|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kmag "<application
|
|
|
>KMagnifier</application
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kmag;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdeaccessibility">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE"
|
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<!-- The language must NOT be changed here. -->
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Manuel de &kmag;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Sarang</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Lakare</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
> <address
|
|
|
><email
|
|
|
>sarang@users.sf.net</email
|
|
|
></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
<author
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Olaf</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Schmidt</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
> <address
|
|
|
><email
|
|
|
>ojschmidt@kde.org</email
|
|
|
></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
&traducteurRobertJacolin; &relecteurLudovicGrossard;
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2000</year>
|
|
|
<year
|
|
|
>2002</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>Sarang Lakare</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2004</year>
|
|
|
<year
|
|
|
>2005</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>Olaf Schmidt</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2006-05-25</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>1.0</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kmag; est une loupe d'écran. Vous pouvez utiliser &kmag; pour grossir une partie de l'écran exactement comme vous utiliseriez une loupe pour grossir les détails d'un journal ou d'une photographie. Cette application sert pour un certain nombre de personnes : des chercheurs aux artistes en passant par les web designers et les mal voyants. Ce document essaiera d'être un manuel de référence complet pour l'utilisation de &kmag;. </para>
|
|
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>kmag</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>K Magnifier</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Introduction</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kmag; est une loupe d'écran pour l'environnement bureautique K (&kde;). Il peut être utilisé pour grossir une partie de l'écran. Cette application peut être utile pour diverses personnes. Les mal voyants peuvent utiliser cette application pour grossir une partie de l'écran qu'ils ne peuvent voir clairement, les artistes peuvent utiliser cette application pour zoomer sur les dessins qu'ils créent et vérifier au niveau du pixel, les chercheurs en traitement d'images peuvent l'utiliser pour zoomer sur leurs images et les étudier précisément. Pour d'autres, &kmag; leur sera utile pour d'autres besoins, &pex; il est possible d'utiliser cette application pour copier une portion de l'écran et l'enregistrer sur le disque (avec une option de grossissement sur la capture d'écran). </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kmag; est une application très puissante avec de nouvelles fonctionnalités qui sont constamment ajoutées. Il est optimisé pour une utilisation sur des machines ayant peu de puissance processeur. </para>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kmag">
|
|
|
<title
|
|
|
>L'utilisation de &kmag;</title>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Voici une copie d'écran de &kmag;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran de &kmag;</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Après avoir lancé &kmag;, vous obtiendrez une fenêtre similaire à celle affichée ci-dessus. La fenêtre principale de &kmag; contient la zone grossie (ou zoomée). Nous y ferons référence sous le terme <quote
|
|
|
>fenêtre zoomée</quote
|
|
|
>. L'image zoomée affichée dans la fenêtre zoomée est capturée à partir d'une partie de l'écran. La partie de l'écran qui est grossie est appelée <quote
|
|
|
>fenêtre de sélection</quote
|
|
|
>. </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Par défaut, &kmag; grossit la région autour du pointeur de la souris dans la fenêtre de grossissement (comme une loupe qui se déplace). Autrement, vous pouvez demander à &kmag; de grossir une zone choisie dans la fenêtre de grossissement (<guilabel
|
|
|
>Mode Fenêtre de sélection</guilabel
|
|
|
>) ou la zone aux environs du pointeur de la souris jusqu'à un des bords de l'écran (<guilabel
|
|
|
>Mode bord gauche de l'écran</guilabel
|
|
|
>). </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Si vous préférez ne pas voir le curseur de la souris dans l'image zoomée, sélectionnez <guilabel
|
|
|
>Cacher le curseur de la souris</guilabel
|
|
|
>. Veuillez noter que &kmag; ne peut pas encore connaître l'aspect en cours du curseur. Ainsi, il affiche le curseur de &kde; / &Qt; par défaut. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="changing-selection-window">
|
|
|
<title
|
|
|
>Modifier la partie de l'écran à grossir</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Lorsqu'on n'est pas en mode <guilabel
|
|
|
>Fenêtre de sélection</guilabel
|
|
|
>, la fenêtre de sélection peut être déplacée ou retaillée. Vous pouvez aussi changer la position et la taille de la fenêtre de sélection en utilisant les touches fléchées du clavier, ou en cliquant dans la fenêtre grossie. </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><keycap
|
|
|
>Touches fléchées</keycap
|
|
|
> ou &BGS;</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>En gardant le bouton de la souris enfoncé et en déplaçant la souris, vous pouvez attraper et faire glisser le contenu de la fenêtre zoomée. Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Maj;<keycap
|
|
|
