgid ""
#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
#~ msgstr ""
#~ "Ti Vi X mô phỏng các trục trặc thường gặp của tivi, trong đó có tĩnh "
#~ "điện, mất tín hiệu thẳng đứng, và tín hiệu thử nghiệm. Viết bởi Greg "
#~ "Knauss."