You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
240 lines
9.4 KiB
240 lines
9.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kandy;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Handbok Kandy</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> <affiliation> <address><email>schumacher@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date>2002-02-05</date>
|
|
<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kandy; är ett program som synkroniserar data i en mobiltelefon med data på skrivbordet.</para>
|
|
</abstract>
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdepim</keyword>
|
|
<keyword>kandy</keyword>
|
|
<keyword>synkronisering</keyword>
|
|
<keyword>telefon</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="using-kandy">
|
|
<title>Att använda Kandy</title>
|
|
|
|
<sect1 id="terminal">
|
|
<title>Terminalfönstret</title>
|
|
|
|
<para>Terminalfönstret tillhandahåller ett lågnivågränssnitt för att styra mobiltelefonen via <command>AT</command>-modemkommandon. Du kan skriva in kommandon i det övre fältet i mitten. De nedre fälten i mitten visar det omedelbara svaret från mobiltelefonen. Till höger i huvudfönstret visas den behandlade utmatningen.</para>
|
|
|
|
<para>Till vänster finns listan på tillgängliga kommandon. Du kan köra dem genom att dubbelklicka eller trycka på knappen <guibutton>Kör</guibutton>. Utmatningsfälten för modemets svar visar vad som händer. Om du har skrivit in ett nytt kommando kan du lägga till det i listan med tillgängliga kommandon genom att trycka på knappen <guibutton>Lägg till kommando</guibutton>. En dialogruta visas, som låter dig välja namn och parametrar för kommandot.</para>
|
|
|
|
<para>Kommandolistan sparas i en &XML;-fil genom att välja <guimenuitem>Spara</guimenuitem> i menyn eller trycka på motsvarande knapp i verktygsraden. Du kan också ladda en befintlig fil genom att välja <guimenuitem>Öppna</guimenuitem> i menyn.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mobilegui">
|
|
<title>Mobilgränssnittsfönster</title>
|
|
|
|
<para>Genom att välja <guimenuitem>Mobilgränssnitt</guimenuitem> i menyn <guimenu>Visa</guimenu> i terminalfönstret, öppnar du gränssnittsfönstret för mobiltelefonen. Det här visar en utförlig vy av status och data som finns i telefonen, inklusive telefonkatalogen. Det finns två listor med telefonkatalogdata, en som representerar &kde;:s adressbok och den andra som representerar data i telefonen.</para>
|
|
|
|
<para>Du kan läsa telefonkatalogerna genom att trycka på knappen <guibutton>Läs</guibutton> precis nedanför motsvarande lista. Genom att trycka på knappen <guibutton>Skriv</guibutton>, så skriver du tillbaka data som visas i listan till motsvarande telefonkatalog. Genom att trycka på <guibutton>Spara till fil</guibutton> kan du lagra mobiltelefonens telefonkatalog på disk som en lista med värden som åtskiljs av kommatecken. Efter du har laddat telefonkatalogdata med knappen <guibutton>Läs</guibutton>, kan du foga samman telefonkatalogerna genom att trycka på knappen <guibutton>Sammanfoga</guibutton>. Det här lägger till data som bara finns i en av telefonkatalogerna i den andra och vice versa. Om det uppstår konflikter under det här förloppet, dyker en dialogruta upp.</para>
|
|
|
|
<para>Knappen <guibutton>Synkronisera</guibutton> kombinerar alla åtgärder som behövs för att synkronisera telefonkatalogerna. Den läser data från &kde;:s adressbok och mobiltelefonen och skriver tillbaka den.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuring">
|
|
<title>Att anpassa Kandy</title>
|
|
|
|
<para>Genom att välja alternativet <guimenuitem>Anpassa Kandy</guimenuitem> i menyn, så visas inställningsdialogen för &kandy;. Du kan ange namnet på serieenheten, där din mobiltelefon är ansluten i den här dialogrutan. Exempel på namn för de seriella drivrutinerna i &Linux; är <filename class="devicefile">/dev/ttyS0</filename> för det första och <filename class="devicefile">/dev/ttyS1</filename> för det andra seriegränssnittet på datorn. Du kan också ställa in vilka fönster som normalt öppnas när &kandy; startas.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-ref">
|
|
<title>Menyreferens</title>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Avsluta</action> Kandy.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="show-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Terminal</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öppna terminalfönstret</action>, där du kan kommunicera med telefonen via <command>AT</command>-kommandon.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="modem-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Modem</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Modem</guimenu> <guimenuitem>Anslut</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Anslut till telefonen.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Modem</guimenu> <guimenuitem>Koppla ned</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Koppla ned från telefonen.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Välj om verktygsraden ska visas.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Välj om statusraden ska visas.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öppnar en standarddialogruta för att ändra tangentbindningar för snabbtangenter.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öppnar en standarddialogruta för att ändra ikonerna i verktygsraden.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Kandy...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öppnar en dialogruta där du kan anpassa programmet.</action>. Det här beskrivs ytterligare i avsnittet <xref linkend="configuring"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Tack till och licenser</title>
|
|
|
|
<para>Kandy copyright 2001 Cornelius Schumacher <email>schumacher@kde.org</email>.</para>
|
|
|
|
<para>Dokumentation av Cornelius Schumacher, med tillägg av Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>.</para>
|
|
|
|
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
|
|
&underGPL; &underFDL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kandy">
|
|
<title>Hur man skaffar Kandy</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kandy-requirements">
|
|
<title>Krav</title>
|
|
|
|
<para>Du måste ha installerat tdelibs-paketet för att kunna kompilera tdepim-paketet som innehåller &kandy; med lyckat resultat. Kdelibs-paketet finns att hämta på samma plats som tdepim-paketet.</para>
|
|
|
|
<para>&kaddressbook; är en del av tdebase-paketet. Det här finns också på samma plats som tdepim-paketet.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Kompilering och installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; <para>Kompilering och installation av tdelibs-paketet som krävs följer samma steg. Om du stöter på några problem med att kompilera och installera &kandy;, finns hjälp att få via <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html">&kde;:s e-postlistor</ulink> eller från diskussionsgruppen "comp.windows.x.kde" på Usenet.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
<appendix id="developer-info">
|
|
<title>Information för utvecklare</title>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop">
|
|
<title><acronym>DCOP</acronym>-gränssnitt</title>
|
|
|
|
<para>&kandy; tillhandahåller ett <acronym>DCOP</acronym>-gränssnitt <interfacename>KandyIface</interfacename> med följande funktioner: <function>syncPhonebook()</function> synkroniserar mobilens telefonbok med &kde;:s adressbok. Det här är samma sak som att trycka på knappen <guibutton>Synkronisera</guibutton> i mobilgränssnittsfönstret. <function>exit()</function> stänger &kandy;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|