>touches fléchées</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> ou &Maj;&BGS; ou &BCS;.</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>En actionnant en plus &Maj; ou en utilisant le &BCS;, vous pouvez déplacer la fenêtre de sélection. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Touches fléchées</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> ou &Ctrl; &BGS;</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>En utilisant cette combinaison, vous pouvez retailler la fenêtre de sélection. Gardez à l'esprit que le coin supérieur gauche de la fenêtre de sélection ne bouge pas et que le coin inférieur droit est déplacé.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kmag-features">
|
|
|
<title
|
|
|
>D'autres fonctionnalités de &kmag;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kmag; apporte beaucoup de fonctionnalités. Il est possible d'envoyer l'image zoomée directement sur une imprimante, d'enregistrer l'image dans un fichier, de copier l'image zoomée dans le presse-papiers (qui peut être utilisée plus tard pour la coller dans d'autres applications), de tourner l'image grossie, voire plus. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menus"
|
|
|
>
|
|
|
<title
|
|
|
>Référence des menus</title
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-file-menu"
|
|
|
>
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
></title
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nouvelle fenêtre</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ouvre une nouvelle fenêtre de &kmag;.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Enregistrer la capture sous...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Enregistre la zone zoomée dans un fichier image.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Imprimer...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Imprime la zone actuellement zoomée.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Quitter</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Quitte l'application</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
</variablelist
|
|
|
>
|
|
|
</sect1
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-edit-menu"
|
|
|
>
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
></title
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Copier</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Copie la zone actuellement zoomée dans le presse-papiers, que vous pouvez ensuite coller dans d'autres applications.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
</variablelist
|
|
|
>
|
|
|
</sect1
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-view-menu"
|
|
|
>
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
></title
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<variablelist
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>F5</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Démarrer / Arrêter</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Démarre / arrête la mise à jour de l'affichage. Le processeur ne sera plus sollicité si vous arrêtez la mise à jour.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Zoom</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Choisi le facteur de zoom.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>-</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Zoom arrière</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cliquez sur ce bouton pour zoomer en arrière la région sélectionnée.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>+</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Zoom avant</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cliquez sur ce bouton pour zoomer en avant la région sélectionnée.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>F6</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Inverser les couleurs</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Inverse</action
|
|
|
> les couleurs de l'affichage, &cad; que ce qui est noir sera affiché en blanc.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Rotation</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Choisit l'angle de rotation en degrés (<guimenuitem
|
|
|
>Pas de rotation (0 degré)</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>gauche (90 degrés)</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>Renversé (180 degrés)</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>droite (270 degrés)</guimenuitem
|
|
|
>).</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Rafraîchissement</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Choisit le taux de rafraîchissement (<guimenuitem
|
|
|
>très faible</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>faible</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>moyen</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>élevé</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>très élevé</guimenuitem
|
|
|
>). Plus le taux est élevé, plus le processeur sera sollicité.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-settings-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>M</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afficher / cacher le menu</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Affiche ou non la barre de menus.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afficher / cacher la barre d'outils principale</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Affiche ou non la barre d'outils principale.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afficher / cacher la barre d'outils d'affichage</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Affiche ou non la barre d'outils d'affichage.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afficher / cacher la barre d'outils des paramètres</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Affiche ou non la barre d'outils des paramètres?</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>F1</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Suivre la souris</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Dans ce mode, la zone autour de la souris est affichée dans une fenêtre normale.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>F2</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Grossir une zone</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Dans ce mode, une fenêtre de sélection est ouverte. La zone sélectionnée est affichée dans une fenêtre normale.