You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kshisen.po

233 lines
4.2 KiB

# translation of kshisen.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
#, fuzzy
msgid " Hint mode "
msgstr " Schummelbedrief "
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "&Beennen"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "Dit Speel is löösbor."
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "Dit Speel is NICH löösbor."
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "Keen Speeltöög mehr mööglich!"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "Speelenn"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "Graleren! Du hest dat in %1:%2:%3 henkregen."
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " Dien Tiet: %1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(Anhollen) "
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " Wegdaan: %1/%2 "
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
"Du hest dat in de Bestenlist schafft. Giff Dien\n"
"Naam in, so dat de Minschheit jümmers Diene Pünkt\n"
"bewunnern kann."
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "Dien Naam:"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "Bestenlist"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "Tiet"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "Grött"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "Pünkt"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(Swoorkraft)"
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "Speel anhollen"
#: main.cpp:47
msgid "A TDE game similiar to Mahjongg"
msgstr "En TDE-Speel, liek as Mahjongg"
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Speeltog"
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-Sho"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Pleger opstunns"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "Orginaal-Schriever"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
"Klock för wegdaan Steen toföögt\n"
"Week Steentopassen un Finstergröttännern"
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr "Dank ok an all, de hier stahn schullt, aver nich nöömt sünd!"
#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "Bild lett sik nich laden!"
#: settings.ui:24
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "Swoorkraft"
#: settings.ui:32
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "Nich löösbore Spelen verlöven"
#: settings.ui:40
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr "Speelstärk"
#: settings.ui:71
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "Eenfach"
#: settings.ui:79
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "Swoor"
#: settings.ui:92
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr "Gauheit för't Steenwegdoon"
#: settings.ui:123
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#: settings.ui:131
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Gau"
#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr "Nichtopasst Steen vörtrecken"
#: settings.ui:152
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "Steentall"
#: settings.ui:163
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#: settings.ui:171
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#: settings.ui:182
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#: settings.ui:193
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#: settings.ui:227
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"