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Bord supérieur de l'écran</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée en haut de l'écran.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Bord gauche de l'écran</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée sur le côté gauche de l'écran</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Bord droit de l'écran</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée sur le bord droit de l'écran.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Bord inférieur de l'écran</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Dans ce mode, la zone autour de la souris est agrandie puis affichée en bas de l'écran.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>F4</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afficher / cacher le curseur de la souris</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Montre ou cache le pointeur de la souris dans l'image grossie.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Configurer les raccourcis-claviers..</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ouvre une fenêtre qui vous permet de configurer les raccourcis-clavier pour la plupart des commandes de menus.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ouvre une fenêtre vous permettant de choisir les icônes visibles dans la barre d'outils.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-help-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
|
<title
|
|
|
>Référence des commandes</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kmag; utilise automatiquement tous les raccourcis par défaut pour enregistrer un fichier, ouvrir une nouvelle fenêtre, imprimer, démarrer / arrêter le rafraîchissement (bouton recharger dans &konqueror;), zoomer en avant ou en arrière, &etc;</para>
|
|
|
|
|
|
<table>
|
|
|
<title
|
|
|
>Raccourcis clavier par défaut</title>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Enregistrer le contenu de la fenêtre zoomée dans un fichier.</para>
|
|
|
</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>F1</keycap
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Basculer en « Mode de suivi de la souris ».</para>
|
|
|
</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>F2</keycap
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Basculer en mode « grossir une zone ».</para>
|
|
|
</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>F4</keycap
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Montre ou cache le pointeur de la souris dans l'image grossie.</para>
|
|
|
</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>F5</keycap
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Démarrer le rafraîchissement de la fenêtre zoomée s'il a été arrête, ou arrêter le rafraîchissement de la fenêtre zoomée s'il était activé.</para>
|
|
|
</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>F6</keycap
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Inverse les couleurs</para>
|
|
|
</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Ouvre une nouvelle fenêtre de &kmag;.</para
|
|
|
></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Ouvre la boîte de dialogue d'impression pour imprimer le contenu de la fenêtre zoomée.</para
|
|
|
></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Copie le contenu de la fenêtre zoomée dans le presse-papiers.</para>
|
|
|
</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>M</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Affiche / cache la barre de menu.</para
|
|
|
>
|
|
|
</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>-</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Zoom arrière</para
|
|
|
></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>+</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Zoom avant</para
|
|
|
></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry
|
|
|
><keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
>
|
|
|
<entry
|
|
|
><para
|
|
|
>Quitte l'application.</para
|
|
|
></entry
|
|
|
>
|
|
|
</row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
|
|
|
</table>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
|
<title
|
|
|
>Questions and Answers</title>
|
|
|
|
|
|
&reporting.bugs;
|
|
|
&updating.documentation;
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
This section is currently empty as I have not received any questions from any users! I
|
|
|
will add some FAQ if I hear from any of the users.
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
-->
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
|
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
|
|
|
contributors here. The license for your software should then be included below
|
|
|
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
|
|
|
distribution. -->
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
>Remerciements et licence</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kmag; </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Programme copyright 2001-2003 Sarang Lakare <email
|
|
|
>sarang@users.sf.net</email
|
|
|
> and 2003-2005 Olaf Schmidt <email
|
|
|
>ojschmidt@kde.org</email
|
|
|
>. </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Contributeurs : <itemizedlist
|
|
|
> <listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Michael Forster <email
|
|
|
>forster@fmi.uni-passau.de</email
|
|
|
> (auteur initial)</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Documentation copyright 2002 Sarang Lakare <email
|
|
|
>sarang@users.sf.net</email
|
|
|
> and 2004-2005 Olaf Schmidt <email
|
|
|
>ojschmidt@kde.org</email
|
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Traduction française par &RobertJacolin;. Relecture par &LudovicGrossard;.</para
|
|
|
>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kmag">
|
|
|
<title
|
|
|
>Comment obtenir &kmag;</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Compilation et installation</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
</book>
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|